summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2022-11-08 20:02:57 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-08 20:02:57 +0000
commit516662e6b8dc7228ec0accf43aa8aa5fb52c547f (patch)
tree2ce35dfb6178100cc3a93ea8f92bbde0987c18c0
parente88a04df161a2f83779048c1ca565d1e5891ad7d (diff)
downloadgnome-control-center-516662e6b8dc7228ec0accf43aa8aa5fb52c547f.tar.gz
Update Slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po449
1 files changed, 156 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6da1f2466..69bbb89bf 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-25 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
@@ -124,7 +124,6 @@ msgstr ""
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
#, c-format
-#| msgid "%s of disk space used"
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s využitého miesta na disku."
@@ -206,7 +205,6 @@ msgid "Show system notifications."
msgstr "Zobrazuje systémové oznámenia."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#| msgid "Run in background"
msgid "Run in Background"
msgstr "Spustenie na pozadí"
@@ -220,7 +218,6 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazoviek"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
-#| msgid "Take pictures with the camera."
msgid "Take pictures of the screen at any time."
msgstr "Zachytáva obrázky obrazovky kedykoľvek."
@@ -477,7 +474,6 @@ msgstr "Mení obrázok vášho pozadia alebo farby používateľského rozhrania
# desktop entry keywords
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
msgstr "Pozadie;Tapeta;Obrazovka;Plocha;Pozadie;Štýl;Svetlý;Tmavý;Vzhľad;"
@@ -490,7 +486,6 @@ msgstr "Pozadie;Tapeta;Obrazovka;Plocha;Pozadie;Štýl;Svetlý;Tmavý;Vzhľad;"
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
-#| msgid "_Enable"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
@@ -1724,7 +1719,6 @@ msgstr "Nahláste vaše problémy"
#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#| msgid "Diagnostics"
msgid "diagnostics;crash;"
msgstr "diagnostika;pád;zlyhanie;"
@@ -1867,7 +1861,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "Mierka"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
-#| msgid "Night Light"
msgid "Night Light unavailable"
msgstr "Nočné osvetlenie nie je dostupné"
@@ -1976,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr ""
@@ -2069,12 +2062,9 @@ msgstr ""
# GtkLabel label
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-#| msgid "Security type"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:485
msgid "Security Level 0"
-msgstr "Typ zabezpečenia"
+msgstr "Úroveň zabezpečenia 0"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:150
msgid ""
@@ -2087,12 +2077,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-#| msgid "Security type"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:492
msgid "Security Level 1"
-msgstr "Typ zabezpečenia"
+msgstr "Úroveň zabezpečenia 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:159
msgid ""
@@ -2105,12 +2092,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-#| msgid "Security type"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:499
msgid "Security Level 2"
-msgstr "Typ zabezpečenia"
+msgstr "Úroveň zabezpečenia 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:168
msgid ""
@@ -2122,12 +2106,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-#| msgid "Security type"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:506
msgid "Security Level 3"
-msgstr "Typ zabezpečenia"
+msgstr "Úroveň zabezpečenia 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:177
msgid ""
@@ -2135,22 +2116,22 @@ msgid ""
"is the highest device security level and provides protection against "
"advanced security threats."
msgstr ""
+"Toto zariadenie má rozšírenú ochranu pred hardvérovými bezpečnostnými "
+"problémami. Toto je najvyššia úroveň zabezpečenia zariadenia a poskytuje "
+"ochranu pred pokročilými bezpečnostnými hrozbami."
# GtkLabel label
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-#| msgid "Security type"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:521
msgid "Security Level"
-msgstr "Typ zabezpečenia"
+msgstr "Úroveň zabezpečenia"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522
msgid "Security levels are not available for this device."
-msgstr ""
+msgstr "Úrovne bezpečnosti nie sú pre toto zariadenie dostupné."
#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:201
@@ -2179,45 +2160,39 @@ msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 1"
-msgstr "Úroveň atramentu"
+msgstr "Úroveň 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 2"
-msgstr "Úroveň atramentu"
+msgstr "Úroveň 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 3"
-msgstr "Úroveň atramentu"
+msgstr "Úroveň 3"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr ""
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr ""
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
msgid "Some protection when the device is started."
-msgstr ""
+msgstr "Čiastočná ochrana po spustení zariadenia."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr ""
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
msgid "No protection when the device is started."
