summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGábor Kelemen <kelemeng@openscope.org>2018-05-05 15:38:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-05-05 15:38:10 +0000
commit283bc923353fcf7eb738a4e61edb72c287be1f73 (patch)
tree41d761564d130b34b5ba75a61054be634ecbbbb8
parent7b74bfbbe63b954bd571dfe51ea908f8eb3c923c (diff)
downloadgnome-control-center-283bc923353fcf7eb738a4e61edb72c287be1f73.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po861
1 files changed, 539 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9fddf1c2e..3c4174b09 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
# Richard Somloi <ricsipontaz at gmail dot com>, 2011, 2012.
# Peter Trombitas <trombipeti at gmail dot com>, 2012.
@@ -16,18 +16,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-23 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 20:45+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu"
+"es\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-03 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-05 17:37+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: panels/background/background.ui:49
msgid "_Background"
@@ -111,16 +111,16 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560
-#: panels/color/cc-color-panel.c:225 panels/color/cc-color-panel.c:963
+#: panels/color/cc-color-panel.c:224 panels/color/cc-color-panel.c:962
#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657
-#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2594
+#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2610
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
#: panels/network/net-device-wifi.c:1411 panels/network/net-device-wifi.c:1491
#: panels/network/net-device-wifi.c:1736 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:330
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053 panels/region/format-chooser.ui:25
#: panels/region/input-chooser.ui:13
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
@@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:21
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:102
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:229
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:103
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -177,39 +177,39 @@ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Háttérkép;Képernyő;Asztal;"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:265
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:266
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Repülőgép üzemmód kikapcsolása"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "Nem található Bluetooth"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "Csatlakoztasson egy kulcsot a Bluetooth használatához."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth kikapcsolva"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Kapcsolja be eszközök csatlakoztatásához és fájlátvitelek fogadásához."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Airplane Mode is on"
msgstr "Repülőgép üzemmód be"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "A Bluetooth ki van kapcsolva repülőgép üzemmódban."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgstr "Hardver repülőgép üzemmódja be"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr ""
"Kapcsolja ki a Repülőgép üzemmód kapcsolót a Bluetooth bekapcsolásához."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "share;megosztás;bluetooth;obex;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:363
msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
msgstr ""
"Helyezze a kalibrációs eszköz a négyzetre, és nyomja meg a „Kezdés” gombot"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:369
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:375
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
msgstr ""
@@ -262,54 +262,54 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
#. * sample widget and shut the lid.
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:381
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "Zárja le a laptop fedelét"
#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:412
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr "Belső hiba történt, a folytatás nem lehetséges."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:417
msgid "Tools required for calibration are not installed."
msgstr "A kalibráláshoz szükséges eszközök nincsenek telepítve."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:423
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "A profil nem állítható elő."
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:429
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "A cél fehér pont nem szerezhető be."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:469
msgid "Complete!"
msgstr "Kész!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:477
msgid "Calibration failed!"
msgstr "A kalibrálás sikertelen!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:484
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "Eltávolíthatja a kalibrálóeszközt."
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:556
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "Ne zavarja a kalibrálóeszközt a folyamat során"
@@ -371,48 +371,48 @@ msgstr "Nem kalibrált"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:141
+#: panels/color/cc-color-panel.c:140
msgid "Default: "
msgstr "Alapértelmezett: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:149
+#: panels/color/cc-color-panel.c:148
msgid "Colorspace: "
msgstr "Színtér: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:156
+#: panels/color/cc-color-panel.c:155
msgid "Test profile: "
msgstr "Tesztprofil: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:223
+#: panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Válasszon ICC profilfájlt"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:226
+#: panels/color/cc-color-panel.c:225
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:237
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Támogatott ICC profilok"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:244
+#: panels/color/cc-color-panel.c:243
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:583
+#: panels/color/cc-color-panel.c:582
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:908
+#: panels/color/cc-color-panel.c:907
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "A fájl feltöltése meghiúsult: %s"
@@ -420,42 +420,42 @@ msgstr "A fájl feltöltése meghiúsult: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:922
+#: panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "A profil feltöltve ide:"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:924
+#: panels/color/cc-color-panel.c:923
msgid "Write down this URL."
msgstr "Írja le ezt az URL-címet."
