diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2019-08-24 13:47:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-24 13:47:11 +0000 |
commit | 9670472415590b99544366a6c9962727e7fb0545 (patch) | |
tree | 4116f2d643ee0aa4effc17cf08e95a1a4b215e3d /po/lv.po | |
parent | c52ebed72ccc7aa7c408761512245f0df9351f42 (diff) | |
download | gnome-contacts-9670472415590b99544366a6c9962727e7fb0545.tar.gz |
Update Latvian translation
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 116 |
1 files changed, 59 insertions, 57 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:46+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223 +#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski " "saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projekts" @@ -60,11 +60,6 @@ msgstr "GNOME projekts" msgid "friends;address book;" msgstr "draugi;adrešu grāmata;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -msgid "org.gnome.Contacts" -msgstr "org.gnome.Contacts" - #: data/gtk/help-overlay.ui:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Overview" @@ -168,7 +163,7 @@ msgid "Select a contact" msgstr "Izvēlieties kontaktu" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:118 +#: src/contacts-app.vala:119 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -176,9 +171,8 @@ msgstr "Atcelt" msgid "Take Another…" msgstr "Uzņemt citu…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:230 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 +#: src/contacts-window.vala:227 msgid "Done" msgstr "Pabeigts" @@ -208,22 +202,27 @@ msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktu iestatīšana" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" +msgid "_Quit" +msgstr "_Iziet" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 +#| msgid "Done" +msgid "_Done" +msgstr "_Gatavs" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 msgid "Setup complete" msgstr "Iestatīšana ir pabeigta" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -246,12 +245,10 @@ msgid "Surname" msgstr "Uzvārda" #: data/ui/contacts-window.ui:49 -#| msgid "_Change Address Book…" msgid "Change Address Book…" msgstr "Mainīt adrešu grāmatu…" #: data/ui/contacts-window.ui:57 -#| msgid "Online Accounts Settings" msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" msgstr "Tiešsaistes konti <sup>↗</sup>" @@ -260,13 +257,10 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatūras saīsnes" #: data/ui/contacts-window.ui:81 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Help" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: data/ui/contacts-window.ui:89 -#| msgid "About GNOME Contacts" msgid "About Contacts" msgstr "Par kontaktiem" @@ -298,36 +292,41 @@ msgstr "Ielādē" msgid "Local Address Book" msgstr "Lokālā adrešu grāmata" -#: src/contacts-app.vala:41 +#: src/contacts-app.vala:42 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" -#: src/contacts-app.vala:42 +#: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi" #: src/contacts-app.vala:44 +#| msgid "Show contact with this individual id" +msgid "Show contacts with the given filter" +msgstr "Rādīt kontaktus, kas atbilst dotajam filtram" + +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Rādīt Kontaktu pašreizējo versiju" -#: src/contacts-app.vala:102 +#: src/contacts-app.vala:103 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s" -#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakts nav atrasts" -#: src/contacts-app.vala:112 +#: src/contacts-app.vala:113 msgid "Change Address Book" msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" -#: src/contacts-app.vala:117 +#: src/contacts-app.vala:118 msgid "Change" msgstr "Mainīt" -#: src/contacts-app.vala:127 +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -335,25 +334,25 @@ msgstr "" "Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n" "Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." -#: src/contacts-app.vala:209 +#: src/contacts-app.vala:210 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>" -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:211 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakti" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:212 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Par GNOME Kontaktiem" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:213 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu pārvaldnieks" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:214 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" @@ -361,24 +360,24 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 kontaktu izstrādātāji" -#: src/contacts-app.vala:229 +#: src/contacts-app.vala:230 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Neizdevās iestatīt avataru." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Telekss" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:193 +#: src/contacts-window.vala:190 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -675,28 +674,28 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts" msgstr[1] "%d izvēlēti" msgstr[2] "%d izvēlētu" -#: src/contacts-window.vala:230 +#: src/contacts-window.vala:227 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: src/contacts-window.vala:252 +#: src/contacts-window.vala:249 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Rediģē %s" -#: src/contacts-window.vala:308 +#: src/contacts-window.vala:305 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Noņemt no izlases" -#: src/contacts-window.vala:309 +#: src/contacts-window.vala:306 msgid "Mark as favorite" msgstr "Pievienot izlasei" -#: src/contacts-window.vala:323 +#: src/contacts-window.vala:320 msgid "New Contact" msgstr "Jauns kontakts" -#: src/contacts-window.vala:421 +#: src/contacts-window.vala:418 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -704,17 +703,17 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts" msgstr[1] "Saistīti %d kontakti" msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu" -#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449 -#: src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 +#: src/contacts-window.vala:483 msgid "_Undo" msgstr "_Atsaukt" -#: src/contacts-window.vala:444 +#: src/contacts-window.vala:441 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Dzēst kontaktu %s" -#: src/contacts-window.vala:446 +#: src/contacts-window.vala:443 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -722,12 +721,12 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts" msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti" msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu" -#: src/contacts-window.vala:482 +#: src/contacts-window.vala:479 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s sasaistīts ar %s" -#: src/contacts-window.vala:484 +#: src/contacts-window.vala:481 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s piesaistīts kontaktam" @@ -786,14 +785,17 @@ msgstr "Vai logs ir maksimizēts?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts." +#~ msgid "org.gnome.Contacts" +#~ msgstr "org.gnome.Contacts" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Iziet" + #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Palīdzība" #~ msgid "_About" #~ msgstr "P_ar" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Iziet" - #~ msgid "Select" #~ msgstr "Izvēlēties" |