-msgstr ""
+msgstr "Žiadna ochrana po spustení zariadenia."
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
@@ -2225,44 +2200,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
msgid ""
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
"or because of malicious software on this system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160
msgid ""
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
"change, or because of malicious software on this system."
msgstr ""
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
msgid "Exposed to serious security threats."
-msgstr ""
+msgstr "Vystavené závažným bezpečnostným hrozbám."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
msgid "Limited protection against simple security threats."
-msgstr ""
+msgstr "Obmedzená ochrana pred jednoduchými bezpečnostnými hrozbami."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500
msgid "Protected against common security threats."
-msgstr ""
+msgstr "Ochránené pred bežnými bezpečnostnými hrozbami."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515
msgid "Protected against a wide range of security threats."
-msgstr ""
+msgstr "Ochránené pred veľkým množstvom bezpečnostných hrozieb."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:514
msgid "Comprehensive Protection"
msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
msgid "No Events"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne udalosti"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
@@ -2340,18 +2315,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
msgid "Intel SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "Intel SMAP"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
msgid "Encrypted RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Zašifrované pamäť RAM"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
msgid "IOMMU Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana IOMMU"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
@@ -2361,19 +2336,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
msgid "Linux Kernel Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Overenie jadra systému Linux"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
msgid "Linux Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Odkladací priestor systému Linux"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend"
msgid "Suspend To RAM"
-msgstr "Uspať"
+msgstr "Uspať do pamäte RAM"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
@@ -2385,7 +2358,7 @@ msgstr "Uspať"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
msgid "UEFI Platform Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč platformy UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
@@ -2395,20 +2368,18 @@ msgstr ""
# GtkDialog title
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Display Configuration"
msgid "TPM Platform Configuration"
-msgstr "Konfigurácia displeja"
+msgstr "Konfigurácia platformy TPM"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
msgid "TPM Reconstruction"
-msgstr ""
+msgstr "Rekonštrukcia TPM"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
msgid "TPM v2.0"
-msgstr ""
+msgstr "TPM v2.0"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
@@ -2430,34 +2401,28 @@ msgstr ""
# GtkLabel label
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Software Updates"
msgid "Firmware Updates"
-msgstr "Aktualizácie softvéru"
+msgstr "Aktualizácie firmvéru"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Firmware Version"
msgid "Firmware Attestation"
-msgstr "Verzia firmvéru"
+msgstr "Atestácia firmvéru"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Firmware Version"
msgid "Firmware Updater Verification"
-msgstr "Verzia firmvéru"
+msgstr "Overenie nástroja na aktualizáciu firmvéru"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
msgid "Platform Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Ladenie platformy"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
msgid "Processor Security Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnostné kontroly procesora"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
@@ -2486,48 +2451,38 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Platné"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Valid"
-msgstr "Nenakalibrované"
+msgstr "Neplatné"
# zariadenie
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
msgid "Not Enabled"
-msgstr "Povolené"
+msgstr "Nepovolené"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
-#, fuzzy
-#| msgid "SIM Locked"
msgid "Locked"
-msgstr "SIM uzamknutá"
+msgstr "Uzamknuté"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
-#, fuzzy
-#| msgid "SIM Locked"
msgid "Not Locked"
-msgstr "SIM uzamknutá"
+msgstr "Neuzamknuté"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Zašifrované"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Encrypted"
-msgstr "Nenakalibrované"
+msgstr "Nezašifrované"
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
@@ -2544,43 +2499,33 @@ msgstr "Nenakalibrované"
# desktop entry name
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Sound"
msgid "Found"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr "Nájdené"
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
-#, fuzzy
#| msgid "Not found"
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdené"
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Aborted"
msgid "Supported"
-msgstr "Prerušená"
+msgstr "Podporované"
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "No Thunderbolt Support"
msgid "Not Supported"
-msgstr "Žiadna podpora zariadení Thunderbolt"
+msgstr "Nepodporované"
#  1.2. page; 3. 4. GtkLabel label
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Security"
msgid "Device Security"
-msgstr "Zabezpečenie"
+msgstr "Zabezpečenie zariadenia"
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