-#: panels/color/cc-color-panel.c:925
+#: panels/color/cc-color-panel.c:924
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr ""
"Indítsa újra a számítógépet, és indítsa el az általában használt operációs "
"rendszerét."
-#: panels/color/cc-color-panel.c:926
+#: panels/color/cc-color-panel.c:925
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr ""
"Írja be az URL-címet a böngészőjébe a profil letöltéséhez és telepítéséhez."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:960
+#: panels/color/cc-color-panel.c:959
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil mentése"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:964
+#: panels/color/cc-color-panel.c:963
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1325
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1324
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Színprofil létrehozása a kiválasztott eszközhöz"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1340 panels/color/cc-color-panel.c:1364
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1339 panels/color/cc-color-panel.c:1363
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr ""
"megfelelően van-e csatlakoztatva."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1374
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1373
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "A mérőkészülék nem támogatja a nyomtatóprofilozást."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1385
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1384
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Az eszköztípus jelenleg nem támogatott."
@@ -915,6 +915,12 @@ msgstr "%b. %e."
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%Y. %b. %e."
+#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
+#: panels/common/hostname-helper.c:189
+msgctxt "hotspot"
+msgid "Hotspot"
+msgstr "Hotspot"
+
#: panels/common/language-chooser.ui:5
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
@@ -1111,58 +1117,58 @@ msgstr "Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:729
+#: panels/display/cc-display-panel.c:739
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:732
+#: panels/display/cc-display-panel.c:742
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Álló (jobbra)"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:735
+#: panels/display/cc-display-panel.c:745
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Álló (balra)"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:738
+#: panels/display/cc-display-panel.c:748
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Fekvő (fordított)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/display/cc-display-panel.c:805
+#: panels/display/cc-display-panel.c:816
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Tájolás"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:870 panels/display/cc-display-panel.c:1673
+#: panels/display/cc-display-panel.c:885 panels/display/cc-display-panel.c:1691
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/display/cc-display-panel.c:974
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frissítés gyakorisága"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1095
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1111
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1148
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1164
msgid "Adjust for TV"
msgstr "TV-hez igazítás"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1410
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1427
msgid "Primary Display"
msgstr "Elsődleges kijelző"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1439
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1456
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Elrendezés megjelenítése"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1440
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1457
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1170,59 +1176,67 @@ msgstr ""
"Húzza a kijelzőket az elrendezésnek megfelelően. A felső sáv csak az "
"elsődleges kijelzőre kerül."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1863
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1881
msgid "Display Mode"
msgstr "Megjelenítés módja"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1879
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1897
msgid "Join Displays"
msgstr "Kijelzők egyesítése"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1882
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1900
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1885
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1903
msgid "Single Display"
msgstr "Másodlagos kijelző"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2590
-msgid "Apply Changes?"
-msgstr "Módosítások alkalmazása?"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2604
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2620
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2642
+msgid "Apply Changes?"
+msgstr "Módosítások alkalmazása?"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2647
+msgid "Changes Cannot be Applied"
+msgstr "A módosítások nem alkalmazhatóak"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2648
+msgid "This could be due to hardware limitations."
+msgstr "Ez hardveres korlátozások miatt is lehet."
