diff options
author | GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net> | 2013-09-20 12:17:02 -0600 |
---|---|---|
committer | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2013-09-20 12:17:02 -0600 |
commit | 733ab395bfd52f71c4fed3cd6c73cb90a83c5bcb (patch) | |
tree | 0ad5556624d50d4afde061532da0fec6b47bd170 /po/gd.po | |
parent | 5a6eeaa5c1e94f9c57a086686a1a55a20927abb9 (diff) | |
download | gnome-contacts-733ab395bfd52f71c4fed3cd6c73cb90a83c5bcb.tar.gz |
Added Scottish Gaelic translation
Diffstat (limited to 'po/gd.po')
-rw-r--r-- | po/gd.po | 786 |
1 files changed, 786 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po new file mode 100644 index 0000000..23e9314 --- /dev/null +++ b/po/gd.po @@ -0,0 +1,786 @@ +# Gaelic; Scottish translation for gnome-contacts +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-17 11:37+0100\n" +"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "caraidean; leabhar sheòlaidhean;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Cobhair" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Fàg an-seo" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Cunntasan air loidhne" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail" + +#: ../src/contacts-app.vala:98 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:99 +#: ../src/contacts-app.vala:203 +msgid "Contact not found" +msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg" + +#: ../src/contacts-app.vala:116 +msgid "Primary Contacts Account" +msgstr "Prìomh chunntas luchd-àithne" + +#: ../src/contacts-app.vala:117 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:41 +msgid "Cancel" +msgstr "Sguir dheth" + +#: ../src/contacts-app.vala:126 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:54 +#: ../src/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Done" +msgstr "Deiseil" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n" +" alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:184 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Mu dhèidhinn GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:185 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne" + +#: ../src/contacts-app.vala:202 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:257 +#: ../src/contacts-window.vala:76 +msgid "Select" +msgstr "Tagh" + +#: ../src/contacts-app.vala:259 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d air a thaghadh" +msgstr[1] "%d air a thaghadh" +msgstr[2] "%d air an taghadh" +msgstr[3] "%d air a thaghadh" + +#: ../src/contacts-app.vala:288 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "A' deasachadh %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:403 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" +msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" +msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal" +msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" + +#: ../src/contacts-app.vala:407 +#: ../src/contacts-app.vala:439 +#: ../src/contacts-app.vala:480 +#: ../src/contacts-app.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Neo-dhèan" + +#: ../src/contacts-app.vala:435 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" +msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" +msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às" +msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" + +#: ../src/contacts-app.vala:477 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-app.vala:505 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo" + +#: ../src/contacts-app.vala:507 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo" + +#: ../src/contacts-app.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "Tha %s ceangailte ri %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne" + +#: ../src/contacts-app.vala:540 +msgid "— contact management" +msgstr "— stiùireadh luchd-aithne" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sguir dheth" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +msgid "_Open" +msgstr "F_osgail" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "Tagh dealbh" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "Dùin" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "Am Faoilleach" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "An Gearran" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "Am Màrt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "An Giblean" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "An Cèitean" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "An t-Ògmhios" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "An t-Iuchar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "An Lùnastal" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "An t-Sultain" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "An Dàmhair" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "An t-Samhain" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "An Dùbhlachd" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177 +msgid "Website" +msgstr "Làrach-lìn" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191 +msgid "Nickname" +msgstr "Far-ainm" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198 +msgid "Birthday" +msgstr "Co-là breith" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +msgid "Yes" +msgstr "Tha" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +msgid "No" +msgstr "Chan eil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 +msgid "New Detail" +msgstr "Fiosrachadh ùr" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 +msgid "Personal email" +msgstr "Post-d pearsanta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 +msgid "Work email" +msgstr "Post-d obrach" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Fòn-làimhe" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 +msgid "Home phone" +msgstr "Fòn dachaigh" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 +msgid "Work phone" +msgstr "Fòn obrach" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 +#: ../src/contacts-list-pane.vala:125 +msgid "Link" +msgstr "Ceangal" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 +msgid "Home address" +msgstr "Seòladh dachaigh" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 +msgid "Work address" +msgstr "Seòladh