msgid "Host firmware security status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav zabezpečenia firmvéru hostiteľa"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
@@ -2633,7 +2578,6 @@ msgstr "Neznámy"
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
-#| msgid "No printers available"
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupná"
@@ -2685,7 +2629,6 @@ msgstr "Názov OS"
#. translators: this field contains the distro build ID
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
-#| msgid "%s; Build ID: %s"
msgid "OS Build ID"
msgstr "ID zostavy OS"
@@ -2701,7 +2644,6 @@ msgstr "Verzia prostredia GNOME"
# GtkLabel label
#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
-#| msgid "Loading options…"
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…"
@@ -2735,7 +2677,6 @@ msgstr ""
# GtkLabel label
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
-#| msgid "Device Name"
msgid "Device name"
msgstr "Názov zariadenia"
@@ -3195,13 +3136,11 @@ msgstr "Sekcia"
# tab
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
# GtkToolButton label
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
-#| msgid "Add Shortcut"
msgid "Add a shortcut"
msgstr "Pridať skratku"
@@ -3264,7 +3203,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "O_dstrániť"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
-#| msgid "Replace"
msgid "Re_place"
msgstr "Nah_radiť"
@@ -3472,10 +3410,8 @@ msgstr "Kliknúť dotykom"
# GtkCheckButton label
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Tap to Click"
msgid "Tap to click"
-msgstr "Kliknúť dotykom"
+msgstr "Ťuknutím kliknete"
# GtkCheckButton label
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164
@@ -3619,13 +3555,11 @@ msgstr "Spravuje predvoľby pre produktivitu a súbežnú prácu"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
msgid ""
"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
msgstr ""
"multitasking;súbežná;práca;produktivita;prispôsobiť;prispôsobenie;pracovná;"
-"plocha;"
+"plocha;aktívny roh;pracovné priestory;"
#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
@@ -3646,12 +3580,10 @@ msgstr "Ostatné zariadenia"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-# liststore item
+# button label
#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Add new connection"
msgid "Add connection"
-msgstr "Pridať nové pripojenie"
+msgstr "Pridať pripojenie"
#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
msgid "Not set up"
@@ -3937,63 +3869,63 @@ msgstr[0] "pred %i dňami"
msgstr[1] "pred %i dňom"
msgstr[2] "pred %i dňami"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
# rýchlosť pripojenia
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mbit/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
# sila signálu
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
# sila signálu
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabý"
# sila signálu
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
# sila signálu
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"
# sila signálu
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Vynikajúci"
# GtkLabel label
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
@@ -4001,15 +3933,15 @@ msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4"
# GtkLabel label
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -4017,21 +3949,21 @@ msgstr "Adresa IPv6"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresa IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
# GtkLabel label
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:425
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -4045,22 +3977,22 @@ msgid "DNS"
msgstr "Systém pre názvy domén (DNS)"
# gtk button
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
msgid "Forget Connection"
msgstr "Zabudnúť pripojenie"
# gtk button
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Odstrániť profil pripojenia"
# gtk button
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
msgid "Remove VPN"
msgstr "Odstrániť VPN"
# 1.desktop entry name;2. page; 3. GtkListStore item
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:499
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -4298,7 +4230,7 @@ msgstr "Brána"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656
msgid "Automatic"
msgstr "Zistiť automaticky"
@@ -4311,7 +4243,7 @@ msgstr "Automatické zistenie adresy DNS"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202
msgid "DNS server address(es)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy serverov DNS"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210
@@ -4374,7 +4306,6 @@ msgstr "Neplatné nastavenie %s: %s"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
#, c-format
-#| msgid "All Settings"
msgid "Invalid setting %s"
msgstr "Neplatné nastavenie %s"
@@ -4580,8 +4511,6 @@ msgstr "Vypnúť zariadenie"
#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
-#| msgctxt "service is active"
-#| msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"
@@ -4680,7 +4609,6 @@ msgstr "Vypnúť Wi-Fi"
# GtkLabel label
#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
-#| msgid "Loading options…"
msgid "More options…"
msgstr "Viac volieb…"
@@ -4969,13 +4897,11 @@ msgstr "nešpecifikovaná chyba pri overovaní súboru metódy protokolu eap"
# PK: pkcs#12 je zauzivane
# file filter
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:394
-#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys"
msgstr "Súkromné kľúče typu DER, PEM, PKCS#12 alebo PGP"
# GtkLabel label
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
-#| msgid "_User certificate"
msgid "DER or PEM certificates"
msgstr "Certifikáty typu DER alebo PEM"
@@ -5491,10 +5417,8 @@ msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Show system notifications."
msgid "Close the notification"
-msgstr "Zobrazuje systémové oznámenia."