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3003
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3195
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3219
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1991 panels/power/cc-power-panel.c:1998
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:910
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2097 panels/power/cc-power-panel.c:2104
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:191 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:334
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:715
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:728
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:740
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:911
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3195 panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 panels/power/cc-power-panel.c:1996
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:910 panels/universal-access/uap.ui:334
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2091 panels/power/cc-power-panel.c:2102
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:191 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:334
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:715
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:728
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:740
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:911 panels/universal-access/uap.ui:334
#: panels/universal-access/uap.ui:380 panels/universal-access/uap.ui:426
#: panels/universal-access/uap.ui:532 panels/universal-access/uap.ui:685
#: panels/universal-access/uap.ui:731 panels/universal-access/uap.ui:777
@@ -1230,11 +1244,11 @@ msgstr "Be"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3216
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3240
msgid "_Night Light"
msgstr "Éjszakai _fény"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3281
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3305
msgid "Could not get screen information"
msgstr "A képernyő-információk nem kérhetők le"
@@ -1274,7 +1288,7 @@ msgstr "Napnyugtától napkeltéig"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:218
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
@@ -1323,8 +1337,8 @@ msgstr ""
"redshift;szín;napkelte;napnyugta;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:374
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:457 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:373
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:456 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -1332,24 +1346,24 @@ msgstr "Ismeretlen"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:465
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:464
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Összeállítás-azonosító: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:481
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64 bites"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:485
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:484
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32 bites"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:775
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:773
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió"
@@ -1682,8 +1696,8 @@ msgstr "Parancsikonok"
msgid "Launch help browser"
msgstr "Súgóböngésző indítása"
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:223
-#: shell/cc-window.c:761 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:237
+#: shell/cc-window.c:773 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
#: shell/window.ui:125
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -1792,7 +1806,7 @@ msgstr "Nagy kontraszt be- vagy kikapcsolása"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:506
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:514
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:822
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:821
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
@@ -1803,7 +1817,7 @@ msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
#. * The device has been disabled
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:382
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:434
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
#: panels/network/network-wifi.ui:782 panels/network/network-wifi.ui:1059
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
@@ -2101,7 +2115,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb"
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:579
+#: panels/network/cc-network-panel.c:583
msgid "Network proxy"
msgstr "Hálózati proxy"
@@ -2109,23 +2123,23 @@ msgstr "Hálózati proxy"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:715 panels/network/net-vpn.c:192
-#: panels/network/net-vpn.c:321
+#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
+#: panels/network/net-vpn.c:296
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:779 panels/network/wifi.ui:282
+#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/wifi.ui:282
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:785
+#: panels/network/cc-network-panel.c:789
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:213
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:214
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1766
+#: panels/network/network-wifi.ui:1769
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -2269,7 +2283,7 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "VPN eltávolítása"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
-#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:215
+#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:229
#: shell/panel-list.ui:103
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -2406,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:218
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -2604,9 +2618,9 @@ msgid "Select file to import"
msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:332
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:385
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:231
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -3027,19 +3041,19 @@ msgctxt "Wi-Fi passkey"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1796
+#: panels/network/network-wifi.ui:1799
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Wi-Fi kikapcsolása"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1828
+#: panels/network/network-wifi.ui:1831
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "Kapcsolódás _rejtett hálózathoz…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1838
+#: panels/network/network-wifi.ui:1841
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "Wi-Fi hotspot be_kapcsolása…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1848
+#: panels/network/network-wifi.ui:1851
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "_Ismert Wi-Fi hálózatok"
@@ -3349,23 +3363,23 @@ msgstr "Hiányzó firmware"
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kábel kihúzva"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:57
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "meghatározatlan hiba a 802.1X biztonságban (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:233
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
msgid "no file selected"
msgstr "nincs fájl kiválasztva"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "meghatározatlan hiba az eap-method fájl ellenőrzése közben"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:439
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM vagy PKCS#12 személyes kulcsok (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER vagy PEM tanúsítványok (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -3782,19 +3796,19 @@ msgstr "Egyéb"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:612
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s fiók"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:904
msgid "Error removing account"
msgstr "Hiba a fiók eltávolításakor"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:908
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:969
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> eltávolítva"
@@ -3845,18 +3859,18 @@ msgstr "Fiók hozzáadása"
msgid "Remove Account"
msgstr "Fiók eltávolítása"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: panels/power/cc-power-panel.c:254
msgid "Unknown time"
msgstr "Ismeretlen idő"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:259
+#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: panels/power/cc-power-panel.c:272
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3865,258 +3879,299 @@ msgstr[1] "%i óra"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:279
+#: panels/power/cc-power-panel.c:280
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s, %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: panels/power/cc-power-panel.c:281
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "óra"
msgstr[1] "óra"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:281
+#: panels/power/cc-power-panel.c:282
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:300
+#: panels/power/cc-power-panel.c:301
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s a teljes feltöltésig"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:307
+#: panels/power/cc-power-panel.c:308
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Figyelem: %s van hátra"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:312
+#: panels/power/cc-power-panel.c:313
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s van hátra"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:317 panels/power/cc-power-panel.c:345
+#: panels/power/cc-power-panel.c:318 panels/power/cc-power-panel.c:346
msgid "Fully charged"
msgstr "Teljesen feltöltve"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:321 panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:322 panels/power/cc-power-panel.c:350
msgid "Empty"
msgstr "Lemerült"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:336
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
msgid "Charging"
msgstr "Töltés"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:341
+#: panels/power/cc-power-panel.c:342
msgid "Discharging"
msgstr "Kisülés"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:464
