diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2011-09-17 12:18:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2011-09-17 12:18:01 +0200 |
commit | c887495617f738be116321feb34bfc63459817ca (patch) | |
tree | c0606ed8f8ed214f949e25eff718c7479831b364 /po/sl.po | |
parent | ba61e85929d5edd60444d4524603365a14dcd654 (diff) | |
download | gnome-contacts-c887495617f738be116321feb34bfc63459817ca.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 363 |
1 files changed, 262 insertions, 101 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-02 14:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-02 20:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 12:17+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -21,308 +21,469 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:46 -#: ../src/main.vala:25 +#: ../src/contacts-app.vala:93 +#: ../src/main.vala:35 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534 +#: ../src/contacts-app.vala:53 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti" + +#: ../src/contacts-app.vala:54 +#: ../src/contacts-app.vala:72 +msgid "Contact not found" +msgstr "Stika ni mogoče najti" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti" + +#: ../src/contacts-app.vala:143 +#: ../src/main.vala:27 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Pokaži stik s tem ID" + +#: ../src/contacts-app.vala:145 +#: ../src/main.vala:29 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom" + +#: ../src/contacts-app.vala:152 +msgid "— contact management" +msgstr "— upravljanje s stiki" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339 +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598 +msgid "Enter nickname" +msgstr "Vnesite vzdevek" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604 +msgid "Alias" +msgstr "Vzdevek" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607 +msgid "Enter alias" +msgstr "Vnos vzdevka" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619 msgid "Enter email address" msgstr "Vnos elektronskega naslova" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:822 -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:470 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:479 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:543 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 msgid "Enter phone number" msgstr "Vnos telefonske številke" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 +msgid "Links" +msgstr "Povezave" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643 +msgid "Enter link" +msgstr "Vnos povezave" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "Extension" +msgstr "Pripona" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "State/Province" +msgstr "Regija/provinca" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poštna številka" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "PO box" +msgstr "Poštni predal" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356 +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798 msgid "Add detail" msgstr "Dodaj podrobnosti" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:529 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804 msgid "Email" msgstr "Elektronska pošta" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:538 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812 msgid "Phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:547 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820 +msgid "Postal Address" +msgstr "Poštni naslov" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 +msgctxt "url-link" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:556 -msgid "Enter link" -msgstr "Vnos povezave" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Brskanje med več slikami" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "Brskanje med več slikami ..." + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255 msgid "Enter name" msgstr "Vnos uporabniškega imena" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:870 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267 +msgid "Contact Name" +msgstr "Ime stika" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "Naslov je kopiran v odložišče" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:941 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-types.vala:296 +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466 +msgid "Profession" +msgstr "Poklic" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471 +msgid "Title" +msgstr "Naziv" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 +msgid "Manager" +msgstr "Upravljalnik" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 +#: ../src/contacts-types.vala:291 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomočnik" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:952 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1013 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676 msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714 msgid "More" msgstr "Več" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1078 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727 +msgid "Back to Contact" +msgstr "Nazaj na stike" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1079 -msgid "Send..." -msgstr "Pošlji ..