+msgstr "Zavrieť oznámenie"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58
msgid "Connect to your data in the cloud"
@@ -5741,12 +5665,12 @@ msgstr "Nikdy"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatické uspanie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr "Výkonný režim je dočasne zakázaný kvôli vysokej pracovnej teplote."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -5754,11 +5678,11 @@ msgstr ""
"Zistené lono: výkonný režim je dočasne nedostupný. Obnovíte ho presunutím "
"zariadenia na stabilný povrch."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Výkonný režim je dočasne zakázaný."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -5767,13 +5691,13 @@ msgstr ""
"obnovený po dostatočnom nabití batérie."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Režim šetriča energie aktivovaný aplikáciou „%s“."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Výkonný režim aktivovaný aplikáciou „%s“."
@@ -6220,17 +6144,12 @@ msgstr "Opačne na výšku"
# GtkButton label
#: panels/printers/pp-job-row.c:55
-#, fuzzy
-#| msgid "_Resume"
msgid "Resume"
-msgstr "_Pokračovať"
+msgstr "Pokračovať"
#: panels/printers/pp-job-row.c:55
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Paused"
msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavená"
+msgstr "Pozastaviť"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: panels/printers/pp-job-row.c:144
@@ -6334,7 +6253,7 @@ msgid "_Authenticate"
msgstr "_Overiť totožnosť"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Žiadne aktívne úlohy tlačiarne"
@@ -6810,16 +6729,12 @@ msgid "Logout…"
msgstr "Odhlásiť sa…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
-#| "used for numbers, dates, and currencies."
msgid ""
"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
"used for numbers, dates, and currencies."
msgstr ""
-"Nastavenia jazyka je použité pre text rozhrania a webové stránky. Formát je "
-"použitý pre čísla, dátumy a meny."
+"Nastavenia jazyka je použité pre text rozhrania a webové stránky. Formáty sú "
+"použité pre čísla, dátumy a meny."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
msgid "Your Account"
@@ -7261,18 +7176,15 @@ msgstr ""
# desktop entry name
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Privacy"
msgid "Screen Privacy"
-msgstr "Súkromie"
+msgstr "Súkromie obrazovky"
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
msgid "Restrict Viewing Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedziť pozorovací uhol"
# GtkDialog title
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
-#| msgid "Screen Sharing"
msgid "Screen Settings"
msgstr "Nastavenia obrazovky"
@@ -7372,12 +7284,12 @@ msgstr "Siete"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
-msgstr "Zapnuté"
+msgstr "Zapnutá"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
-msgstr "Vypnuté"
+msgstr "Vypnutá"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
msgctxt "service is enabled"
@@ -7387,7 +7299,7 @@ msgstr "Povolená"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
-msgstr "Aktívne"
+msgstr "Aktívna"
# file chooser dialog title
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519
@@ -7401,10 +7313,8 @@ msgstr "Pridať"
# GtkDialog title
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Sharing"
msgid "Enable media sharing"
-msgstr "Spoločné používanie multimédií"
+msgstr "Povoliť spoločné používanie multimédií"
# GtkLabel label
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
@@ -7432,14 +7342,11 @@ msgstr ""
# GtkDialog title
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal File Sharing"
msgid "Enable personal media sharing"
-msgstr "Spoločné používanie osobných súborov"
+msgstr "Povoliť spoločné používanie osobných multimédií"
# GtkLabel label
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
-#| msgid "Device Name"
msgid "Device name copied"
msgstr "Názov zariadenia bol skopírovaný"
@@ -7449,13 +7356,11 @@ msgstr "Adresa zariadenia bola skopírovaná"
# GtkLabel label
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
-#| msgid "Username"
msgid "Username copied"
msgstr "Meno používateľa bolo skopírované"
# GtkLabel label
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
-#| msgid "Password"
msgid "Password copied"
msgstr "Heslo bolo skopírované"
@@ -7694,7 +7599,6 @@ msgid "System Volume"
msgstr "Systémová hlasitosť"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
-#| msgid "System Volume"
msgid "Master volume"
msgstr "Hlavná hlasitosť"
@@ -7755,7 +7659,7 @@ msgstr "100 %"
#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Stlmiť"
# desktop entry name
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
@@ -7858,10 +7762,8 @@ msgstr[2] "Závisí na %u ďalších zariadeniach"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Show system notifications."
msgid "Close notification"
-msgstr "Zobrazuje systémové oznámenia."