+#: panels/power/cc-power-panel.c:465
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Elsődleges"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:467
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:537
+#: panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Vezeték nélküli egér"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:540
+#: panels/power/cc-power-panel.c:541
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Vezeték nélküli billentyűzet"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: panels/power/cc-power-panel.c:544
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Szünetmentes tápegység (UPS)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: panels/power/cc-power-panel.c:547
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Személyes digitális asszisztens"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:549
+#: panels/power/cc-power-panel.c:550
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobiltelefon"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: panels/power/cc-power-panel.c:553
msgid "Media player"
msgstr "Médialejátszó"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:555 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793
+#: panels/power/cc-power-panel.c:556 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793
msgid "Tablet"
msgstr "Táblagép"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: panels/power/cc-power-panel.c:559
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: panels/power/cc-power-panel.c:562
msgid "Gaming input device"
msgstr "Bemeneti eszköz játékokhoz"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:564 panels/power/cc-power-panel.c:804
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2377
+#: panels/power/cc-power-panel.c:565 panels/power/cc-power-panel.c:829
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2483
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:618
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Töltés"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:625
+#: panels/power/cc-power-panel.c:639
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Figyelem"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:630
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:635
+#: panels/power/cc-power-panel.c:649
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Jó"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:640
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Teljesen feltöltve"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644
+#: panels/power/cc-power-panel.c:658
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:802
+#: panels/power/cc-power-panel.c:827
msgid "Batteries"
msgstr "Akkumulátorok"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1239
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1206
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d óra"
+msgstr[1] "%d óra"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1208
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d perc"
+msgstr[1] "%d perc"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1211
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d másodperc"
+msgstr[1] "%d másodperc"
+
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1217
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1220
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 0 seconds
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 másodperc"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1328
msgid "When _idle"
msgstr "Ü_resjáratban"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1693
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1793
msgid "Power Saving"
msgstr "Energiatakarékosság"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1724
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1824
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Képernyő fényereje"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1743
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1843
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Automatikus fényerő"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1763
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Billentyűzet _fényereje"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1773
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1873
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "Képer_nyő elhalványítása, ha inaktív"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1798
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1898
msgid "_Blank screen"
msgstr "Képernyő _elsötétítése"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1935
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1840
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1940
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Wi-Fi kikapcsolása az energiatakarékosság érdekében."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1865
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1965
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Mobil széles sáv"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1870
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1970
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr ""
"Mobil széles sáv (3G, 4G, LTE stb.) kikapcsolása az energiatakarékosság "
"érdekében."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1923
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2029
msgid "_Bluetooth"
msgstr "Bl_uetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1928
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2034
msgid "Turn off Bluetooth to save power."
msgstr "Bluetooth kikapcsolása az energiatakarékosság érdekében."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1987
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2093
msgid "When on battery power"
msgstr "Akkumulátoron"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1989
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2095
msgid "When plugged in"
msgstr "Ha csatlakoztatva van"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2190
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2085
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2191
msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2086
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2192
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2193
msgid "Nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2201
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2307
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Felfüggesztés és kikapcsolás gombok"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2240
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2346
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automatikus felfüggesztés"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2241
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2347
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatikus felfüggesztés"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2308
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2414
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "A _bekapcsológomb megnyomásakor"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2427 shell/cc-window.c:219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2533 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:233
#: shell/panel-list.ui:45
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@@ -4253,18 +4308,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:791
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:809
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "A(z) „%s” nyomtató törölve lett"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1036
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1054
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Az új nyomtató hozzáadása meghiúsult."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1371
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1391
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "A felület nem tölthető be: %s"
@@ -4377,21 +4432,21 @@ msgid "Test Page"
msgstr "Tesztoldal"
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:135
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:435
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:134
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:434
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "%s adatai"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:184
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:183
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nem található megfelelő illesztőprogram"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:328
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:327
msgid "Select PPD File"
msgstr "Válasszon PPD fájlt"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:337
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:336
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -4403,7 +4458,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Válassza ki a nyomtató-illesztőprogramot"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:104
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:105
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
@@ -4460,55 +4515,55 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr "Fordított álló"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:243
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:259
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:263
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:267
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:271
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Félbeszakítva"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:275
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:399
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4516,14 +4571,14 @@ msgstr[0] "%u feladat hitelesítést igényel"
msgstr[1] "%u feladat hitelesítést igényel"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:620
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s – Aktív feladatok"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:622
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:625
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Hitelesítési adatok megadása a következőről történő nyomtatáshoz: %s."
