diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2022-11-08 20:02:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-11-08 20:02:57 +0000 |
commit | 516662e6b8dc7228ec0accf43aa8aa5fb52c547f (patch) | |
tree | 2ce35dfb6178100cc3a93ea8f92bbde0987c18c0 | |
parent | e88a04df161a2f83779048c1ca565d1e5891ad7d (diff) | |
download | gnome-control-center-516662e6b8dc7228ec0accf43aa8aa5fb52c547f.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 449 |
1 files changed, 156 insertions, 293 deletions
@@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-25 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 13:30+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:822 msgid "System Bus" @@ -124,7 +124,6 @@ msgstr "" #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251 #, c-format -#| msgid "%s of disk space used" msgid "%s of disk space used." msgstr "%s využitého miesta na disku." @@ -206,7 +205,6 @@ msgid "Show system notifications." msgstr "Zobrazuje systémové oznámenia." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 -#| msgid "Run in background" msgid "Run in Background" msgstr "Spustenie na pozadí" @@ -220,7 +218,6 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazoviek" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141 -#| msgid "Take pictures with the camera." msgid "Take pictures of the screen at any time." msgstr "Zachytáva obrázky obrazovky kedykoľvek." @@ -477,7 +474,6 @@ msgstr "Mení obrázok vášho pozadia alebo farby používateľského rozhrania # desktop entry keywords #. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 -#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;" msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;" msgstr "Pozadie;Tapeta;Obrazovka;Plocha;Pozadie;Štýl;Svetlý;Tmavý;Vzhľad;" @@ -490,7 +486,6 @@ msgstr "Pozadie;Tapeta;Obrazovka;Plocha;Pozadie;Štýl;Svetlý;Tmavý;Vzhľad;" #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9 #: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15 -#| msgid "_Enable" msgid "Enable" msgstr "Povoliť" @@ -1724,7 +1719,6 @@ msgstr "Nahláste vaše problémy" #. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 -#| msgid "Diagnostics" msgid "diagnostics;crash;" msgstr "diagnostika;pád;zlyhanie;" @@ -1867,7 +1861,6 @@ msgid "Scale" msgstr "Mierka" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:22 -#| msgid "Night Light" msgid "Night Light unavailable" msgstr "Nočné osvetlenie nie je dostupné" @@ -1976,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112 msgid "Secure Boot is Active" msgstr "" @@ -2069,12 +2062,9 @@ msgstr "" # GtkLabel label #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482 -#, fuzzy -#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -#| msgid "Security type" +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:485 msgid "Security Level 0" -msgstr "Typ zabezpečenia" +msgstr "Úroveň zabezpečenia 0" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:150 msgid "" @@ -2087,12 +2077,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489 -#, fuzzy -#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -#| msgid "Security type" +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:492 msgid "Security Level 1" -msgstr "Typ zabezpečenia" +msgstr "Úroveň zabezpečenia 1" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:159 msgid "" @@ -2105,12 +2092,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496 -#, fuzzy -#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -#| msgid "Security type" +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:499 msgid "Security Level 2" -msgstr "Typ zabezpečenia" +msgstr "Úroveň zabezpečenia 2" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:168 msgid "" @@ -2122,12 +2106,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503 -#, fuzzy -#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -#| msgid "Security type" +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:506 msgid "Security Level 3" -msgstr "Typ zabezpečenia" +msgstr "Úroveň zabezpečenia 3" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:177 msgid "" @@ -2135,22 +2116,22 @@ msgid "" "is the highest device security level and provides protection against " "advanced security threats." msgstr "" +"Toto zariadenie má rozšírenú ochranu pred hardvérovými bezpečnostnými " +"problémami. Toto je najvyššia úroveň zabezpečenia zariadenia a poskytuje " +"ochranu pred pokročilými bezpečnostnými hrozbami." # GtkLabel label #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518 -#, fuzzy -#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -#| msgid "Security type" +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:521 msgid "Security Level" -msgstr "Typ zabezpečenia" +msgstr "Úroveň zabezpečenia" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522 msgid "Security levels are not available for this device." -msgstr "" +msgstr "Úrovne bezpečnosti nie sú pre toto zariadenie dostupné." #. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:201 @@ -2179,45 +2160,39 @@ msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue." msgstr "" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88 -#, fuzzy -#| msgid "Ink Level" msgid "Level 1" -msgstr "Úroveň atramentu" +msgstr "Úroveň 1" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124 -#, fuzzy -#| msgid "Ink Level" msgid "Level 2" -msgstr "Úroveň atramentu" +msgstr "Úroveň 2" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160 -#, fuzzy -#| msgid "Ink Level" msgid "Level 3" -msgstr "Úroveň atramentu" +msgstr "Úroveň 3" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113 msgid "Protected against malicious software when the device starts." msgstr "" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119 msgid "Secure Boot has Problems" msgstr "" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120 msgid "Some protection when the device is started." -msgstr "" +msgstr "Čiastočná ochrana po spustení zariadenia." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125 msgid "Secure Boot is Off" msgstr "" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126 msgid "No protection when the device is started." -msgstr "" +msgstr "Žiadna ochrana po spustení zariadenia." #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145 msgid "" "This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an " "operating system configuration change, or because of malicious software on " @@ -2225,44 +2200,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153 msgid "" "This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, " "or because of malicious software on this system." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160 msgid "" "This issue could have been caused by an operating system configuration " "change, or because of malicious software on this system." msgstr "" -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486 msgid "Exposed to serious security threats." -msgstr "" +msgstr "Vystavené závažným bezpečnostným hrozbám." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493 msgid "Limited protection against simple security threats." -msgstr "" +msgstr "Obmedzená ochrana pred jednoduchými bezpečnostnými hrozbami." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500 msgid "Protected against common security threats." -msgstr "" +msgstr "Ochránené pred bežnými bezpečnostnými hrozbami." -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515 msgid "Protected against a wide range of security threats." -msgstr "" +msgstr "Ochránené pred veľkým množstvom bezpečnostných hrozieb." #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:514 msgid "Comprehensive Protection" msgstr "" #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150 msgid "No Events" -msgstr "" +msgstr "Žiadne udalosti" #. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37 @@ -2340,18 +2315,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102 msgid "Intel SMAP" -msgstr "" +msgstr "Intel SMAP" #. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107 msgid "Encrypted RAM" -msgstr "" +msgstr "Zašifrované pamäť RAM" #. TRANSLATORS: Title: #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113 msgid "IOMMU Protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrana IOMMU" #. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118 @@ -2361,19 +2336,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123 msgid "Linux Kernel Verification" -msgstr "" +msgstr "Overenie jadra systému Linux" #. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128 msgid "Linux Swap" -msgstr "" +msgstr "Odkladací priestor systému Linux" #. TRANSLATORS: Title: sleep state #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Suspend" msgid "Suspend To RAM" -msgstr "Uspať" +msgstr "Uspať do pamäte RAM" #. TRANSLATORS: Title: a better sleep state #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138 @@ -2385,7 +2358,7 @@ msgstr "Uspať" #. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143 msgid "UEFI Platform Key" -msgstr "" +msgstr "Kľúč platformy UEFI" #. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148 @@ -2395,20 +2368,18 @@ msgstr "" # GtkDialog title #. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "Display Configuration" msgid "TPM Platform Configuration" -msgstr "Konfigurácia displeja" +msgstr "Konfigurácia platformy TPM" #. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158 msgid "TPM Reconstruction" -msgstr "" +msgstr "Rekonštrukcia TPM" #. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163 msgid "TPM v2.0" -msgstr "" +msgstr "TPM v2.0" #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168 @@ -2430,34 +2401,28 @@ msgstr "" # GtkLabel label #. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185 -#, fuzzy -#| msgid "Software Updates" msgid "Firmware Updates" -msgstr "Aktualizácie softvéru" +msgstr "Aktualizácie firmvéru" #. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190 -#, fuzzy -#| msgid "Firmware Version" msgid "Firmware Attestation" -msgstr "Verzia firmvéru" +msgstr "Atestácia firmvéru" #. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "Firmware Version" msgid "Firmware Updater Verification" -msgstr "Verzia firmvéru" +msgstr "Overenie nástroja na aktualizáciu firmvéru" #. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201 msgid "Platform Debugging" -msgstr "" +msgstr "Ladenie platformy" #. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206 msgid "Processor Security Checks" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostné kontroly procesora" #. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211 @@ -2486,48 +2451,38 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Platné" #. TRANSLATORS: if the status or key is not valid. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242 -#, fuzzy -#| msgid "Not calibrated" msgid "Not Valid" -msgstr "Nenakalibrované" +msgstr "Neplatné" # zariadenie #. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Not Enabled" -msgstr "Povolené" +msgstr "Nepovolené" #. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Locked" msgid "Locked" -msgstr "SIM uzamknutá" +msgstr "Uzamknuté" #. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Locked" msgid "Not Locked" -msgstr "SIM uzamknutá" +msgstr "Neuzamknuté" #. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Zašifrované" #. TRANSLATORS: the data in memory is plane text. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272 -#, fuzzy -#| msgid "Not calibrated" msgid "Not Encrypted" -msgstr "Nenakalibrované" +msgstr "Nezašifrované" #. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277 @@ -2544,43 +2499,33 @@ msgstr "Nenakalibrované" # desktop entry name #. TRANSLATORS: the feature can be detected. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287 -#, fuzzy -#| msgid "Sound" msgid "Found" -msgstr "Zvuk" +msgstr "Nájdené" #. TRANSLATORS: the feature can't be detected. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292 -#, fuzzy #| msgid "Not found" msgid "Not Found" msgstr "Nenájdené" #. TRANSLATORS: the function is supported by hardware. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Aborted" msgid "Supported" -msgstr "Prerušená" +msgstr "Podporované" #. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "No Thunderbolt Support" msgid "Not Supported" -msgstr "Žiadna podpora zariadení Thunderbolt" +msgstr "Nepodporované" # 1.2. page; 3. 4. GtkLabel label #: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Security" msgid "Device Security" -msgstr "Zabezpečenie" +msgstr "Zabezpečenie zariadenia" #: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4 msgid "Host firmware security status" -msgstr "" +msgstr "Stav zabezpečenia firmvéru hostiteľa" #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20 @@ -2633,7 +2578,6 @@ msgstr "Neznámy" #. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell #. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available” #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681 -#| msgid "No printers available" msgid "Not Available" msgstr "Nedostupná" @@ -2685,7 +2629,6 @@ msgstr "Názov OS" #. translators: this field contains the distro build ID #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107 -#| msgid "%s; Build ID: %s" msgid "OS Build ID" msgstr "ID zostavy OS" @@ -2701,7 +2644,6 @@ msgstr "Verzia prostredia GNOME" # GtkLabel label #. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125 -#| msgid "Loading options…" msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" @@ -2735,7 +2677,6 @@ msgstr "" # GtkLabel label #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196 -#| msgid "Device Name" msgid "Device name" msgstr "Názov zariadenia" @@ -3195,13 +3136,11 @@ msgstr "Sekcia" # tab #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111 -#| msgid "Shortcut" msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" # GtkToolButton label #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120 -#| msgid "Add Shortcut" msgid "Add a shortcut" msgstr "Pridať skratku" @@ -3264,7 +3203,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "O_dstrániť" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49 -#| msgid "Replace" msgid "Re_place" msgstr "Nah_radiť" @@ -3472,10 +3410,8 @@ msgstr "Kliknúť dotykom" # GtkCheckButton label #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150 -#, fuzzy -#| msgid "Tap to Click" msgid "Tap to click" -msgstr "Kliknúť dotykom" +msgstr "Ťuknutím kliknete" # GtkCheckButton label #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164 @@ -3619,13 +3555,11 @@ msgstr "Spravuje predvoľby pre produktivitu a súbežnú prácu" #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" msgid "" "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;" msgstr "" "multitasking;súbežná;práca;produktivita;prispôsobiť;prispôsobenie;pracovná;" -"plocha;" +"plocha;aktívny roh;pracovné priestory;" #: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." @@ -3646,12 +3580,10 @@ msgstr "Ostatné zariadenia" msgid "VPN" msgstr "VPN" -# liststore item +# button label #: panels/network/cc-network-panel.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Add new connection" msgid "Add connection" -msgstr "Pridať nové pripojenie" +msgstr "Pridať pripojenie" #: panels/network/cc-network-panel.ui:62 msgid "Not set up" @@ -3937,63 +3869,63 @@ msgstr[0] "pred %i dňami" msgstr[1] "pred %i dňom" msgstr[2] "pred %i dňami" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" # rýchlosť pripojenia #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mbit/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Žiadny" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Slabý" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Dobrý" # sila signálu -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Vynikajúci" # GtkLabel label -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-mobile.c:441 @@ -4001,15 +3933,15 @@ msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresa IPv4" # GtkLabel label -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177 msgid "IPv6 Address" msgstr "Adresa IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151 #: panels/network/net-device-mobile.c:445 @@ -4017,21 +3949,21 @@ msgstr "Adresa IPv6" msgid "IP Address" msgstr "Adresa IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/net-device-mobile.c:450 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" # GtkLabel label -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:425 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 @@ -4045,22 +3977,22 @@ msgid "DNS" msgstr "Systém pre názvy domén (DNS)" # gtk button -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477 msgid "Forget Connection" msgstr "Zabudnúť pripojenie" # gtk button -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Odstrániť profil pripojenia" # gtk button -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481 msgid "Remove VPN" msgstr "Odstrániť VPN" # 1.desktop entry name;2. page; 3. GtkListStore item -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:499 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" @@ -4298,7 +4230,7 @@ msgstr "Brána" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656 msgid "Automatic" msgstr "Zistiť automaticky" @@ -4311,7 +4243,7 @@ msgstr "Automatické zistenie adresy DNS" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202 msgid "DNS server address(es)" -msgstr "" +msgstr "Adresy serverov DNS" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210 @@ -4374,7 +4306,6 @@ msgstr "Neplatné nastavenie %s: %s" #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363 #, c-format -#| msgid "All Settings" msgid "Invalid setting %s" msgstr "Neplatné nastavenie %s" @@ -4580,8 +4511,6 @@ msgstr "Vypnúť zariadenie" #: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310 #: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21 -#| msgctxt "service is active" -#| msgid "Active" msgid "Active" msgstr "Aktívne" @@ -4680,7 +4609,6 @@ msgstr "Vypnúť Wi-Fi" # GtkLabel label #: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39 -#| msgid "Loading options…" msgid "More options…" msgstr "Viac volieb…" @@ -4969,13 +4897,11 @@ msgstr "nešpecifikovaná chyba pri overovaní súboru metódy protokolu eap" # PK: pkcs#12 je zauzivane # file filter #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:394 -#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys" msgstr "Súkromné kľúče typu DER, PEM, PKCS#12 alebo PGP" # GtkLabel label #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 -#| msgid "_User certificate" msgid "DER or PEM certificates" msgstr "Certifikáty typu DER alebo PEM" @@ -5491,10 +5417,8 @@ msgid "Undo" msgstr "Vrátiť späť" #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Show system notifications." msgid "Close the notification" -msgstr "Zobrazuje systémové oznámenia." +msgstr "Zavrieť oznámenie" #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58 msgid "Connect to your data in the cloud" @@ -5741,12 +5665,12 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatické uspanie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1033 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1036 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "Výkonný režim je dočasne zakázaný kvôli vysokej pracovnej teplote." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1035 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1038 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -5754,11 +5678,11 @@ msgstr "" "Zistené lono: výkonný režim je dočasne nedostupný. Obnovíte ho presunutím " "zariadenia na stabilný povrch." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1037 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1040 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "Výkonný režim je dočasne zakázaný." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1079 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." @@ -5767,13 +5691,13 @@ msgstr "" "obnovený po dostatočnom nabití batérie." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1087 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1090 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "Režim šetriča energie aktivovaný aplikáciou „%s“." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1091 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1094 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "Výkonný režim aktivovaný aplikáciou „%s“." @@ -6220,17 +6144,12 @@ msgstr "Opačne na výšku" # GtkButton label #: panels/printers/pp-job-row.c:55 -#, fuzzy -#| msgid "_Resume" msgid "Resume" -msgstr "_Pokračovať" +msgstr "Pokračovať" #: panels/printers/pp-job-row.c:55 -#, fuzzy -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Paused" msgid "Pause" -msgstr "Pozastavená" +msgstr "Pozastaviť" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #: panels/printers/pp-job-row.c:144 @@ -6334,7 +6253,7 @@ msgid "_Authenticate" msgstr "_Overiť totožnosť" #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221 msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Žiadne aktívne úlohy tlačiarne" @@ -6810,16 +6729,12 @@ msgid "Logout…" msgstr "Odhlásiť sa…" #: panels/region/cc-region-panel.