+msgstr "Zavrieť oznámenie"
# GtkLabel label
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87
@@ -8835,6 +8737,8 @@ msgstr "Nezanechávajte stopy"
msgid ""
"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
msgstr ""
+"využitie;nedávne;história;súbory;dočasné;dočasne;tmp;súkromné;súkromie;kôš;"
+"čistenie;vysypanie;vysypať;ponechať;uchovať;"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
@@ -8926,8 +8830,6 @@ msgid "Enterprise Login"
msgstr "Podnikové prihlásenie"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-#, fuzzy
-#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr ""
"Používateľské účty, ktoré sú spravované spoločnosťou alebo organizáciou."
@@ -9056,103 +8958,103 @@ msgstr "Zlyhala komunikácia s čítačkou odtlačkov prstov"
msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
msgstr "Zlyhala komunikácia so službou odtlačkov prstov"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:539
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:513
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Zlyhalo vypísanie zoznamu odtlačkov prstov: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:606
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Zlyhalo odstránenie uložených odtlačkov prstov: %s"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:611
msgid "Left thumb"
msgstr "Ľavý palec"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:613
msgid "Left middle finger"
msgstr "Ľavý prostredník"
# GtkRadioButton label
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:641
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:615
msgid "_Left index finger"
msgstr "Ľavý _ukazovák"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:643
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:617
msgid "Left ring finger"
msgstr "Ľavý prstenník"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:645
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:619
msgid "Left little finger"
msgstr "Ľavý malíček"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:647
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:621
msgid "Right thumb"
msgstr "Pravý palec"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:649
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:623
msgid "Right middle finger"
msgstr "Pravý prostredník"
# GtkRadioButton label
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:625
msgid "_Right index finger"
msgstr "P_ravý ukazovák"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:627
msgid "Right ring finger"
msgstr "Pravý prstenník"
# GtkListStore item
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:655
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:629
msgid "Right little finger"
msgstr "Pravý malíček"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:631
msgid "Unknown Finger"
msgstr "Neznámy prst"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:791
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:765
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "Dokončené"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:776
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Zariadenie na snímanie odtlačkov prstov odpojené"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:808
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:782
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "Úložisko zariadenia na snímanie odtlačkov prstov je plné"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:812
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:786
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Zlyhalo nasnímanie nového odtlačku prsta"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:817
#, c-format
msgid "Failed to start enrollment: %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie snímania: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:851
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:825
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Zlyhalo nasnímanie nového odtlačku prsta"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:882
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:856
#, c-format
msgid "Failed to stop enrollment: %s"
msgstr "Zlyhalo zastavenie snímania: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:902
msgid ""
"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
"fingerprint"
@@ -9160,32 +9062,32 @@ msgstr ""
"Opakovane zdvihnite a priložte váš prst na čítačku pre nasnímanie odtlačku "
"prsta"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1047
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1021
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "_Znovu nasnímať tento prst…"
# assistant page title
#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1062
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1036
msgid "Scan new fingerprint"
msgstr "Oskenovať nový odtlačok prsta"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1074
#, c-format
msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zariadenia na snímanie odtlačkov prstov %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1172
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1146
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Problém s čítaním zariadenia"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1207
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1181
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "Zlyhalo vyžiadanie zariadenia na snímanie odtlačkov prstov %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1358
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Zlyhalo získanie zariadení na snímanie odtlačkov prstov: %s"
@@ -9258,16 +9160,12 @@ msgstr "%s — Aktivita účtu"
# KeyListEntry description
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous track"
msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúca stopa"
+msgstr "Predchádzajúci"
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "_Next"
msgid "Next"
-msgstr "Ď_alej"
+msgstr "Nasledujúci"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password."
