summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2012-08-12 22:56:40 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2012-08-12 22:56:40 +0800
commit7e1000d4d6c7ba2d716168f59507eb9e02b2eb2f (patch)
tree1e092bea7874f3e195c0c79c8b8982b8166034be /po/zh_HK.po
parent0cf09ac971991d9a5dccedca600aad2c8fa5eee9 (diff)
downloadgnome-contacts-7e1000d4d6c7ba2d716168f59507eb9e02b2eb2f.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po254
1 files changed, 121 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5c1d703..9e61580 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 10:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 22:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:56+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,17 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "改變通訊錄(_C)…"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "關於聯絡人(_A)"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束(_Q)"
+
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
@@ -36,73 +48,73 @@ msgstr "找不到聯絡人"
msgid "Change Address Book"
msgstr "改變通訊錄"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "選取"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "Contact Management Application"
msgstr "聯絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
msgid "— contact management"
msgstr "— 聯絡人管理"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "瀏覽更多照片"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
msgid "Select Picture"
msgstr "選擇大頭照圖片"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -118,14 +130,14 @@ msgstr "連結"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "電話"
@@ -203,8 +215,8 @@ msgid "Addresses"
msgstr "地址"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -225,234 +237,198 @@ msgstr "加入詳細資料…"
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裏嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
msgid "Select email address"
msgstr "選擇電子郵件位址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
msgid "Select what to call"
msgstr "選擇要打給誰"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
msgid "Select chat account"
msgstr "選擇聊天帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "加入/移除已連結的聯絡人…"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
-msgid "Unknown status"
-msgstr "不明的狀態"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
-msgid "Offline"
-msgstr "離線"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Available"
-msgstr "有空"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
-msgid "Away"
-msgstr "離開"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Extended away"
-msgstr "長期離開"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Busy"
-msgstr "忙碌"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Hidden"
-msgstr "隱藏"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Extension"
msgstr "延伸"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "郵遞區號"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "PO box"
msgstr "郵政信箱"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Country"
msgstr "國家"
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即時通訊"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Local network"
msgstr "區域網絡"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! 即時通"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
msgid "Google Profile"
msgstr "Google 個人資料"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的聯絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
msgid "Google Circles"
msgstr "Google 社交圈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google 其他聯絡人"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通訊錄"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
msgid "Local Contact"
msgstr "本地端聯絡人"
@@ -469,7 +445,7 @@ msgstr "復原"
msgid "Link Contact"
msgstr "連結聯絡人"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -502,19 +478,19 @@ msgstr ""
"加入或\n"
"選擇一張圖片"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name"
msgstr "聯絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "加入詳細資料"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "你必須指定一個聯絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
@@ -548,8 +524,7 @@ msgstr "網上帳號"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "使用本地通訊錄"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
msgstr "聯絡人設定"
@@ -625,16 +600,11 @@ msgstr "電報"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "建議"
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+msgid "Suggestions"
+msgstr "建議"
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
+#: ../src/contacts-view.vala:296
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他聯絡人"
@@ -646,14 +616,32 @@ msgstr "首次設定完成。"
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"
-#~ msgid "_Change Address Book..."
-#~ msgstr "改變通訊錄(_C)…"
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "不明的狀態"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "離線"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "錯誤"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "有空"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "離開"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "長期離開"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "忙碌"
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "關於連絡人(_A)"
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "隱藏"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "結束(_Q)"
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "個人"
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "加入…"