summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-02-24 18:14:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-24 18:14:20 +0000
commit74c8e06b96f4b803a3a8c35abd7cecd67993ac77 (patch)
treef860a69070dff5780df3d9ff11a783944aa7d14d /po
parentfa1e60aa2b9ff4ff070153837dce757cb5330fbf (diff)
downloadgnome-contacts-74c8e06b96f4b803a3a8c35abd7cecd67993ac77.tar.gz
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po113
1 files changed, 57 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e1298d0..b7e4419 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-24 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Скасувати поточні зміни до запису конт
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25
#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
-#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:211
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-main-window.vala:551
+#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211
+#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551
#: src/contacts-main-window.vala:607
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -171,12 +171,10 @@ msgid "Change Addressbook"
msgstr "Змінити адресну книгу"
#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17
-#| msgid "Change avatar"
msgid "Change Avatar"
msgstr "Змінити аватар"
#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36
-#| msgid "Remove birthday"
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Вилучити аватар"
@@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Головне меню"
msgid "Select Contacts"
msgstr "Виберіть контакти"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -298,11 +296,16 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Address Books"
msgstr "Адресні книги"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9
msgid "Share Contact"
msgstr "Оприлюднити контакт"
-#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36
+#| msgid "Share as QR Code"
+msgid "QR Code"
+msgstr "QR-код"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46
msgid "Scan to Save"
msgstr "Скануйте для збереження"
@@ -396,42 +399,42 @@ msgstr ""
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Перейти до п_араметрів"
-#: src/contacts-app.vala:334
+#: src/contacts-app.vala:325
msgid "Select contact file"
msgstr "Виберіть файл контактів"
-#: src/contacts-app.vala:337
+#: src/contacts-app.vala:328
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:344
+#: src/contacts-app.vala:335
msgid "vCard files"
msgstr "файли vCard"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:368
msgid "Error reading file"
msgstr "Помилка при зчитуванні файла"
-#: src/contacts-app.vala:378
+#: src/contacts-app.vala:369
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Під час спроби читання файла «%s» сталася помилка"
-#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389
+#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:378
msgid "No contacts found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту"
-#: src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:379
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "У імпортованому файлі, здається, не міститься жодного запису контакту"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:396
+#: src/contacts-app.vala:387
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -440,11 +443,11 @@ msgstr[1] "Якщо ви продовжите, буде імпортовано %
msgstr[2] "Якщо ви продовжите, буде імпортовано %u контактів"
msgstr[3] "Якщо ви продовжите, буде імпортовано %u контакт"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:390
msgid "Continue Import?"
msgstr "Продовжити імпортування?"
-#: src/contacts-app.vala:400
+#: src/contacts-app.vala:391
msgid "C_ontinue"
msgstr "Пр_одовжити"
@@ -453,7 +456,6 @@ msgid "No Camera Detected"
msgstr "Камер не виявлено"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:172
-#| msgid "Failed to set avatar."
msgid "Failed to set avatar"
msgstr "Не вдалося встановити аватар"
@@ -469,101 +471,101 @@ msgstr "_Відкрити"
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:97
-msgid "Add name"
-msgstr "Додати ім'я"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:223
+#: src/contacts-contact-editor.vala:198
msgid "Show More"
msgstr "Докладніше"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:312
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add email"
msgstr "Додати електронну пошту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:338
+#: src/contacts-contact-editor.vala:321
msgid "Add phone number"
msgstr "Додати номер телефону"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:364 src/contacts-utils.vala:188
+#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:376 src/contacts-utils.vala:179
+#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173
+msgid "Full name"
+msgstr "Ім'я повністю"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:427 src/contacts-utils.vala:170
+#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:448
+#: src/contacts-contact-editor.vala:441
msgid "Remove birthday"
msgstr "Вилучити день народження"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:466
+#: src/contacts-contact-editor.vala:459
msgid "Set Birthday"
msgstr "Встановити день народження"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:520
+#: src/contacts-contact-editor.vala:513
msgid "Organisation"
msgstr "Установа"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:526 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: src/contacts-contact-editor.vala:635
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:702
+#: src/contacts-contact-editor.vala:695
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706
+#: src/contacts-contact-editor.vala:699
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:710
+#: src/contacts-contact-editor.vala:703
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:718
+#: src/contacts-contact-editor.vala:711
msgid "Change Birthday"
msgstr "Змінити день народження"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:725
+#: src/contacts-contact-editor.vala:718
msgid "_Set"
msgstr "_Встановити"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Extension"
msgstr "Район"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/провінція"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "PO box"
msgstr "Поштова скринька"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:786
+#: src/contacts-contact-editor.vala:779
msgid "Country"
msgstr "Країна"
@@ -575,20 +577,20 @@ msgstr "Улюблені"
msgid "All Contacts"
msgstr "Усі контакти"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:215
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:289
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288
msgid "Visit website"
msgstr "Відвідати сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:322
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Сьогодні день народження! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:369
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
msgid "Show on the map"
msgstr "Показати на карті"
@@ -832,10 +834,6 @@ msgstr "Подія календаря"
msgid "Email address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/contacts-utils.vala:173
-msgid "Full name"
-msgstr "Ім'я повністю"
-
#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
@@ -1024,6 +1022,9 @@ msgstr "Запам'ятовує, чи вікно розгорнуто."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Чи розгорнуто вікно на увесь екран"
+#~ msgid "Add name"
+#~ msgstr "Додати ім'я"
+
#~ msgid "Linked Accounts"
#~ msgstr "Сполучені облікові записи"