diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2012-02-25 10:48:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2012-02-25 10:48:38 +0800 |
commit | adefdf1f56902a9eb645c1b8ed4a1223440dbc21 (patch) | |
tree | d661d9083f7b92f914104a76867a3672b0087822 /po/zh_TW.po | |
parent | 0045a95f319c24f211428c7c7bed22e36b8899b3 (diff) | |
download | gnome-contacts-adefdf1f56902a9eb645c1b8ed4a1223440dbc21.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 93 |
1 files changed, 45 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15b89ee..838e519 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.4\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:41+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:51+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:10+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人" #: ../src/contacts-app.vala:250 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新增" #: ../src/contacts-app.vala:387 #, c-format @@ -80,12 +80,17 @@ msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人" msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:427 ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +#: ../src/contacts-app.vala:429 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s 已連結到 %s" -#: ../src/contacts-app.vala:443 +#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s 已連結到連絡人" + +#: ../src/contacts-app.vala:448 msgid "— contact management" msgstr "— 連絡人管理" @@ -94,35 +99,25 @@ msgid "Browse for more pictures" msgstr "瀏覽更多照片" #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add or \n" -#| "select a picture" msgid "Select Picture" -msgstr "" -"加入或\n" -"選擇一張圖片" +msgstr "選擇大頭照圖片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:153 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 msgid "Close" msgstr "關閉" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#, fuzzy -#| msgid "Links" msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "連結" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#, fuzzy -#| msgid "Link" msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "連結" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 msgid "Email" @@ -134,7 +129,7 @@ msgstr "電子郵件" msgid "Phone" msgstr "電話" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:133 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" @@ -214,26 +209,21 @@ msgid "Address" msgstr "地址" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#, fuzzy -#| msgid "About GNOME Contacts" msgid "Add to My Contacts" -msgstr "關於 GNOME 連絡人" +msgstr "加入我的連絡人" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "取消連結" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#, fuzzy -#| msgid "Add Detail" msgid "Add detail..." -msgstr "加入詳細資料" +msgstr "加入詳細資料…" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Select email address" +#, c-format msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "選擇電子郵件位址" +msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 #, c-format @@ -253,24 +243,24 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 msgid "Select email address" msgstr "選擇電子郵件位址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2033 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 msgid "Select what to call" msgstr "選擇要打給誰" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2096 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 msgid "Select chat account" msgstr "選擇聊天帳號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2176 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2180 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -466,35 +456,33 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "本地端連絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74 -#, fuzzy -#| msgid "Link" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 msgctxt "contacts link action" msgid "Link" msgstr "連結" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "復原" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 msgid "Link Contact" msgstr "連結連絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:141 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 msgid "Link" msgstr "連結" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 #, c-format msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" msgstr "<span weight='bold'>連結連絡人到 %s</span>" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" msgstr "<span weight='bold'>選取要連結的連絡人</span>" @@ -542,7 +530,7 @@ msgstr "找不到最近建立的連絡人\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 msgid "" "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" +msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" @@ -639,14 +627,14 @@ msgstr "TTY" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:128 +#: ../src/contacts-view.vala:130 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "建議" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:133 +#: ../src/contacts-view.vala:135 msgid "Other Contacts" msgstr "其他連絡人" @@ -658,6 +646,15 @@ msgstr "首次設定完成。" msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "改變通訊錄(_C)…" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "關於連絡人(_A)" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "結束(_Q)" + #~ msgid "Add..." #~ msgstr "加入…" |