diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2018-02-21 08:12:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-21 08:12:53 +0000 |
commit | b64b4ad51e5df79e360627d2cbac45920c4ea9da (patch) | |
tree | a796b710e381713399365e0e171996fc4a26e0ea /po | |
parent | b994fd5c13201e661c1a771ef8c260a25e0bd1e1 (diff) | |
download | gnome-contacts-b64b4ad51e5df79e360627d2cbac45920c4ea9da.tar.gz |
Update Finnish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 184 |
1 files changed, 108 insertions, 76 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-05 20:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-21 10:11+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:145 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" -msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;" +msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;kontaktit;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Verkkotilien asetukset" msgid "Select Picture" msgstr "Valitse kuva" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:237 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 msgid "New Contact" msgstr "Uusi yhteystieto" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Peru asetukset ja lopeta" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:152 +#: src/contacts-window.vala:216 msgid "Done" msgstr "Valmis" @@ -427,136 +427,136 @@ msgstr "Suosikit" msgid "All Contacts" msgstr "Kaikki yhteystiedot" -#: src/contacts-contact-pane.vala:347 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja" -#: src/contacts-contact-pane.vala:352 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty" -#: src/contacts-contact-pane.vala:362 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:371 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy" -#: src/contacts-contact.vala:286 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:353 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" -#: src/contacts-contact.vala:287 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi-keskustelu" +#: src/contacts-contact.vala:516 +msgid "Google Circles" +msgstr "Googlen piirit" -#: src/contacts-contact.vala:288 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: src/contacts-contact.vala:289 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Paikallinen yhteystieto" -#: src/contacts-contact.vala:290 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL-pikaviestin" -#: src/contacts-contact.vala:291 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:292 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-contact.vala:293 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:294 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:295 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:296 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Paikallisverkko" -#: src/contacts-contact.vala:297 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:298 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:299 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:300 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:301 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi-keskustelu" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:302 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:303 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:304 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-contact.vala:305 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:306 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Puhelinpalvelu" -#: src/contacts-contact.vala:307 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:310 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" - -#: src/contacts-contact.vala:605 -msgid "Google Circles" -msgstr "Googlen piirit" - -#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:164 -msgid "Local Contact" -msgstr "Paikallinen yhteystieto" - #: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 msgid "Unlink" msgstr "Pura liitos" @@ -648,79 +648,79 @@ msgstr "Telex-kaukokirjoitin" msgid "TTY" msgstr "Kaukokirjoitin" -#: src/contacts-window.vala:113 +#: src/contacts-window.vala:177 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d valittu" msgstr[1] "%d valittu" -#: src/contacts-window.vala:152 +#: src/contacts-window.vala:216 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/contacts-window.vala:172 +#: src/contacts-window.vala:236 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Muokataan - %s" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:291 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Poista suosikkimerkintä" -#: src/contacts-window.vala:228 +#: src/contacts-window.vala:292 msgid "Mark as favorite" msgstr "Merkitse suosiksi" -#: src/contacts-window.vala:310 +#: src/contacts-window.vala:374 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty" msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty" -#: src/contacts-window.vala:314 src/contacts-window.vala:338 -#: src/contacts-window.vala:375 +#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 +#: src/contacts-window.vala:439 msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" -#: src/contacts-window.vala:333 +#: src/contacts-window.vala:397 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Poistettiin yhteystieto %s" -#: src/contacts-window.vala:335 +#: src/contacts-window.vala:399 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu" msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu" -#: src/contacts-window.vala:371 +#: src/contacts-window.vala:435 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s linkitetty → %s" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:437 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Ensimmäisen suorituskerran asetukset on tehty." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" "Asetettu arvoksi true, kun käyttäjä suoritti ensimmäisen suorituskerran " "avustajan." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "Sort contacts on surname." msgstr "Lajittele yhteystiedot sukunimen perusteella." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 msgid "" "If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " "surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." @@ -728,6 +728,38 @@ msgstr "" "Jos tämä on asetettu arvoon tosi, yhteystietolista lajitellaan sukunimen " "perusteella. Muuten lista lajitellaan yhteystietojen etunimen perusteella." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "Yhteystietoikkunan oletuskorkeus." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"Jos ikkunan kokoa ei ole muutettu käyttäjän toimesta, käytetään tätä " +"alkuarvona ikkunan korkeudelle." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "Yhteystietoikkunan oletusleveys." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Jos ikkunan kokoa ei ole muutettu käyttäjän toimesta, käytetään tätä " +"alkuarvona ikkunan leveydelle." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Onko ikkuna suurennettu?" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu." + #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Valintatila" |