@@ -4890,25 +4945,25 @@ msgstr ""
"Elnézést, a rendszer nyomtatószolgáltatása\n"
"nem tűnik elérhetőnek."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 panels/privacy/privacy.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:388 panels/privacy/privacy.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Képernyőzár"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:439
msgid "In use"
msgstr "Használatban"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 panels/privacy/privacy.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:825 panels/privacy/privacy.ui:745
msgid "Location Services"
msgstr "Helymeghatározó szolgáltatások"
@@ -5136,9 +5191,8 @@ msgid ""
"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
msgstr ""
-"A Mozilla helymeghatározási szolgáltatást használja: <a "
-"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>adatvédelmi irányelvek<"
-"/a>"
+"A Mozilla helymeghatározási szolgáltatást használja: <a href='https://"
+"location.services.mozilla.com/privacy'>adatvédelmi irányelvek</a>"
#: panels/privacy/privacy.ui:828
msgid "_Location Services"
@@ -5171,11 +5225,11 @@ msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:881
+#: panels/region/cc-region-panel.c:882
msgid "No input source selected"
msgstr "Nincs kiválasztva bemeneti forrás"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1773
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1774
msgid "Login _Screen"
msgstr "Bejelentkezési _képernyő"
@@ -5401,7 +5455,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:305
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Nincs kiválasztott hálózat a megosztáshoz"
@@ -5780,34 +5834,203 @@ msgstr "Mélysugárzó"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:86
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:119
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bontva"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:89
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:122
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected"
+msgstr "Kapcsolódva"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorization Error"
+msgstr "Engedélyezési hiba"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorizing"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:105
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Reduced Functionality"
+msgstr "Csökkentett funkcionalitás"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected & Authorized"
+msgstr "Kapcsolódva és engedélyezve"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#. Translators: The time point the device was authorized.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:169
+msgid "Authorized at:"
+msgstr "Engedélyezve ekkor:"
+
+#. Translators: The time point the device was connected.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Kapcsolódva ekkor:"
+
+#. Translators: The time point the device was enrolled,
+#. * i.e. authorized and stored in the device database.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:182
+msgid "Enrolled at:"
+msgstr "Bejegyezve ekkor:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250
+msgid "Failed to authorize device: "
+msgstr "Az eszköz engedélyezése meghiúsult: "
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:327
+msgid "Failed to forget device: "
+msgstr "Az eszköz elfelejtése meghiúsult: "
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:280
+msgid "Authorize and Connect"
+msgstr "Engedélyezés és kapcsolódás"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:303
+msgid "Forget Device"
+msgstr "Eszköz elfelejtése"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:129
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:140
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorized"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
+msgid ""
+"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
+msgstr ""
+"A Thunderbolt alrendszer (boltd) nincs telepítve vagy rosszul van beállítva."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:460
+msgid ""
+"Thunderbolt could not be detected.\n"
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
+"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
+msgstr ""
+"A Thunderbolt nem észlelhető.\n"
+"Vagy hiányzik a rendszerből a Thunderbolt támogatás, vagy le lett tiltva a "
+"BIOS-ban, vagy nem támogatott biztonsági szintre van állítva a BIOS-ban."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:504
+msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
+msgstr "A Thunderbolt támogatás le lett tiltva a BIOS-ban."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:613
+#, c-format
+msgid "Error switching direct mode: %s"
+msgstr "Hiba a közvetlen módra váltáskor: %s"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143
+msgid "No Thunderbolt support"
+msgstr "Nincs Thunderbolt támogatás"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
+msgid "Direct Access"
+msgstr "Közvetlen hozzáférés"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
+msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
+msgstr ""
+"Közvetlen hozzáférés engedélyezése az olyan eszközökhöz, mint a dokkolók és "
+"külső GPU-k."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
+msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
+msgstr "Csak USB és Display Port eszközök csatlakoztathatóak."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
+msgid "Pending Devices"
+msgstr "Függőben lévő eszközök"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
+msgid "No devices attached"
+msgstr "Nincs eszköz csatlakoztatva"
+
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Thunderbolt"
+msgstr "Thunderbolt"
+
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage Thunderbolt devices"
+msgstr "Thunderbolt eszközök kezelése"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
+msgid "thunderbolt"
+msgstr "thunderbolt"
+
+#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Thunderbolt;"
+msgstr "Thunderbolt;"
+
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Legnagyobb"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:370
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -5854,7 +6077,7 @@ msgid "C_ursor Size"
msgstr "K_urzorméret"
#: panels/universal-access/uap.ui:316
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:98
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
msgid "_Zoom"
msgstr "_Nagyítás"
@@ -6147,27 +6370,27 @@ msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Magas"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:338
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "Rövid"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:339
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ képernyő"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:340
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ képernyő"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:341
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ képernyő"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:342
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "Hosszú"
@@ -6192,134 +6415,134 @@ msgstr "Bal fél"
msgid "Right Half"
msgstr "Jobb fél"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:77
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
msgid "Zoom Options"
msgstr "Nagyító beállításai"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:186
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188
msgid "_Magnification:"
msgstr "_Nagyítás:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:250
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252
msgid "_Follow mouse cursor"
msgstr "Egérkurzor _követése"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:270
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272
msgid "_Screen part:"
msgstr "Képernyő_részlet:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:332
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334
