diff options
author | Милош Поповић <gpopac@gmail.com> | 2017-08-29 19:34:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-29 19:34:40 +0000 |
commit | 05fbfa934393368633778d84fd1556d4a729249c (patch) | |
tree | 24ceef7ae67132a93761b4fa6587c91c812af175 /po/sr.po | |
parent | 08df98ae859ee6667a7566e77995347e7b6d636e (diff) | |
download | gnome-contacts-05fbfa934393368633778d84fd1556d4a729249c.tar.gz |
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:56+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 @@ -46,23 +46,22 @@ msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" -"Контакти ће се такође сјединити са адресарима на мрежи и самостално ће " +"Контакти ће се такође сјединити са именицима на мрежи и самостално ће " "повезати контакте са различитих извора на мрежи." #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" -msgstr "пријатељи;адресар;" +msgstr "пријатељи;адресар;именик;prijatelji;adresar;imenik;friends;address book;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -#| msgid "Contacts" msgid "gnome-contacts" msgstr "gnome-contacts" #: data/ui/app-menu.ui:6 msgid "_Change Address Book…" -msgstr "_Измени адресар…" +msgstr "_Измени именик…" #: data/ui/app-menu.ui:12 msgid "_Help" @@ -96,11 +95,11 @@ msgstr "Откажи" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" -msgstr "Лична ел. адреса" +msgstr "Адреса личне е-поште" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 msgid "Work email" -msgstr "Пословна ел. пошта" +msgstr "Адреса пословне е-поште" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 msgid "Mobile phone" @@ -180,8 +179,8 @@ msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." msgstr "" -"Нови контакти ће бити додати у изабрани адресар. Можете да прегледате и да " -"уређујете контакте из других адресара." +"Нови контакти ће бити додати у изабрани именик. Можете да прегледате и да " +"уређујете контакте из других именика." #: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237 msgid "All Contacts" @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Урађено" #: data/ui/contacts-window.ui:294 msgid "Select Address Book" -msgstr "Изабери адресар" +msgstr "Изабери именик" #: data/ui/contacts-window.ui:306 msgid "Cancel setup" @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Налози на мрежи" #: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" -msgstr "Локални адресар" +msgstr "Локални именик" #: src/contacts-address-map.vala:80 msgid "Install GNOME Maps to open location." @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Контакт није пронађен" #: src/contacts-app.vala:63 msgid "Change Address Book" -msgstr "Измените адресар" +msgstr "Измените именик" #: src/contacts-app.vala:68 msgid "Change" @@ -250,8 +249,8 @@ msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." msgstr "" -"Нови контакти ће бити додати у изабрани адресар.\n" -"Можете да прегледате и да уређујете контакте из других адресара." +"Нови контакти ће бити додати у изабрани именик.\n" +"Можете да прегледате и да уређујете контакте из других именика." #: src/contacts-app.vala:133 msgid "translator-credits" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Програм за управљање контактима" #: src/contacts-app.vala:153 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом ел. поште %s" +msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом е-поште %s" #: src/contacts-app.vala:299 msgid "Show contact with this individual id" @@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Приказује контакт са овим појединачним #: src/contacts-app.vala:301 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Приказује контакт са овом адресом ел. поште" +msgstr "Приказује контакт са овом адресом е-поште" #: src/contacts-app.vala:310 msgid "— contact management" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Земља" #: src/contacts-contact-editor.vala:313 msgid "Add email" -msgstr "Додај ел. пошту" +msgstr "Додај е-пошту" #: src/contacts-contact-editor.vala:315 msgid "Add number" @@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "Морате унети неке податке" #: src/contacts-contact-pane.vala:415 msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Није подешен примарни адресар" +msgstr "Није подешен примарни именик" #: src/contacts-contact-pane.vala:425 #, c-format @@ -723,10 +722,10 @@ msgstr "Прегледа подскуп контаката" #~ msgstr "Децембар" #~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "_Измени адресар..." +#~ msgstr "_Измени именик..." #~ msgid "Personal email" -#~ msgstr "Лична ел. пошта" +#~ msgstr "Лична е-пошта" #~ msgid "Primary Contacts Account" #~ msgstr "Основни налог контакта" @@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "Прегледа подскуп контаката" #~ msgstr "Име контакта" #~ msgid "Email" -#~ msgstr "Ел. пошта" +#~ msgstr "Е-пошта" #~ msgid "Phone" #~ msgstr "Телефон" |