@@ -9471,11 +9369,10 @@ msgstr "Zavrieť"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
msgid "Edit avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť podobizeň"
# GtkLabel
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#| msgid "_Full Name"
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"
@@ -9854,13 +9751,12 @@ msgstr "Externé zariadenie s tabletom"
# GtkLinkButton label
#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
-#| msgid "External tablet device"
msgid "External pad device"
msgstr "Externé zariadenie s tabletom"
# desktop entry name
#. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
msgid "All Displays"
msgstr "Všetky displeje"
@@ -9870,7 +9766,7 @@ msgstr "Režim tabletu"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17
msgid "Use absolute positioning for the pen"
-msgstr ""
+msgstr "Použitie absolútnej pozície pre pero"
# GtkLabel
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
@@ -9883,11 +9779,9 @@ msgstr ""
# GtkButton
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor…"
msgctxt "display setting"
msgid "Map to Monitor"
-msgstr "Priradiť k displeju…"
+msgstr "Priradiť k displeju"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
msgid "Keep Aspect Ratio"
@@ -9923,7 +9817,6 @@ msgid "Soft"
msgstr "Jemný"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
-#| msgid "Standard stylus with pressure"
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "Tlak hrotu pera"
@@ -9953,7 +9846,6 @@ msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Pocit tlaku gumy"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
-#| msgid "Eraser Pressure Feel"
msgid "Eraser pressure"
msgstr "Tlak gumy"
@@ -10103,32 +9995,26 @@ msgid "4G Only"
msgstr "Iba 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
-#| msgid "2G Only"
msgid "5G Only"
msgstr "Iba 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
-#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
-#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
msgstr "2G, 3G, 4G (uprednostňované), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
-#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
msgstr "2G, 3G (uprednostňované), 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
-#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
msgstr "2G (uprednostňované), 3G, 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
-#| msgid "2G, 3G, 4G"
msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
@@ -10149,62 +10035,50 @@ msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "2G, 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
-#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
-#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
msgstr "3G, 4G (uprednostňované), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
-#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
msgstr "3G (uprednostňované), 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
-#| msgid "3G, 4G"
msgid "3G, 4G, 5G"
msgstr "3G, 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
-#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
msgstr "2G, 4G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
-#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
msgstr "2G, 4G (uprednostňované), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
-#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
msgstr "2G (uprednostňované), 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
-#| msgid "2G, 3G, 4G"
msgid "2G, 4G, 5G"
msgstr "2G, 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
-#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
-#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
msgstr "2G, 3G (uprednostňované), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
-#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
msgstr "2G (uprednostňované), 3G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
-#| msgid "2G, 3G, 4G"
msgid "2G, 3G, 5G"
msgstr "2G, 3G, 5G"
@@ -10245,42 +10119,34 @@ msgid "2G, 3G"
msgstr "2G, 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
-#| msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgid "2G, 5G (Preferred)"
msgstr "2G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
-#| msgid "2G (Preferred), 4G"
msgid "2G (Preferred), 5G"
msgstr "2G (uprednostňované), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
-#| msgid "2G, 4G"
msgid "2G, 5G"
msgstr "2G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
-#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 5G (Preferred)"
msgstr "3G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
-#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "3G (Preferred), 5G"
msgstr "3G (uprednostňované), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
-#| msgid "3G, 4G"
msgid "3G, 5G"
msgstr "3G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
-#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "4G, 5G (Preferred)"
msgstr "3G, 5G (uprednostňované)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
-#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "4G (Preferred), 5G"
msgstr "4G (uprednostňované), 5G"
@@ -10483,7 +10349,7 @@ msgstr "Čas siete vypršal"
# AutoIP je termin, ako napr. DHCP
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
msgid "GPRS services not allowed"
-msgstr "Služby siete GPRS "
+msgstr "Služby siete GPRS nie sú povolené"
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
msgid "Roaming not allowed in this location area"
@@ -10494,8 +10360,6 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
msgstr "Nešpecifikovaná chyba siete GPRS"
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
-#| msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-#| msgid "Error"
msgid "No Error"
msgstr "Bez chyby"
@@ -10650,7 +10514,6 @@ msgstr "[PANEL] [PARAMETER…]"
# GtkLabel label
#: shell/cc-panel-list.ui:18
-#| msgid "Setting new driver…"
msgid "Settings categories"
msgstr "Kategórie nastavení"