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is " -#| "used for numbers, dates, and currencies." msgid "" "The language setting is used for interface text and web pages. Formats are " "used for numbers, dates, and currencies." msgstr "" -"Nastavenia jazyka je použité pre text rozhrania a webové stránky. Formát je " -"použitý pre čísla, dátumy a meny." +"Nastavenia jazyka je použité pre text rozhrania a webové stránky. Formáty sú " +"použité pre čísla, dátumy a meny." #: panels/region/cc-region-panel.ui:51 msgid "Your Account" @@ -7261,18 +7176,15 @@ msgstr "" # desktop entry name #: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108 -#, fuzzy -#| msgid "Privacy" msgid "Screen Privacy" -msgstr "Súkromie" +msgstr "Súkromie obrazovky" #: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113 msgid "Restrict Viewing Angle" -msgstr "" +msgstr "Obmedziť pozorovací uhol" # GtkDialog title #: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4 -#| msgid "Screen Sharing" msgid "Screen Settings" msgstr "Nastavenia obrazovky" @@ -7372,12 +7284,12 @@ msgstr "Siete" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366 msgctxt "service is enabled" msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +msgstr "Zapnutá" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +msgstr "Vypnutá" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 msgctxt "service is enabled" @@ -7387,7 +7299,7 @@ msgstr "Povolená" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401 msgctxt "service is active" msgid "Active" -msgstr "Aktívne" +msgstr "Aktívna" # file chooser dialog title #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519 @@ -7401,10 +7313,8 @@ msgstr "Pridať" # GtkDialog title #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 -#, fuzzy -#| msgid "Media Sharing" msgid "Enable media sharing" -msgstr "Spoločné používanie multimédií" +msgstr "Povoliť spoločné používanie multimédií" # GtkLabel label #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL @@ -7432,14 +7342,11 @@ msgstr "" # GtkDialog title #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942 -#, fuzzy -#| msgid "Personal File Sharing" msgid "Enable personal media sharing" -msgstr "Spoločné používanie osobných súborov" +msgstr "Povoliť spoločné používanie osobných multimédií" # GtkLabel label #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308 -#| msgid "Device Name" msgid "Device name copied" msgstr "Názov zariadenia bol skopírovaný" @@ -7449,13 +7356,11 @@ msgstr "Adresa zariadenia bola skopírovaná" # GtkLabel label #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330 -#| msgid "Username" msgid "Username copied" msgstr "Meno používateľa bolo skopírované" # GtkLabel label #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341 -#| msgid "Password" msgid "Password copied" msgstr "Heslo bolo skopírované" @@ -7694,7 +7599,6 @@ msgid "System Volume" msgstr "Systémová hlasitosť" #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12 -#| msgid "System Volume" msgid "Master volume" msgstr "Hlavná hlasitosť" @@ -7755,7 +7659,7 @@ msgstr "100 %" #: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Stlmiť" # desktop entry name #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 @@ -7858,10 +7762,8 @@ msgstr[2] "Závisí na %u ďalších zariadeniach" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41 -#, fuzzy -#| msgid "Show system notifications." msgid "Close notification" -msgstr "Zobrazuje systémové oznámenia." +msgstr "Zavrieť oznámenie" # GtkLabel label #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87 @@ -8835,6 +8737,8 @@ msgstr "Nezanechávajte stopy" msgid "" "usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;" msgstr "" +"využitie;nedávne;história;súbory;dočasné;dočasne;tmp;súkromné;súkromie;kôš;" +"čistenie;vysypanie;vysypať;ponechať;uchovať;" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35 msgid "Should match the web address of your login provider." @@ -8926,8 +8830,6 @@ msgid "Enterprise Login" msgstr "Podnikové prihlásenie" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279 -#, fuzzy -#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation." msgid "User accounts which are managed by a company or organization." msgstr "" "Používateľské účty, ktoré sú spravované spoločnosťou alebo organizáciou." @@ -9056,103 +8958,103 @@ msgstr "Zlyhala komunikácia s čítačkou odtlačkov prstov" msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" msgstr "Zlyhala komunikácia so službou odtlačkov prstov" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:539 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:513 #, c-format msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "Zlyhalo vypísanie zoznamu odtlačkov prstov: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:606 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580 #, c-format msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "Zlyhalo odstránenie uložených odtlačkov prstov: %s" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:637 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:611 msgid "Left thumb" msgstr "Ľavý palec" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:613 msgid "Left middle finger" msgstr "Ľavý prostredník" # GtkRadioButton label -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:641 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:615 msgid "_Left index finger" msgstr "Ľavý _ukazovák" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:643 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:617 msgid "Left ring finger" msgstr "Ľavý prstenník" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:645 