diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2017-08-23 18:41:12 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-23 18:41:12 +0000 |
commit | b73fb67968431b137252b4261e8e2dfa847acdd8 (patch) | |
tree | c902f460d8b1f26ff62ba7acf6af397a4825ec42 /po | |
parent | aa163bdc0f55f6ff291fb0bbf391ab9eb3905b40 (diff) | |
download | gnome-contacts-b73fb67968431b137252b4261e8e2dfa847acdd8.tar.gz |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 374 |
1 files changed, 185 insertions, 189 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 20:40+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" # desktop entry name #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "priatelia;adresár kontaktov;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -#| msgid "friends;address book;" -msgid "x-office-address-book" -msgstr "x-office-address-book" +#| msgid "Contacts" +msgid "gnome-contacts" +msgstr "gnome-contacts" #: data/ui/app-menu.ui:6 msgid "_Change Address Book…" @@ -83,61 +83,104 @@ msgstr "_O programe" msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" +# title +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Výber obrázka" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320 +msgid "New Contact" +msgstr "Nový kontakt" + +# button +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202 +#: src/contacts-window.vala:228 +msgid "Select" +msgstr "Vybrať" + +# button +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245 +#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:28 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" msgstr "Domáci email" # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:32 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 msgid "Work email" msgstr "Email do práce" # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:36 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 msgid "Mobile phone" msgstr "Mobil" # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:40 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 msgid "Home phone" msgstr "Telefón domov" # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:44 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 msgid "Work phone" msgstr "Telefón do práce" # label pred url -#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 +#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 +#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 +#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205 msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:60 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 msgid "Home address" msgstr "Adresa domov" # menu item -#: data/ui/app-menu.ui:64 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 msgid "Work address" msgstr "Adresa do práce" -#: data/ui/app-menu.ui:68 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" +# MenuButton +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 +msgid "New Detail" +msgstr "Nový detail" + +# button +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Prepojené účty" + +# button +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstrániť kontakt" + +# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt +# label +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 +msgid "Select a contact" +msgstr "Vyberte kontakt" + # MČ: ak som správne pochopil, tak tento text bude predvyplnený v políčku na vyhľadanie #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 msgid "Type to search" @@ -149,17 +192,18 @@ msgstr "Text na vyhľadanie" msgid "Link" msgstr "Prepojiť" +# button #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 -msgid "Delete" +msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" # DK:GtkLabel -#: data/ui/contacts-window.ui:84 +#: data/ui/contacts-window.ui:83 msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" # DK:label -#: data/ui/contacts-window.ui:123 +#: data/ui/contacts-window.ui:122 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." @@ -168,45 +212,39 @@ msgstr "" "a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov." # menu item -#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237 msgid "All Contacts" msgstr "Všetky kontakty" # DK:button title -#: data/ui/contacts-window.ui:183 +#: data/ui/contacts-window.ui:182 msgid "Add contact" msgstr "Pridať kontakt" -#: data/ui/contacts-window.ui:211 +#: data/ui/contacts-window.ui:210 msgid "Selection mode" msgstr "Režim výberu" -# button -#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 -#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - # ToolButton -#: data/ui/contacts-window.ui:262 +#: data/ui/contacts-window.ui:261 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 -#: src/contacts-window.vala:265 +#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323 +#: src/contacts-window.vala:269 msgid "Done" msgstr "Dokončiť" # DK:window title -#: data/ui/contacts-window.ui:295 +#: data/ui/contacts-window.ui:294 msgid "Select Address Book" msgstr "Výber adresára kontaktov" -#: data/ui/contacts-window.ui:307 +#: data/ui/contacts-window.ui:306 msgid "Cancel setup" msgstr "Zrušiť nastavenie" -#: data/ui/contacts-window.ui:327 +#: data/ui/contacts-window.ui:326 msgid "Setup complete" msgstr "Nastavenie je dokončené" @@ -226,28 +264,28 @@ msgstr "Miestny adresár kontaktov" msgid "Install GNOME Maps to open location." msgstr "Nainštaluje Mapy prostredia GNOME na otvorenie umiestnenia." -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:53 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený" # dialog title -#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt sa nenašiel" # DK:window title -#: src/contacts-app.vala:56 +#: src/contacts-app.vala:63 msgid "Change Address Book" msgstr "Zmena adresára kontaktov" # DK:button label -#: src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-app.vala:68 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" # DK:label -#: src/contacts-app.vala:71 +#: src/contacts-app.vala:78 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -256,76 +294,61 @@ msgstr "" "Môžete prezerať a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov." # about dialog -#: src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:133 msgid "translator-credits" msgstr "" "Marián Čavojský <cavo+gnomel10n@cavo.sk>\n" "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>" # about dialog -#: src/contacts-app.vala:129 +#: src/contacts-app.vala:134 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Kontakty prostredia GNOME" # about dialog title -#: src/contacts-app.vala:130 +#: src/contacts-app.vala:135 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME" # about dialog comment -#: src/contacts-app.vala:131 +#: src/contacts-app.vala:136 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikácia na správu kontaktov" -#: src/contacts-app.vala:148 +#: src/contacts-app.vala:153 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený" # popis voľby príkazového riadka -#: src/contacts-app.vala:320 +#: src/contacts-app.vala:299 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom" # popis voľby príkazového riadka -#: src/contacts-app.vala:322 +#: src/contacts-app.vala:301 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou" # popis príkazu -#: src/contacts-app.vala:331 +#: src/contacts-app.vala:310 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktov" # FileChooserDialog title -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Vyhľadanie ďalších obrázkov" # button -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -# title -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "Výber obrázka" - -# button -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 -#: src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "Vybrať" - -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "Nový kontakt" - # postal_element_names #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" @@ -361,90 +384,26 @@ msgstr "P.O. Box" msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +#: src/contacts-contact-editor.vala:313 msgid "Add email" msgstr "Pridať email" -#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +#: src/contacts-contact-editor.vala:315 msgid "Add number" msgstr "Pridať číslo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 +#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 +#: src/contacts-contact-editor.vala:491 msgid "Delete field" msgstr "Odstrániť pole" -#: src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "január" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "február" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "apríl" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "máj" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "jún" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "júl" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "august" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "október" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:212 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -# MenuButton -#: src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "Nový detail" - -# button -#: src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Prepojené účty" - -# button -#: src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Odstrániť kontakt" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +#: src/contacts-contact-editor.vala:1016 msgid "Add name" msgstr "Pridať meno" @@ -452,44 +411,38 @@ msgstr "Pridať meno" msgid "Change avatar" msgstr "Zmeniť avatar" -#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#: src/contacts-contact-pane.vala:144 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Patrí sem kontakt %s z %s?" -#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#: src/contacts-contact-pane.vala:146 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Patria tieto detaily kontaktu %s?" -#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +#: src/contacts-contact-pane.vala:158 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +#: src/contacts-contact-pane.vala:159 msgid "No" msgstr "Nie" -# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt -# label -#: src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "Vyberte kontakt" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +#: src/contacts-contact-pane.vala:410 msgid "You need to enter some data" msgstr "Musíte zadať nejaké údaje" -#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +#: src/contacts-contact-pane.vala:415 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov" -#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#: src/contacts-contact-pane.vala:425 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +#: src/contacts-contact-pane.vala:434 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt" @@ -657,111 +610,111 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie" # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. -#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 -#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Iné" # phone type #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Domov" # phone type -#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Do práce" # PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server... #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:305 msgid "Personal" msgstr "Osobné" # phone type #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" # phone type -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Fax do práce" # phone type -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Callback" # phone type -#: src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Do auta" # phone type -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" # phone type -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domov" # phone type -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" # phone type -#: src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" # phone type -#: src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Fax" # phone type -#: src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Pager" # phone type -#: src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Vysielačka" # phone type -#: src/contacts-types.vala:346 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telex" # phone type #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:348 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "Ďalekopis" -#: src/contacts-view.vala:194 +#: src/contacts-view.vala:192 msgid "No results matched search" msgstr "Vyhľadávaním sa nenašli žiadne výsledky" -#: src/contacts-view.vala:298 +#: src/contacts-view.vala:296 msgid "Suggestions" msgstr "Odporúčania" -#: src/contacts-view.vala:323 +#: src/contacts-view.vala:321 msgid "Other Contacts" msgstr "Iné kontakty" # MǙ: kontakt -#: src/contacts-window.vala:200 +#: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -770,18 +723,18 @@ msgstr[1] "%d vybratý" msgstr[2] "%d vybraté" # label -#: src/contacts-window.vala:250 +#: src/contacts-window.vala:254 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Upravuje sa %s" # DK: button label -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:325 msgid "Add" msgstr "Pridať" # notification label -#: src/contacts-window.vala:411 +#: src/contacts-window.vala:409 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -789,13 +742,13 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov" msgstr[1] "%d prepojený kontakt" msgstr[2] "%d prepojené kontakty" -#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 -#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435 +#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498 msgid "_Undo" msgstr "_Vrátiť" # notification label -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:431 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -803,18 +756,18 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov" msgstr[1] "%d odstránený kontakt" msgstr[2] "%d odstránené kontakty" -#: src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:465 #, c-format msgid "Contact deleted: “%s”" msgstr "Odstránený kontakt: „%s“" # kontakt %s s kontaktom %s -#: src/contacts-window.vala:521 +#: src/contacts-window.vala:494 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s" -#: src/contacts-window.vala:523 +#: src/contacts-window.vala:496 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom" @@ -842,6 +795,49 @@ msgstr "Zobrazovať podmnožiny" msgid "View contacts subset" msgstr "Zobrazovať podmnožiny kontaktov" +#~| msgid "friends;address book;" +#~ msgid "x-office-address-book" +#~ msgstr "x-office-address-book" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Odstrániť" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "január" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "február" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "marec" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "apríl" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "máj" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "jún" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "júl" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "august" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "september" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "október" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "november" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "december" + # menu #~ msgid "_Change Address Book..." #~ msgstr "_Zmeniť adresár kontaktov…" |