summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManojKumar Giri <mgiri@redhat.com>2012-12-07 23:13:22 +0530
committerManojKumar Giri <mgiri@redhat.com>2012-12-07 23:13:22 +0530
commit64a9fa61e1c185f3bc4586fda402a03b8e66ad32 (patch)
tree68a425d4994592b5d7fc0308ab6ea1388b439923 /po/or.po
parentc2dbd209694db060333c975cedc9a57488e57bad (diff)
downloadgnome-contacts-64a9fa61e1c185f3bc4586fda402a03b8e66ad32.tar.gz
Updated Odia Translation with FUEL implementation.
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po57
1 files changed, 14 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5f47b02..669fad3 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:11+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
@@ -19,17 +19,20 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "ସାଙ୍ଗ ସାଥୀ;ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ;"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Contacts"
msgid "_About Contacts"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ (_A)"
@@ -63,7 +66,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:183
-#| msgid "Contacts"
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
@@ -72,7 +74,6 @@ msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ"
#: ../src/contacts-app.vala:185
-#| msgid "— contact management"
msgid "Contact Management Application"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ"
@@ -81,34 +82,34 @@ msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:262
msgid "New"
msgstr "ନୂଆ"
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:399
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ଅପସାରିତ ସମ୍ପର୍କ: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:426
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ id ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:428
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "ଏହି ଇମେଲ ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:441
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ସହିତ %s ସଂଯୁକ୍ତ"
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ"
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:460
msgid "— contact management"
msgstr "— ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା"
@@ -125,14 +126,11 @@ msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
@@ -199,7 +197,6 @@ msgid "October"
msgstr "ଅକ୍ଟୋବର"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
-#| msgid "Phone number"
msgid "November"
msgstr "ନଭେମ୍ବର"
@@ -217,40 +214,33 @@ msgstr "ଡାକନାମ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Addresses"
msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Address"
msgstr "ଠିକଣା"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-#| msgid "Back to Contact"
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-#| msgid "Add detail"
msgid "Add detail..."
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
#, c-format
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -273,7 +263,6 @@ msgid "No"
msgstr "ନାଁ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-#| msgid "Enter email address"
msgid "Select email address"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -423,7 +412,6 @@ msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
-#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Profile"
msgstr "Google ରୂପରେଖା"
@@ -432,17 +420,14 @@ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ"
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
-#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google ବୃତ୍ତଗୁଡିକ"
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
-#| msgid "Local Contact"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Local Address Book"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ"
@@ -455,8 +440,6 @@ msgid "Local Contact"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
@@ -474,19 +457,15 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#| msgctxt "url-link"
-#| msgid "Link"
msgid "Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
-#| msgid "Link Contact"
msgid "Link contacts to %s"
msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "Select contact to link to"
msgstr "ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -495,7 +474,6 @@ msgid "New contact"
msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କ"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-#| msgid "Back to Contact"
msgid "Create Contact"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
@@ -512,7 +490,6 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
-#| msgid "Add detail"
msgid "Add Detail"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
@@ -541,7 +518,6 @@ msgstr ""
"ବାଛନ୍ତୁ:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତା ବିନ୍ୟାସ"
@@ -554,12 +530,10 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-#| msgid "Postal Address"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
-#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
@@ -636,13 +610,10 @@ msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:271
-#| msgid "Suggestion"
-#| msgid_plural "Suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ"
#: ../src/contacts-view.vala:296
-#| msgid "Contacts"
msgid "Other Contacts"
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"