diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2017-03-13 09:37:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-13 09:37:08 +0000 |
commit | 521af27d02365063c1d25441d84a9acf28d58005 (patch) | |
tree | 28dfaed690de779c5bdab386401ac8a775698051 /po | |
parent | a59ae965c33a04e33015a9c08797b80148df3e07 (diff) | |
download | gnome-contacts-521af27d02365063c1d25441d84a9acf28d58005.tar.gz |
Update Italian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 583 |
1 files changed, 293 insertions, 290 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Italian translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016 gnome-contacts's copyright holder +# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017 gnome-contacts's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2016. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-11 07:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 10:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 10:34+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -17,21 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Contatti di GNOME" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Un gestore di contatti per GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" "unendo i dettagli di tutte le sorgenti in un unico posto centralizzato per " "la loro gestione." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -51,49 +50,173 @@ msgstr "" "Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente " "uniti i contatti da diverse sorgenti online." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "Contatti" - -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "contatti;amici;rubrica;" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Cambia _rubrica…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "A_iuto" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Esci" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Email abitazione" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Email lavoro" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Cellulare" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefono abitazione" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefono lavoro" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Sito web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Soprannome" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Indirizzo abitazione" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Indirizzo lavoro" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Digitare per cercare" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Unisci" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata. È comunque " +"possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tutti i contatti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Aggiungi contatto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modalità di selezione" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Seleziona rubrica" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Annulla impostazioni" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Impostazioni completate" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Account Online" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "Rubrica locale" -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +#: src/contacts-address-map.vala:80 msgid "Install GNOME Maps to open location." msgstr "Installare Mappe di GNOME per mostrare la località. " -#: ../src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contatto non trovato" -#: ../src/contacts-app.vala:56 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Cambia rubrica" -#: ../src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-app.vala:61 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 +#: src/contacts-app.vala:71 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -101,621 +224,501 @@ msgstr "" "I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n" "Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:130 +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contatti di GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:131 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Applicazione per gestire contatti" -#: ../src/contacts-app.vala:148 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostra contatto con questo ID" -#: ../src/contacts-app.vala:322 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email" -#: ../src/contacts-app.vala:331 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" -msgstr "— gestione contatti" +msgstr "— Gestione contatti" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Cerca ulteriori immagini" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Selezione immagine" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 msgid "New Contact" msgstr "Nuovo contatto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" msgstr "Via" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Extension" msgstr "Civico" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "City" msgstr "Città" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "State/Province" msgstr "Stato/Provincia" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "CAP" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "PO box" msgstr "Casella postale" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 msgid "Add email" msgstr "Aggiungi email" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 msgid "Add number" msgstr "Aggiungi numero" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 msgid "Delete field" msgstr "Elimina campo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Gennaio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Febbraio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Aprile" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Giugno" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Luglio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Settembre" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Ottobre" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 -msgid "Website" -msgstr "Sito web" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 -msgid "Nickname" -msgstr "Soprannome" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 -msgid "Birthday" -msgstr "Compleanno" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 msgid "New Detail" msgstr "Nuovo dettaglio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 msgid "Linked Accounts" msgstr "Account collegati" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi contatto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 msgid "Add name" msgstr "Aggiungi nome" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambia avatar" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s da %s appartiene a questo contatto?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Questi dettagli appartengono a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "Seleziona un contatto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 msgid "You need to enter some data" msgstr "È necessario inserire alcuni dati" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nessuna rubrica principale configurata" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato" -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Cambia avatar" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Rete locale" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonia" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato" -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Cerchie di Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contatto locale" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 msgid "Unlink" msgstr "Separa" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Altro" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Lavoro" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:306 msgid "Personal" msgstr "Personale" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax lavoro" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Richiamata" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: ../src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Società" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax casa" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Cercapersone" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:346 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:194 +#: src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "Nessun risultato corrispondente alla ricerca" -#: ../src/contacts-view.vala:298 +#: src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Suggerimenti" -#: ../src/contacts-view.vala:323 +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri contatti" -#: ../src/contacts-window.vala:200 +#: src/contacts-window.vala:200 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d selezionato" msgstr[1] "%d selezionati" -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "Tutti i contatti" - -#: ../src/contacts-window.vala:250 +#: src/contacts-window.vala:250 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Modifica di %s" -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: ../src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:320 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/contacts-window.vala:411 +#: src/contacts-window.vala:411 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contatto unito" msgstr[1] "%d contatti uniti" -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" -#: ../src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:443 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contatto eliminato" msgstr[1] "%d contatti eliminati" -#: ../src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:486 #, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contatto eliminato: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contatto eliminato: «%s»" -#: ../src/contacts-window.vala:521 +#: src/contacts-window.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s unito con %s" -#: ../src/contacts-window.vala:523 +#: src/contacts-window.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s unito con il contatto" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Cambia rubrica..." - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "A_iuto" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "I_nformazioni" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Esci" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Home email" -msgstr "Email abitazione" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 -msgid "Work email" -msgstr "Email lavoro" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Cellulare" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefono abitazione" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefono lavoro" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 -msgid "Home address" -msgstr "Indirizzo abitazione" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 -msgid "Work address" -msgstr "Indirizzo lavoro" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 -msgid "Type to search" -msgstr "Digitare per cercare" - -#. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 -msgid "Link" -msgstr "Unisci" - -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata. È comunque " -"possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 -msgid "Add contact" -msgstr "Aggiungi contatto" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 -msgid "Selection mode" -msgstr "Modalità di selezione" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Seleziona rubrica" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 -msgid "Cancel setup" -msgstr "Annulla impostazioni" - -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 -msgid "Setup complete" -msgstr "Impostazioni completate" - -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Impostazioni del primo avvio completate." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Impostato a vero quando l'utente ha esguito per la prima volta l'assistente " "alla configurazione." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 msgid "View subset" msgstr "Visualizza sottoinsieme" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "View contacts subset" msgstr "Visualizza sottoinsieme dei contatti" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Cambia rubrica..." |