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1080 +#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src/contacts-contact.vala:202 +#: ../src/contacts-contact.vala:404 msgid "Unknown status" msgstr "Neznano stanje" -#: ../src/contacts-contact.vala:204 +#: ../src/contacts-contact.vala:406 msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" -#: ../src/contacts-contact.vala:208 +#: ../src/contacts-contact.vala:410 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../src/contacts-contact.vala:210 +#: ../src/contacts-contact.vala:412 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../src/contacts-contact.vala:212 +#: ../src/contacts-contact.vala:414 msgid "Away" msgstr "Odsotno" -#: ../src/contacts-contact.vala:214 +#: ../src/contacts-contact.vala:416 msgid "Extended away" msgstr "Odsotno z razlogom" -#: ../src/contacts-contact.vala:216 +#: ../src/contacts-contact.vala:418 msgid "Busy" msgstr "Zaposleno" -#: ../src/contacts-contact.vala:218 +#: ../src/contacts-contact.vala:420 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: ../src/contacts-contact.vala:391 +#: ../src/contacts-contact.vala:613 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:392 +#: ../src/contacts-contact.vala:614 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:393 -#: ../src/contacts-contact.vala:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:887 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:394 +#: ../src/contacts-contact.vala:616 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:395 +#: ../src/contacts-contact.vala:617 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Hipna sporočila AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:396 +#: ../src/contacts-contact.vala:618 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:397 +#: ../src/contacts-contact.vala:619 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:398 +#: ../src/contacts-contact.vala:620 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:399 +#: ../src/contacts-contact.vala:621 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:400 +#: ../src/contacts-contact.vala:622 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:401 +#: ../src/contacts-contact.vala:623 msgid "Local network" msgstr "Krajevno omrežje" -#: ../src/contacts-contact.vala:402 +#: ../src/contacts-contact.vala:624 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:403 +#: ../src/contacts-contact.vala:625 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:404 +#: ../src/contacts-contact.vala:626 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 +#: ../src/contacts-contact.vala:627 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:406 +#: ../src/contacts-contact.vala:628 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 +#: ../src/contacts-contact.vala:629 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:408 +#: ../src/contacts-contact.vala:630 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:409 +#: ../src/contacts-contact.vala:631 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:410 +#: ../src/contacts-contact.vala:632 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 +#: ../src/contacts-contact.vala:633 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:412 +#: ../src/contacts-contact.vala:634 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -#: ../src/contacts-contact.vala:414 +#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:636 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 +#: ../src/contacts-contact.vala:637 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:681 +#: ../src/contacts-contact.vala:890 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-types.vala:114 -#: ../src/contacts-types.vala:134 -#: ../src/contacts-types.vala:212 -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-contact.vala:916 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti" + +#: ../src/contacts-contact.vala:937 +msgid "Local Contact" +msgstr "Krajevni stik" + +#: ../src/contacts-contact.vala:940 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +msgid "Link Contact" +msgstr "Poveži stik" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#, c-format +msgid "Select contacts to link to %s" +msgstr "Izbor stikov za povezavo s %s" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 +msgctxt "link-contacts-button" +msgid "Link" +msgstr "Povezava" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 +msgid "Currently linked:" +msgstr "Trenutne povezave:" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +msgid "" +"Connect to an account,\n" +"import or add contacts" +msgstr "" +"Povezava z računom za,\n" +"uvažanje ali dodajanje stikov" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Spletni računi" + +#: ../src/contacts-types.vala:113 +#: ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:211 +#: ../src/contacts-types.vala:301 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../src/contacts-types.vala:122 +#: ../src/contacts-types.vala:121 msgid "Custom..." msgstr "Po meni ..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:268 -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:266 +#: ../src/contacts-types.vala:297 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../src/contacts-types.vala:269 -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:267 +#: ../src/contacts-types.vala:292 msgid "Work" msgstr "Služba" -#. List most specific first, always in upper case #: ../src/contacts-types.vala:293 -msgid "Assistant" -msgstr "Pomočnik" - -#: ../src/contacts-types.vala:295 msgid "Work Fax" msgstr "Službeni faks" -#: ../src/contacts-types.vala:296 +#: ../src/contacts-types.vala:294 msgid "Callback" msgstr "Povratni klic" -#: ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:295 msgid "Car" msgstr "Avtomobil" #: ../src/contacts-types.vala:298 -msgid "Company" -msgstr "Podjetje" - -#: ../src/contacts-types.vala:300 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:299 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:300 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:302 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:303 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: ../src/contacts-types.vala:304 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:305 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:309 +#: ../src/contacts-types.vala:307 msgid "TTY" msgstr "TTY" +#: ../src/contacts-view.vala:357 +msgid "New contact" +msgstr "Nov stik" + +#~ msgid "Send..." +#~ msgstr "Pošlji ..." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zapri" #~ msgid "Type to search..." #~ msgstr "Vtipkajte iskalni niz ..." -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Vzdevek" - #~ msgid "Type here to filter" #~ msgstr "Vtipkajte niz za filtriranje seznama" |