msgid "Magnifier _extends outside of screen"
msgstr "A nagyító _kiterjed a képernyőn kívülre is"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:351
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
msgstr "A nagyítókurzor középen _tartása"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
msgstr "A nagyítókurzor _eltolja a tartalmakat"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:389
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
msgstr "A nagyítókurzor a tartalmakkal együtt _mozog"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:423
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "Nagyító pozíciója:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:444
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
msgid "Magnifier"
msgstr "Nagyító"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Vastagság:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Vékony"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Vastag"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
msgid "_Length:"
msgstr "_Hossz:"
#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Szín:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693
msgid "_Crosshairs:"
msgstr "Szál_keresztek:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:741
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744
msgid "_Overlaps mouse cursor"
msgstr "Át_fedi az egérkurzort"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:779
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782
msgid "Crosshairs"
msgstr "Szálkeresztek"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:827
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831
msgid "_White on black:"
msgstr "F_ehér a feketén:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:850
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Fényerő:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:874
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Kontraszt:"
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:897
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Co_lor"
msgstr "_Szín"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:925
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:957
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1023
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1056
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1087
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1120
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "Nagy"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1156
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160
msgid "Color Effects:"
msgstr "Színeffektusok:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1181
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185
msgid "Color Effects"
msgstr "Színeffektusok"
@@ -6735,29 +6958,29 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "Egyeznie kell a bejelentkezés szolgáltatójának webcímével."
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:229
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
msgid "Failed to add account"
msgstr "A fiók hozzáadása sikertelen"
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:462
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:461
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Nem egyeznek a megadott jelszavak."
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:717
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:763
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:784
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:716
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:762
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:783
msgid "Failed to register account"
msgstr "A fiók regisztrálása sikertelen"
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:907
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:906
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nincs támogatott módszer a tartományban való hitelesítésre"
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:980
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:979
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Nem sikerült a tartományhoz csatlakozni"
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1041
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1040
msgid ""
"That login name didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -6765,7 +6988,7 @@ msgstr ""
"A bejelentkezési név nem működik.\n"
"Próbálja újra."
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1048
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1047
msgid ""
"That login password didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -6773,11 +6996,11 @@ msgstr ""
"A bejelentkezési jelszó nem működik.\n"
"Próbálja újra."
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1056
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1055
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a tartományba"
-#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1114
+#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1113
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "A tartomány nem található. Lehet, hogy elgépelte?"
@@ -6911,7 +7134,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/um-history-dialog.c:177
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:767
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:766
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k.%M"
@@ -6919,7 +7142,7 @@ msgstr "%k.%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/um-history-dialog.c:180
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:771
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:770
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -6956,58 +7179,57 @@ msgstr "A jelszót nem sikerült megváltoztatni"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:226
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:227
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása"
-#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:350
+#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:310
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Ilyen típusú tartományhoz nem lehet automatikusan csatlakozni"
-#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:413
-#, c-format
+#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:313
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Nem található ilyen tartomány vagy zóna"
-#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
-#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:829
+#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
+#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:749
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Nem lehet bejelentkezni %s néven a(z) %s tartományba"
-#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:821
+#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:741
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Érvénytelen jelszó, próbálja újra"
-#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:834
+#: panels/user-accounts/um-realm-manager.c:754
#, c-format
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a(z) %s tartományhoz: %s"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:201
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:200
msgid "Your account"
msgstr "Az Ön fiókja"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:381
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:380
msgid "Failed to delete user"
msgstr "A felhasználó törlése meghiúsult"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:550
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:549
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "A távmenedzselt felhasználó visszavonása meghiúsult"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:604
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:603
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Nem törölheti saját fiókját."
