diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2019-09-27 19:34:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-27 19:34:55 +0000 |
commit | 47ab8777f91c2e1b7dd51694b488080c7bf7660c (patch) | |
tree | d356dc3ac42e93e42ab9ddd87eb306b3bf6559ba | |
parent | 7a8c7268a31f1b007f6e61567ffaec7d144f3595 (diff) | |
download | gnome-control-center-47ab8777f91c2e1b7dd51694b488080c7bf7660c.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 476 |
1 files changed, 245 insertions, 231 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" "es\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-11 03:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-15 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 21:33+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Munkamenetbusz" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 #: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:273 +#: shell/cc-window.c:281 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Van hálózati kapcsolata" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 -#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285 +#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Az alkalmazás által használt rendszerfunkciók." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -353,16 +353,16 @@ msgstr "Fénykép kiválasztása" #: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1263 panels/network/net-device-wifi.c:1343 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1564 panels/network/network-wifi.ui:24 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1066 panels/network/net-device-wifi.c:1280 +#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" #: panels/background/cc-background-chooser.c:352 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Támogatott ICC profilok" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Save Profile" msgstr "Profil mentése" #: panels/color/cc-color-panel.c:895 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "M_entés" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "Fájl _importálása…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "" "redshift;szín;napkelte;napnyugta;" #. TRANSLATORS: AP type -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:370 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:386 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:398 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446 #: panels/network/panel-common.c:125 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1621,24 +1621,24 @@ msgstr "Ismeretlen" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; Összeállítás-azonosító: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 bites" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:424 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 bites" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:654 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "%s verzió" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Set" msgstr "Beállítás" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -2153,25 +2153,15 @@ msgstr "" "Görgetés;Gördítés;" #. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:590 +#: panels/network/cc-network-panel.c:586 msgid "Network proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#. Translators: this is the title of the connection details -#. * window for vpn connections, it is also used to display -#. * vpn connections in the device list. -#. -#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167 -#: panels/network/net-vpn.c:295 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "%s VPN" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával." -#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +#: panels/network/cc-network-panel.c:787 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell." @@ -2180,7 +2170,7 @@ msgid "Other Devices" msgstr "Egyéb eszközök" #: panels/network/cc-network-panel.ui:133 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2212,13 +2202,69 @@ msgid "Secure network" msgstr "Biztonságos hálózat" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:343 #: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" msgstr "Beállítások…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 +#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be " +"possible to access the internet through Wi-Fi." +msgstr "" +"A hotspot bekapcsolása le fogja választani a(z) <b>%s</b> Wi-Fi hálózatról, " +"és nem lesz lehetséges elérni az internetet Wi-Fi használatával." + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246 +msgid "Must have a minimum of 8 characters" +msgstr "Legalább 8 karakter szükséges" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "Bekapcsolja a Wi-Fi hotspotot?" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 +msgid "" +"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " +"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " +"internet connection through a source other than Wi-Fi." +msgstr "" +"A Wi-Fi hotspot lehetővé teszi másoknak az internetkapcsolat megosztását egy " +"olyan Wi-Fi hálózat létrehozásával, amelyhez mások kapcsolódhatnak. Ehhez " +"rendelkeznie kell egy másik, a Wi-Fi hálózaton kívüli forráson keresztül " +"elérhető internetkapcsolattal." + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 +#: panels/network/network-wifi.ui:1572 +msgid "Network Name" +msgstr "Hálózat neve" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83 +#| msgid "Administrator Password" +msgid "Generate Random Password" +msgstr "Véletlen jelszó előállítása" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84 +#| msgid "Current _Password" +msgid "Autogenerate Password" +msgstr "Jelszó automatikus előállítása" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 +msgid "_Turn On" +msgstr "_Bekapcsolás" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:1738 msgid "Wi-Fi" @@ -2285,29 +2331,29 @@ msgid "page 2" msgstr "2. oldal" #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 #: panels/network/network-wifi.ui:239 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388 msgid "Preserve" msgstr "Megőrzés" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389 msgid "Permanent" msgstr "Állandó" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390 msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -2317,42 +2363,42 @@ msgstr "" "eszköznél, amelyen ez a kapcsolat aktiválva van. Ez a funkció MAC-cím " "klónozás vagy hamisítás néven ismert. Példa: 00:11:22:33:44:55" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524 msgid "automatic" msgstr "automatikus" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "%d. profil" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:137 panels/network/net-device-wifi.c:317 +#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:322 +#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322 #: panels/network/network-wifi.ui:592 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:145 +#: panels/network/net-device-wifi.c:147 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:150 +#: panels/network/net-device-wifi.c:152 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:155 panels/network/net-device-wifi.c:307 +#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -2362,8 +2408,8 @@ msgid "Never" msgstr "Soha" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:416 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:134 +#: panels/network/net-device-wifi.c:412 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2371,63 +2417,63 @@ msgstr[0] "%i napja" msgstr[1] "%i napja" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:539 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:223 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:531 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 -#: panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:244 +#: panels/network/net-device-wifi.c:557 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 -#: panels/network/net-device-wifi.c:570 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:246 +#: panels/network/net-device-wifi.c:559 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Gyenge" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:572 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:248 +#: panels/network/net-device-wifi.c:561 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:574 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250 +#: panels/network/net-device-wifi.c:563 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Jó" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:576 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252 +#: panels/network/net-device-wifi.c:565 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Kitűnő" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 msgid "Forget Connection" msgstr "Kapcsolat elfelejtése" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Kapcsolatprofil eltávolítása" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299 msgid "Remove VPN" msgstr "VPN eltávolítása" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:327 #: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:269 +#: shell/cc-window.c:277 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191 #: panels/network/network-wifi.ui:1437 msgid "Identity" msgstr "Személyazonosság" @@ -2437,48 +2483,48 @@ msgstr "Személyazonosság" msgid "Delete Address" msgstr "Cím törlése" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389 msgid "Delete Route" msgstr "Útvonal törlése" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895 #: panels/network/network-wifi.ui:1441 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826 #: panels/network/network-wifi.ui:1445 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 bites kulcs (Hex vagy ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 bites jelmondat" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA és WPA2 Personal" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA és WPA2 Enterprise" @@ -2493,26 +2539,26 @@ msgid "Link speed" msgstr "Kapcsolat sebessége" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256 -#: panels/network/panel-common.c:660 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 panels/network/network-wifi.ui:256 +#: panels/network/panel-common.c:656 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4-cím" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 #: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273 -#: panels/network/panel-common.c:661 +#: panels/network/panel-common.c:657 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6-cím" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 panels/network/network-wifi.ui:290 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardvercím" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:182 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:172 #: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 msgid "Default Route" msgstr "Alapértelmezett útvonal" @@ -2520,7 +2566,7 @@ msgstr "Alapértelmezett útvonal" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:184 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 #: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 #: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108 msgid "DNS" @@ -2539,10 +2585,11 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Elérhetővé tétel más _felhasználóknak" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 -msgid "Restrict background data usage" -msgstr "Háttérbeli adathasználat korlátozása" +#| msgid "Restrict background data usage" +msgid "Restrict _background data usage" +msgstr "_Háttérbeli adathasználat korlátozása" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." msgstr "" "Adatforgalmi költségekkel vagy korlátozásokkal rendelkező kapcsolatok " @@ -2715,19 +2762,19 @@ msgstr "Automatikus, csak DHCP" msgid "Prefix" msgstr "Előtag" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "A kapcsolatszerkesztő megnyitása sikertelen" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 msgid "New Profile" msgstr "Új profil" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716 msgid "Import from file…" msgstr "Importálás fájlból…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748 msgid "Add VPN" msgstr "VPN hozzáadása" @@ -2736,11 +2783,11 @@ msgstr "VPN hozzáadása" msgid "S_ecurity" msgstr "Bi_ztonság" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Nem lehet importálni a VPN kapcsolatot" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -2753,29 +2800,29 @@ msgstr "" "\n" "Hiba: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173 msgid "Select file to import" msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "Le kívánja cserélni a(z) %s fájlt a mentendő VPN kapcsolatra?