summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Meyer <chrisime@src.gnome.org>2001-02-11 17:01:16 +0000
committerChristian Meyer <chrisime@src.gnome.org>2001-02-11 17:01:16 +0000
commit599b62dce7774c40f7529e50b65f4c3f53a2f51f (patch)
tree7dde2fcc85095e7b8c4108a7dac20caf45a69b22
parentc2f9e0999113d2f0f7bf36918aef125dd5146ac2 (diff)
downloadgnome-control-center-599b62dce7774c40f7529e50b65f4c3f53a2f51f.tar.gz
Corrections for German translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po41
2 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 84225af9d..6f887f5ab 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-02-10 Christian Meyer <cm@ggtt.de>
+
+ * de.po: Corrections.
+
2001-02-09 Christian Meyer <cm@ggtt.de>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bcd165a0d..e829a35e1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 17:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 17:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-11 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203
@@ -285,8 +285,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-background-properties/applier.c:353
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
-msgstr ""
-"Pixbuf \"%s\" konnte nicht geladen werden, Hintergrundbild wird deaktiviert."
+msgstr "Pixbuf \"%s\" konnte nicht geladen werden, Hintergrundbild wird deaktiviert."
#: capplets/new-background-properties/applier.c:493
msgid "Disabled"
@@ -711,8 +710,7 @@ msgstr "Nach schwarz verlaufen, wenn der Bildschirschoner aktiviert wird"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
-msgstr ""
-"Verlauf zum Desktop zurück, wenn der Bildschirmschoner deaktiviert wird"
+msgstr "Verlauf zum Desktop zurück, wenn der Bildschirmschoner deaktiviert wird"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
msgid "Fade Duration"
@@ -1266,9 +1264,8 @@ msgid "Center image."
msgstr "Bild zentrieren."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Have at maximum size"
-msgstr "Maximale Größe"
+msgstr "Als maximale Größe"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17
msgid "Cell"
@@ -1338,12 +1335,12 @@ msgstr "Fraktale sollen wachsen."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16
msgid "Use lissajous figures to get points."
-msgstr ""
+msgstr "\"Lissajous-Figuren\" benutzen um Punkte zu ermitteln."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15
msgid "Time finished product is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Zeit, zu der das fertige Produkt angezeigt wird."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:8
@@ -1551,7 +1548,7 @@ msgstr "Anzahl der Interpolationsschritte."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15
msgid "Open figures."
-msgstr ""
+msgstr "Figuren öffnen."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1580,8 +1577,7 @@ msgstr "Verzögerung zwischen dem Anzeigen des Labyrinths und der Lösung."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:13
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
-msgstr ""
-"Verzögerung zwischen dem Beenden des Labyrinths und Starten eines Neuen."
+msgstr "Verzögerung zwischen dem Beenden des Labyrinths und Starten eines Neuen."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:16
msgid "Put a bridge over the logo?"
@@ -1986,8 +1982,7 @@ msgstr "Verschiedenes"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:53
msgid "Settings will not take effect until applications restart"
-msgstr ""
-"Sie Änderungen sind erst wirksam wenn die Anwendungen neugestartet werden"
+msgstr "Sie Änderungen sind erst wirksam wenn die Anwendungen neugestartet werden"
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
msgid "Session"
@@ -2560,23 +2555,23 @@ msgstr ""
#.
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:7
msgid "Launch control panels in separate windows"
-msgstr "Kontroll-Startleisten in eigenen Fenstern starten"
+msgstr "Kontrollmodule in eigenen Fenstern starten"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "Put control panels in the control center's window"
-msgstr "Kotroll-Startleisten in das Fenster des Kontrollzentrums setzen"
+msgstr "Kontrollmodule in das Fenster des Kontrollzentrums setzen"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Display control panels as HTML"
-msgstr "Kontroll-Startleisten als HTML anzeigen"
+msgstr "Kontrollmodule als HTML anzeigen"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:10
msgid "Display control panels as a set of icons"
-msgstr "Kontroll-Startleisten als Icons anzeigen"
+msgstr "Kontrollmodule als Icons anzeigen"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:11
msgid "Display control panels as a tree"
-msgstr "Kontoll-Leisten als Baum anzeigen"
+msgstr "Kontrollmodule als Baum anzeigen"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12
msgid "Browse with single window"
@@ -2629,13 +2624,12 @@ msgid "Block freed twice."
msgstr "Block zweimal befreit"
#: root-manager/root-manager.c:407
-#, fuzzy
msgid "Memory before the block was clobbered."
-msgstr "Speicher bevor der Block "
+msgstr "Speicher bevor der Block durch Überschreiben beschädigt wurde."
#: root-manager/root-manager.c:409
msgid "Memory after the block was clobbered."
-msgstr "Speicher nachdem der Block "
+msgstr "Speicher nachdem der Block durch Überschreiben gelöscht wurde."
#: root-manager/root-manager.c:440
msgid "userhelper must be setuid root\n"
@@ -2783,3 +2777,4 @@ msgstr "Sie möchten %d Antwort(en) von %d Eingabefeldern!?!?!\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
msgid "Run Unprivileged"
msgstr "Unberechtigt ausführen"
+