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:613
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:612
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s még be van jelentkezve"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:617
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:616
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7015,12 +7237,12 @@ msgstr ""
"A bejelentkezett felhasználók törlése a rendszert inkonzisztens állapotban "
"hagyhatja."
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:626
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:625
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Meg szeretné tartani %s fájljait?"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:629
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7028,47 +7250,47 @@ msgstr ""
"Felhasználói fiók törlésekor lehetősége van a saját könyvtár, a levelezési "
"várólista és az ideiglenes fájlok megtartására."
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:632
msgid "_Delete Files"
msgstr "Fájlok _törlése"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:633
msgid "_Keep Files"
msgstr "Fájlok _megtartása"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:648
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:647
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Biztosan vissza szeretné vonni a távmenedzselt %s fiókját?"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:651
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:702
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:701
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Fiók letiltva"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:710
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:709
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Következő belépéskor állítandó be"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:713
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:712
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:760
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:759
msgid "Logged in"
msgstr "Bejelentkezve"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1107
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1106
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "A fiókszolgáltatás nem érhető el"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Győződjön meg róla, hogy az AccountService telepítve van és fut."
@@ -7076,7 +7298,7 @@ msgstr "Győződjön meg róla, hogy az AccountService telepítve van és fut."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1141
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1140
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7084,12 +7306,12 @@ msgstr ""
"A módosítások végrehajtásához\n"
"előbb kattintson a * ikonra"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1180
msgid "Create a user account"
msgstr "Felhasználói fiók létrehozása"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1192
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1370
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7097,12 +7319,12 @@ msgstr ""
"Felhasználói fiók létrehozásához\n"
"először kattintson a * ikonra"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1201
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Kijelölt felhasználói fiók törlése"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1213
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1375
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7377,35 +7599,35 @@ msgstr ""
"A vezérlőközpont a GNOME elsődleges felülete az asztali környezet különböző "
"jellemzőinek beállításához."
-#: shell/cc-application.c:47
+#: shell/cc-application.c:60
msgid "Display version number"
msgstr "Verziószám kiírása"
-#: shell/cc-application.c:48
+#: shell/cc-application.c:61
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Részletes mód engedélyezése"
-#: shell/cc-application.c:49
+#: shell/cc-application.c:62
msgid "Show the overview"
msgstr "Áttekintés megjelenítése"
-#: shell/cc-application.c:50
+#: shell/cc-application.c:63
msgid "Search for the string"
msgstr "Karakterlánc keresése"
-#: shell/cc-application.c:51
+#: shell/cc-application.c:64
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "Lehetséges panelnevek felsorolása és kilépés"
-#: shell/cc-application.c:52
+#: shell/cc-application.c:65
msgid "Panel to display"
msgstr "Megjelenítendő panel"
-#: shell/cc-application.c:52
+#: shell/cc-application.c:65
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENTUM…]"
-#: shell/cc-application.c:117
+#: shell/cc-application.c:136
msgid "Available panels:"
msgstr "Elérhető panelek:"
@@ -7457,12 +7679,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
-#: shell/hostname-helper.c:189
-msgctxt "hotspot"
-msgid "Hotspot"
-msgstr "Hotspot"
-
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5
msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
msgstr "Az azonosító a megnyitandó legutolsó Beállítások panelhez"
@@ -7472,8 +7688,9 @@ msgid ""
"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
"will be ignored and the first panel in the list selected."
msgstr ""
-"Az azonosító a megnyitandó legutolsó Beállítások panelhez. A felismerhetetlen "
-"értékek mellőzve lesznek, és a listában lévő első panel kerül kiválasztásra."
+"Az azonosító a megnyitandó legutolsó Beállítások panelhez. A "
+"felismerhetetlen értékek mellőzve lesznek, és a listában lévő első panel "
+"kerül kiválasztásra."
#: shell/panel-list.ui:195
msgid "No results found"