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:619 msgid "Left little finger" msgstr "Ľavý malíček" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:647 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:621 msgid "Right thumb" msgstr "Pravý palec" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:649 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:623 msgid "Right middle finger" msgstr "Pravý prostredník" # GtkRadioButton label -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:625 msgid "_Right index finger" msgstr "P_ravý ukazovák" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:627 msgid "Right ring finger" msgstr "Pravý prstenník" # GtkListStore item -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:655 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:629 msgid "Right little finger" msgstr "Pravý malíček" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:657 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:631 msgid "Unknown Finger" msgstr "Neznámy prst" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:791 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:765 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "Dokončené" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:802 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:776 msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "Zariadenie na snímanie odtlačkov prstov odpojené" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:808 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:782 msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "Úložisko zariadenia na snímanie odtlačkov prstov je plné" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:812 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:786 msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Zlyhalo nasnímanie nového odtlačku prsta" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:817 #, c-format msgid "Failed to start enrollment: %s" msgstr "Zlyhalo spustenie snímania: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:851 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:825 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Zlyhalo nasnímanie nového odtlačku prsta" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:882 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:856 #, c-format msgid "Failed to stop enrollment: %s" msgstr "Zlyhalo zastavenie snímania: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:902 msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" @@ -9160,32 +9062,32 @@ msgstr "" "Opakovane zdvihnite a priložte váš prst na čítačku pre nasnímanie odtlačku " "prsta" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1047 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1021 msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "_Znovu nasnímať tento prst…" # assistant page title #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1062 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1036 msgid "Scan new fingerprint" msgstr "Oskenovať nový odtlačok prsta" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1074 #, c-format msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zariadenia na snímanie odtlačkov prstov %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1172 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1146 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "Problém s čítaním zariadenia" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1207 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1181 #, c-format msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "Zlyhalo vyžiadanie zariadenia na snímanie odtlačkov prstov %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1358 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1332 #, c-format msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "Zlyhalo získanie zariadení na snímanie odtlačkov prstov: %s" @@ -9258,16 +9160,12 @@ msgstr "%s — Aktivita účtu" # KeyListEntry description #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30 -#, fuzzy -#| msgid "Previous track" msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúca stopa" +msgstr "Predchádzajúci" #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40 -#, fuzzy -#| msgid "_Next" msgid "Next" -msgstr "Ď_alej" +msgstr "Nasledujúci" #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127 msgid "Please choose another password." @@ -9471,11 +9369,10 @@ msgstr "Zavrieť" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120 msgid "Edit avatar" -msgstr "" +msgstr "Upraviť podobizeň" # GtkLabel #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152 -#| msgid "_Full Name" msgid "Full name" msgstr "Celé meno" @@ -9854,13 +9751,12 @@ msgstr "Externé zariadenie s tabletom" # GtkLinkButton label #. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs #: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9 -#| msgid "External tablet device" msgid "External pad device" msgstr "Externé zariadenie s tabletom" # desktop entry name #. All displays item -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643 msgid "All Displays" msgstr "Všetky displeje" @@ -9870,7 +9766,7 @@ msgstr "Režim tabletu" #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17 msgid "Use absolute positioning for the pen" -msgstr "" +msgstr "Použitie absolútnej pozície pre pero" # GtkLabel #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28 @@ -9883,11 +9779,9 @@ msgstr "" # GtkButton #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58 -#, fuzzy -#| msgid "Map to Monitor…" msgctxt "display setting" msgid "Map to Monitor" -msgstr "Priradiť k displeju…" +msgstr "Priradiť k displeju" #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64 msgid "Keep Aspect Ratio" @@ -9923,7 +9817,6 @@ msgid "Soft" msgstr "Jemný" #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35 -#| msgid "Standard stylus with pressure" msgid "Stylus tip pressure" msgstr "Tlak hrotu pera" @@ -9953,7 +9846,6 @@ msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "Pocit tlaku gumy" #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96 -#| msgid "Eraser Pressure Feel" msgid "Eraser pressure" msgstr "Tlak gumy" @@ -10103,32 +9995,26 @@ msgid "4G Only" msgstr "Iba 4G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997 -#| msgid "2G Only" msgid "5G Only" msgstr "Iba 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 -#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)" msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 -#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G" msgstr "2G, 3G, 4G (uprednostňované), 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011 -#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G" msgstr "2G, 3G (uprednostňované), 4G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013 -#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G" msgstr "2G (uprednostňované), 3G, 4G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 -#| msgid "2G, 3G, 4G" msgid "2G, 3G, 4G, 5G" msgstr "2G, 3G, 4G, 5G" @@ -10149,62 +10035,50 @@ msgid "2G, 3G, 4G" msgstr "2G, 3G, 4G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 -#| msgid "3G, 4G (Preferred)" msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)" msgstr "3G, 4G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 -#| msgid "3G, 4G (Preferred)" msgid "3G, 4G (Preferred), 5G" msgstr "3G, 4G (uprednostňované), 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 -#| msgid "3G (Preferred), 4G" msgid "3G (Preferred), 4G, 5G" msgstr "3G (uprednostňované), 4G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041 -#| msgid "3G, 4G" msgid "3G, 4G, 5G" msgstr "3G, 4G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048 -#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)" msgstr "2G, 4G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050 -#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" msgid "2G, 4G (Preferred), 5G" msgstr "2G, 4G (uprednostňované), 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052 -#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" msgid "2G (Preferred), 4G, 5G" msgstr "2G (uprednostňované), 4G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054 -#| msgid "2G, 3G, 4G" msgid "2G, 4G, 5G" msgstr "2G, 4G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061 -#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)" msgstr "2G, 3G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063 -#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" msgid "2G, 3G (Preferred), 5G" msgstr "2G, 3G (uprednostňované), 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065 -#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" msgid "2G (Preferred), 3G, 5G" msgstr "2G (uprednostňované), 3G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067 -#| msgid "2G, 3G, 4G" msgid "2G, 3G, 5G" msgstr "2G, 3G, 5G" @@ -10245,42 +10119,34 @@ msgid "2G, 3G" msgstr "2G, 3G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103 -#| msgid "2G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 5G (Preferred)" msgstr "2G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105 -#| msgid "2G (Preferred), 4G" msgid "2G (Preferred), 5G" msgstr "2G (uprednostňované), 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107 -#| msgid "2G, 4G" msgid "2G, 5G" msgstr "2G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113 -#| msgid "3G, 4G (Preferred)" msgid "3G, 5G (Preferred)" msgstr "3G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115 -#| msgid "3G (Preferred), 4G" msgid "3G (Preferred), 5G" msgstr "3G (uprednostňované), 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117 -#| msgid "3G, 4G" msgid "3G, 5G" msgstr "3G, 5G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123 -#| msgid "3G, 4G (Preferred)" msgid "4G, 5G (Preferred)" msgstr "3G, 5G (uprednostňované)" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125 -#| msgid "3G (Preferred), 4G" msgid "4G (Preferred), 5G" msgstr "4G (uprednostňované), 5G" @@ -10483,7 +10349,7 @@ msgstr "Čas siete vypršal" # AutoIP je termin, ako napr. DHCP #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "Služby siete GPRS " +msgstr "Služby siete GPRS nie sú povolené" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 msgid "Roaming not allowed in this location area" @@ -10494,8 +10360,6 @@ msgid "Unspecified GPRS error" msgstr "Nešpecifikovaná chyba siete GPRS" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#| msgctxt "Thunderbolt Device Status" -#| msgid "Error" msgid "No Error" msgstr "Bez chyby" @@ -10650,7 +10514,6 @@ msgstr "[PANEL] [PARAMETER…]" # GtkLabel label #: shell/cc-panel-list.ui:18 -#| msgid "Setting new driver…" msgid "Settings categories" msgstr "Kategórie nastavení" |