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "Nem lehet exportálni a VPN kapcsolatot" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -2786,7 +2833,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 msgid "Export VPN connection" msgstr "VPN kapcsolat exportálása" @@ -2823,28 +2870,28 @@ msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "" "Hálózat;Vezeték nélküli;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Széles sáv;Szélessáv;DNS;Hotspot;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:402 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:122 +#: panels/network/net-device-wifi.c:398 msgid "never" msgstr "soha" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:412 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:130 +#: panels/network/net-device-wifi.c:408 msgid "today" msgstr "ma" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:414 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:132 +#: panels/network/net-device-wifi.c:410 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 -#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:663 -#: panels/network/panel-common.c:665 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:659 +#: panels/network/panel-common.c:661 msgid "IP Address" msgstr "IP-cím" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:179 panels/network/network-wifi.ui:342 msgid "Last used" msgstr "Utolsó használat" @@ -2853,62 +2900,32 @@ msgstr "Utolsó használat" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:275 #: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 msgid "Wired" msgstr "Vezetékes" -#: panels/network/net-device-mobile.c:236 +#: panels/network/net-device-mobile.c:233 msgid "Add new connection" msgstr "Új kapcsolat hozzáadása" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1220 -#, c-format -msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." -msgstr "" -"A vezeték nélküli hotspot bekapcsolása le fogja választani erről: <b>%s</b>." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1224 -msgid "" -"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " -"hotspot is active." -msgstr "" -"Az internetet nem érheti el a vezeték nélküli kapcsolaton, mialatt a hotspot " -"aktív." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1231 -msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" -msgstr "Bekapcsolja a Wi-Fi hotspotot?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1253 -msgid "" -"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " -"over Wi-Fi." -msgstr "" -"A Wi-Fi hotspotokat általában egy másik internetkapcsolat Wi-Fi-n történő " -"megosztására használják." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1264 -msgid "_Turn On" -msgstr "_Bekapcsolás" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1341 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1064 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Leállítja a hotspotot, és leválasztja a felhasználókat?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1344 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1067 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "H_otspot leállítása" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1400 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1123 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "A rendszer házirendje megtiltja a hotspotként való használatot" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1403 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1126 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "A vezeték nélküli eszköz nem támogatja a hotspot módot" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1277 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2916,16 +2933,16 @@ msgstr "" "A kijelölt hálózatok adatai elvesznek, beleértve a jelszavakat és az egyedi " "beállításokat is." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1565 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 panels/network/network-wifi.ui:1350 msgid "_Forget" msgstr "_Elfelejtés" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1728 panels/network/net-device-wifi.c:1735 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1444 panels/network/net-device-wifi.c:1451 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Ismert Wi-Fi hálózatok" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1772 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1488 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Felejtse el" @@ -2966,6 +2983,15 @@ msgstr "" msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Ez nem javasolt nyilvános, nem biztonságos hálózatokon." +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "%s VPN" + #: panels/network/network-mobile.ui:30 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3135,10 +3161,6 @@ msgstr "Wi-Fi hotspot" msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Kapcsolja ki a Wi-Fi hálózathoz kapcsolódáshoz" -#: panels/network/network-wifi.ui:1572 -msgid "Network Name" -msgstr "Hálózat neve" - #: panels/network/network-wifi.ui:1590 msgid "Connected Devices" msgstr "Kapcsolódott eszközök" @@ -3449,23 +3471,23 @@ msgstr "Hiányzó firmware" msgid "Cable unplugged" msgstr "Kábel kihúzva" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "meghatározatlan hiba a 802.1X biztonságban (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240 msgid "no file selected" msgstr "nincs fájl kiválasztva" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "meghatározatlan hiba az eap-method fájl ellenőrzése közben" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM vagy PKCS#12 személyes kulcsok (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "DER vagy PEM tanúsítványok (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" @@ -3473,23 +3495,23 @@ msgstr "DER vagy PEM tanúsítványok (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "hiányzó EAP-FAST PAC fájl" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Válasszon PAC fájlt" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC fájlok (*.pac)" @@ -3548,19 +3570,19 @@ msgstr "_Jelszó megjelenítése" msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "érvénytelen EAP-PEAP CA tanúsítvány: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "érvénytelen EAP-PEAP CA tanúsítvány: nincs tanúsítvány megadva" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Válasszon hitelesítésszolgáltatói tanúsítványt" @@ -3596,20 +3618,20 @@ msgstr "hiányzó EAP felhasználónév" msgid "missing EAP password" msgstr "hiányzó EAP jelszó" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "hiányzó EAP-TLS személyazonosság" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "érvénytelen EAP-TLS CA tanúsítvány: „%s”" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "érvénytelen EAP-TLS CA tanúsítvány: nincs tanúsítvány megadva" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "érvénytelen EAP-TLS személyes kulcs: „%s”" @@ -3619,11 +3641,11 @@ msgstr "érvénytelen EAP-TLS személyes kulcs: „%s”" msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "érvénytelen EAP-TLS felhasználói tanúsítvány: „%s”" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "A nem titkosított személyes kulcsok nem biztonságosak" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3637,11 +3659,11 @@ msgstr "" "\n" "Személyes kulcsát az OpenSSL segítségével teheti jelszóval védetté." -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Válassza ki a személyes tanúsítványát" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490 msgid "Choose your private key" msgstr "Válassza ki a személyes kulcsát" @@ -3666,23 +3688,23 @@ msgstr "S_zemélyes kulcs jelszava" msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "érvénytelen EAP-TTLS CA tanúsítvány: „%s”" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "érvénytelen EAP-TTLS CA tanúsítvány: nincs tanúsítvány megadva" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (nincs EAP)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -3696,23 +3718,23 @@ msgstr "_Tartomány" msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Ismeretlen hiba a 802.1X biztonság ellenőrzésekor" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469 msgid "PWD" msgstr "PWD" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479 msgid "FAST" msgstr "FAST" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489 msgid "Tunneled TLS" msgstr "Alagutazott TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Védett EAP (PEAP)" @@ -4427,13 +4449,6 @@ msgstr "Hitelesítés" msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 msgid "Authentication Required" @@ -4588,12 +4603,12 @@ msgid "Loading drivers database…" msgstr "Illesztőprogram-adatbázis betöltése…" #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:472 +#: panels/printers/pp-host.c:479 msgid "JetDirect Printer" msgstr "JetDirect nyomtató" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:707 +#: panels/printers/pp-host.c:714 msgid "LPD Printer" msgstr "LPD nyomtató" @@ -5524,7 +5539,7 @@ msgstr "Bemeneti forrás hozzáadása" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Nem használhatók bemeneti módszerek a bejelentkezési képernyőn" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1512 msgid "Login _Screen" msgstr "Bejelentkezési _képernyő" @@ -5764,11 +5779,11 @@ msgstr "" "alkalmazás;előnyben részesített;cd;dvd;usb;hang;videó;lemez;eltávolítható;" "cserélhető;média;automatikus futtatás;autorun;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611 msgid "Select Location" msgstr "Válasszon régiót" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -5864,7 +5879,7 @@ msgstr "Aktív" msgid "Choose a Folder" msgstr "Válasszon mappát" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5873,7 +5888,7 @@ msgstr "" "A fájlmegosztás lehetővé teszi a Nyilvános mappájának megosztását másokkal a " "jelenlegi hálózaton <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> használatával." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5884,7 +5899,7 @@ msgstr "" "következő parancs használatával kapcsolódhatnak:\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5893,11 +5908,11 @@ msgstr "" "Távoli felhasználók megnézhetik és vezérelhetik a képernyőt a következőhöz " "csatlakozással: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" @@ -6093,7 +6108,7 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Alert Sound" msgstr "Riasztási hang" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:93 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -7779,7 +7794,6 @@ msgid "Adjust display resolution" msgstr "Kijelző felbontásának módosítása" #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376 -#| msgid "Single Display" msgid "Decouple Display" msgstr "Kijelző párosításának megszüntetése" @@ -7799,7 +7813,7 @@ msgstr "Kattintás a középső egérgombbal" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Kattintás a jobb egérgombbal" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -7887,19 +7901,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENTUM…]" msgid "Available panels:" msgstr "Elérhető panelek:" -#: shell/cc-window.ui:147 +#: shell/cc-window.ui:140 msgid "All Settings" msgstr "Minden beállítás" -#: shell/cc-window.ui:185 +#: shell/cc-window.ui:178 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" -#: shell/cc-window.ui:332 +#: shell/cc-window.ui:319 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Figyelmeztetés: fejlesztői verzió" -#: shell/cc-window.ui:333 +#: shell/cc-window.ui:320 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -7909,7 +7923,7 @@ msgstr "" "megfelelő rendszerműködést, adatvesztést és más váratlan problémákat " "tapasztalhat." -#: shell/cc-window.ui:344 +#: shell/cc-window.ui:331 msgid "Help" msgstr "Súgó" |