obrach" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtaichean" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Cunntasan ceangailte" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513 +#, c-format +msgid "Select a contact" +msgstr "Tagh neach-aithne" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Street" +msgstr "Sràid" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Extension" +msgstr "Leudachan" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "City" +msgstr "Baile" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "State/Province" +msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còd-puist/ZIP" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "PO box" +msgstr "Bogsa-puist" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Country" +msgstr "Dùthaich" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:1016 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Local network" +msgstr "Lìonra ionadail" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1019 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1022 +msgid "Google Profile" +msgstr "Pròifil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne a chaidh a chruthachadh a lorg" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Neach-aithne Google eile" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "Neach-aithne ionadail" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - Cunntasan ceangailte" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal de làimh o liosta an luchd-aithne" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Thoir air falbh" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 +msgid "Type to search" +msgstr "Sgrìobh airson lorg" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:128 +msgid "Delete" +msgstr "Sguab às" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 +msgid "New contact" +msgstr "Neach-aithne ùr" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 +msgid "Create Contact" +msgstr "Cruthaich neach-aithne" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Cuir ris no \n" +"tagh dealbh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 +msgid "Contact Name" +msgstr "Ainm an neach-aithne" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 +msgid "Email" +msgstr "Post-d" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 +msgid "Phone" +msgstr "Fòn" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 +msgid "Address" +msgstr "Seòladh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 +msgid "Add Detail" +msgstr "Cuir ris fiosrachadh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Feumaidh tu ainm a thoirt air an neach-aithne" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Suidheachadh Contacts" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 +msgid "Please select your primary contacts account" +msgstr "An tagh thu a' phrìomh chunntas luchd-aithne agad?" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 +#: ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 +#: ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Dachaigh" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 +#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Obair" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Cuidiche" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs obrach" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Callback" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Càr" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Companaidh" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs dachaigh" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Fòn-làimhe" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Pèidsear" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Rèidio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:193 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cha deach toradh a lorg" + +#: ../src/contacts-view.vala:293 +msgid "Suggestions" +msgstr "Molaidhean" + +#: ../src/contacts-view.vala:318 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Luchd-aithne eile" + +#: ../src/contacts-window.ui.h:1 +#: ../src/contacts-window.vala:83 +msgid "All Contacts" +msgstr "A h-uile neach-aithne" + +#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +msgid "Edit" +msgstr "Deasaich" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' chiad-suidheachaidh." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Seall am fo-sheata" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Sealladh" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne" + +#~ msgid "Change Address Book" +#~ msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ùr" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Fàilte gu Contacts! Cuir romhad càit a bheil thu airson an leabhar " +#~ "sheòlaidhean agad a chumail:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Roghainnean a' chunntais air loidhne" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Suidhich cunntas air loidhne no cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "Àireamh fòn" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Cabadaich" +#~ msgctxt "Web address" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ceangal" +#~ msgctxt "Addresses on the Web" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ceanglaichean" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Seòlaidhean" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Tagh seòladh post-d" +#~ msgctxt "contacts link action" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ceangal" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Cuir ris mo luchd-aithne" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Cuir ris tuairisgeul..." + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Neo-cheangail" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Tagh tuairisgeul a chur ri %s" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Cuir ris/Thoir às luchd-aithne ceangailte..." + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Tagh dè a ghairm" + +#~ msgid "Select chat account" +#~ msgstr "Tagh cunntas cabadaich" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Ceangal luchd-aithne ri %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Tagh neach-aithne a cheangal ri" + +#~ msgid "Link Contact" +#~ msgstr "Neach-aithne ceangailte" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Gnàthaich..." |