diff options
author | ManojKumar Giri <mgiri@redhat.com> | 2012-12-07 23:13:22 +0530 |
---|---|---|
committer | ManojKumar Giri <mgiri@redhat.com> | 2012-12-07 23:13:22 +0530 |
commit | 64a9fa61e1c185f3bc4586fda402a03b8e66ad32 (patch) | |
tree | 68a425d4994592b5d7fc0308ab6ea1388b439923 /po/or.po | |
parent | c2dbd209694db060333c975cedc9a57488e57bad (diff) | |
download | gnome-contacts-64a9fa61e1c185f3bc4586fda402a03b8e66ad32.tar.gz |
Updated Odia Translation with FUEL implementation.
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 57 |
1 files changed, 14 insertions, 43 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:11+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -19,17 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "ସାଙ୍ଗ ସାଥୀ;ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..." #: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" msgid "_About Contacts" msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ (_A)" @@ -63,7 +66,6 @@ msgid "translator-credits" msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>" #: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "Contacts" msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" @@ -72,7 +74,6 @@ msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ" #: ../src/contacts-app.vala:185 -#| msgid "— contact management" msgid "Contact Management Application" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ" @@ -81,34 +82,34 @@ msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "ନୂଆ" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "ଅପସାରିତ ସମ୍ପର୍କ: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ id ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ଏହି ଇମେଲ ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s ସହିତ %s ସଂଯୁକ୍ତ" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା" @@ -125,14 +126,11 @@ msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 -#| msgid "Links" msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "ଲିଙ୍କ" @@ -199,7 +197,6 @@ msgid "October" msgstr "ଅକ୍ଟୋବର" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Phone number" msgid "November" msgstr "ନଭେମ୍ବର" @@ -217,40 +214,33 @@ msgstr "ଡାକନାମ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#| msgid "Notes" msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 -#| msgid "Postal Address" msgid "Addresses" msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -#| msgid "Postal Address" msgid "Address" msgstr "ଠିକଣା" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 -#| msgid "Back to Contact" msgid "Add to My Contacts" msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 -#| msgid "Enter link" msgid "Unlink" msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 -#| msgid "Add detail" msgid "Add detail..." msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361 #, c-format -#| msgid "Select contacts to link to %s" msgid "Select detail to add to %s" msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ" @@ -273,7 +263,6 @@ msgid "No" msgstr "ନାଁ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 -#| msgid "Enter email address" msgid "Select email address" msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ" @@ -423,7 +412,6 @@ msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../src/contacts-contact.vala:1032 -#| msgid "Google Talk" msgid "Google Profile" msgstr "Google ରୂପରେଖା" @@ -432,17 +420,14 @@ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ" #: ../src/contacts-contact.vala:1234 -#| msgid "Google Talk" msgid "Google Circles" msgstr "Google ବୃତ୍ତଗୁଡିକ" #: ../src/contacts-contact.vala:1236 -#| msgid "Local Contact" msgid "Google Other Contact" msgstr "Google ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ" #: ../src/contacts-esd-setup.c:114 -#| msgid "Postal Address" msgid "Local Address Book" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ" @@ -455,8 +440,6 @@ msgid "Local Contact" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" msgctxt "contacts link action" msgid "Link" msgstr "ଲିଙ୍କ" @@ -474,19 +457,15 @@ msgid "Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" msgid "Link" msgstr "ଲିଙ୍କ" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 #, c-format -#| msgid "Link Contact" msgid "Link contacts to %s" msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" msgid "Select contact to link to" msgstr "ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କକୁ ବାଛନ୍ତୁ" @@ -495,7 +474,6 @@ msgid "New contact" msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କ" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Back to Contact" msgid "Create Contact" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" @@ -512,7 +490,6 @@ msgid "Contact Name" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 -#| msgid "Add detail" msgid "Add Detail" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" @@ -541,7 +518,6 @@ msgstr "" "ବାଛନ୍ତୁ:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" msgid "Online Account Settings" msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତା ବିନ୍ୟାସ" @@ -554,12 +530,10 @@ msgid "Online Accounts" msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" msgid "Use Local Address Book" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 -#| msgid "Contacts" msgid "Contacts Setup" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା" @@ -636,13 +610,10 @@ msgid "TTY" msgstr "TTY" #: ../src/contacts-view.vala:271 -#| msgid "Suggestion" -#| msgid_plural "Suggestions" msgid "Suggestions" msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ" #: ../src/contacts-view.vala:296 -#| msgid "Contacts" msgid "Other Contacts" msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" |