summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVasil Pupkin <3abac@3a.by>2023-03-01 09:39:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-01 09:39:03 +0000
commitbdc970e0617d6922f3e73b085c172846a9ba0483 (patch)
treead077b35b25418f0ec48f13b5284832cc48df51f /po
parent85db6e3aa098de134cd81af3f983f7772ed4a09a (diff)
downloadgnome-contacts-bdc970e0617d6922f3e73b085c172846a9ba0483.tar.gz
Update Belarusian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po109
1 files changed, 56 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7226518..05d3b78 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts.main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-28 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Скасаваць бягучыя змены ў кантакце"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25
#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
-#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:211
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-main-window.vala:551
+#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211
+#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551
#: src/contacts-main-window.vala:607
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Галоўнае меню"
msgid "Select Contacts"
msgstr "Выберыце кантакты"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
@@ -292,11 +292,15 @@ msgstr "Гатова"
msgid "Address Books"
msgstr "Адрасныя кнігі"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9
msgid "Share Contact"
msgstr "Падзяліцца кантактам"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36
+msgid "QR Code"
+msgstr "QR-код"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46
msgid "Scan to Save"
msgstr "Сканаваць, каб захаваць"
@@ -390,42 +394,42 @@ msgstr ""
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Перайсці да _параметраў"
-#: src/contacts-app.vala:334
+#: src/contacts-app.vala:325
msgid "Select contact file"
msgstr "Выберыце файл кантакту"
-#: src/contacts-app.vala:337
+#: src/contacts-app.vala:328
msgid "Import"
msgstr "Імпартаваць"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:344
+#: src/contacts-app.vala:335
msgid "vCard files"
msgstr "файлы vCard"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:368
msgid "Error reading file"
msgstr "Памылка чытання файла"
-#: src/contacts-app.vala:378
+#: src/contacts-app.vala:369
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Узнікла памылка пры чытанні файла «%s»."
-#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389
+#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:378
msgid "No contacts found"
msgstr "Кантакты не знойдзены"
-#: src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:379
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Падобна, што імпартаваны файл не змяшчае кантактаў"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:396
+#: src/contacts-app.vala:387
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -433,11 +437,11 @@ msgstr[0] "Калі працягнуць, вы імпартуеце %u кант
msgstr[1] "Калі працягнуць, вы імпартуеце %u кантакты"
msgstr[2] "Калі працягнуць, вы імпартуеце %u кантактаў"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:390
msgid "Continue Import?"
msgstr "Працягнуць імпартаванне?"
-#: src/contacts-app.vala:400
+#: src/contacts-app.vala:391
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Працягнуць"
@@ -461,101 +465,101 @@ msgstr "_Адкрыць"
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Не ўдалося паставіць аватар."
-#: src/contacts-contact-editor.vala:97
-msgid "Add name"
-msgstr "Дадаць імя"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:223
+#: src/contacts-contact-editor.vala:198
msgid "Show More"
msgstr "Паказаць больш"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:312
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add email"
msgstr "Дадаць электронную пошту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:338
+#: src/contacts-contact-editor.vala:321
msgid "Add phone number"
msgstr "Дадаць нумар тэлефона"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:364 src/contacts-utils.vala:188
+#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Вэб-сайт"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:376 src/contacts-utils.vala:179
+#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173
+msgid "Full name"
+msgstr "Поўнае імя"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Мянушка"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:427 src/contacts-utils.vala:170
+#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "Дзень нараджэння"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:448
+#: src/contacts-contact-editor.vala:441
msgid "Remove birthday"
msgstr "Выдаліць дзень нараджэння"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:466
+#: src/contacts-contact-editor.vala:459
msgid "Set Birthday"
msgstr "Задаць дзень нараджэння"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:520
+#: src/contacts-contact-editor.vala:513
msgid "Organisation"
msgstr "Арганізацыя"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:526 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Спецыяльнасць"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: src/contacts-contact-editor.vala:635
msgid "Label"
msgstr "Пазнака"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:702
+#: src/contacts-contact-editor.vala:695
msgid "Day"
msgstr "Дзень"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706
+#: src/contacts-contact-editor.vala:699
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:710
+#: src/contacts-contact-editor.vala:703
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:718
+#: src/contacts-contact-editor.vala:711
msgid "Change Birthday"
msgstr "Змяніць дзень нараджэння"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:725
+#: src/contacts-contact-editor.vala:718
msgid "_Set"
msgstr "_Задаць"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Street"
msgstr "Вуліца"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Extension"
msgstr "Пашырэнне"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "City"
msgstr "Горад"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/вобласць"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Паштовы індэкс"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "PO box"
msgstr "Абаненцкая скрыня"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Country"
msgstr "Краіна"
@@ -567,20 +571,20 @@ msgstr "Абраныя"
msgid "All Contacts"
msgstr "Усе кантакты"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:215
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Адправіць ліст на %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:289
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288
msgid "Visit website"
msgstr "Наведаць вэб-сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:322
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Сёння ў іх дзень нараджэння! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:369
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
msgid "Show on the map"
msgstr "Паказаць на карце"
@@ -820,10 +824,6 @@ msgstr "Падзея ў календары"
msgid "Email address"
msgstr "Электронная пошта"
-#: src/contacts-utils.vala:173
-msgid "Full name"
-msgstr "Поўнае імя"
-
#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
@@ -1013,6 +1013,9 @@ msgstr "Захоўвае цяперашні стан акна, разгорну
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Ці на ўвесь экран акно"
+#~ msgid "Add name"
+#~ msgstr "Дадаць імя"
+
#~ msgid "Linked Accounts"
#~ msgstr "Аб'яднаныя акаўнты"