diff options
author | Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr> | 2021-02-18 16:27:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-18 16:27:33 +0000 |
commit | 9584d2616db9929a348f038825590fad325be9af (patch) | |
tree | 84ee58c63b8ab3fabc877919e20154193ba1b6ac /po/fr.po | |
parent | a095f5bb3efac43ca879f8415dec4c70ebd6e336 (diff) | |
download | gnome-contacts-9584d2616db9929a348f038825590fad325be9af.tar.gz |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 497 |
1 files changed, 255 insertions, 242 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # Alexandre Daubois <alex.daubois@gmail.com>, 2011. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12. # naybnet <naybnet@gmail.com>, 2014. -# Guillaume Bernard Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr> 2014-2018. +# Guillaume Bernard Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr> 2014-2021. # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2019. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2020. # Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2020. @@ -13,20 +13,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 12:58+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-17 21:08+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Contacts permet également l’intégration de carnets d’adresses en ligne et " "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482 msgid "The GNOME Project" msgstr "Le projet GNOME" @@ -99,33 +99,35 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:83 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102 msgid "Take a Picture…" msgstr "Prendre une photo…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111 msgid "Select a File…" msgstr "Sélectionner un fichier…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 -msgid "Select a contact" +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18 +msgid "Select a Contact" msgstr "Sélectionner un contact" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 -#: src/contacts-editor-property.vala:86 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 msgid "Take Another…" msgstr "En prendre une autre…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:247 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 msgid "Change Addressbook" msgstr "Changement de carnet d’adresses" @@ -157,115 +159,120 @@ msgstr "Lier" msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Paramètres de Contacts" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 -msgid "Cancel setup and quit" -msgstr "Annuler la configuration et quitter" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 -msgid "_Done" -msgstr "_Terminé" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44 -msgid "Setup complete" -msgstr "Configuration initiale terminée" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97 -msgid "" -"Please select your main address book: this is where new contacts will be " -"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " -"using the online accounts settings." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner votre carnet d’adresses principal : c’est là que " -"seront ajoutés les nouveaux contacts. Si vous conservez vos contacts sur un " -"compte en ligne, vous pouvez les ajouter en utilisant les paramètres des " -"comptes en ligne." - -#: data/ui/contacts-window.ui:15 -msgid "List contacts by:" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:15 +msgid "List Contacts By:" msgstr "Lister les contacts par :" -#: data/ui/contacts-window.ui:28 -msgid "First name" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:28 +msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: data/ui/contacts-window.ui:35 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:35 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" -#: data/ui/contacts-window.ui:49 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:49 msgid "Change Address Book…" msgstr "Changer de carnet d’adresses…" -#: data/ui/contacts-window.ui:57 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:57 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" msgstr "Comptes en ligne <sup>↗</sup>" -#: data/ui/contacts-window.ui:73 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:73 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: data/ui/contacts-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: data/ui/contacts-window.ui:89 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:89 msgid "About Contacts" msgstr "À propos de Contacts" -#: data/ui/contacts-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: data/ui/contacts-window.ui:114 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:114 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:121 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73 msgid "Unlink" msgstr "Délier" -#: data/ui/contacts-window.ui:133 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: data/ui/contacts-window.ui:170 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 msgid "Create new contact" msgstr "Créer un nouveau contact" -#: data/ui/contacts-window.ui:174 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:175 msgid "Add contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: data/ui/contacts-window.ui:215 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 msgid "Cancel selection" msgstr "Annuler la sélection" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:260 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: data/ui/contacts-window.ui:397 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnuler" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "Chargement" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Paramètres de Contacts" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Annuler la configuration et quitter" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "_Done" +msgstr "_Terminé" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuration initiale terminée" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +msgid "" +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner votre carnet d’adresses principal : c’est là que " +"seront ajoutés les nouveaux contacts. Si vous conservez vos contacts sur un " +"compte en ligne, vous pouvez les ajouter en utilisant les paramètres des " +"comptes en ligne." + #: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Carnet d’adresses local" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 msgid "Change Address Book" msgstr "Changement de carnet d’adresses" @@ -273,7 +280,7 @@ msgstr "Changement de carnet d’adresses" msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -298,16 +305,16 @@ msgstr "Afficher les contacts correspondant au filtre donné" msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Afficher la version actuelle de Contacts" -#: src/contacts-app.vala:102 +#: src/contacts-app.vala:112 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Aucun contact avec l’identifiant %s trouvé" -#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193 msgid "Contact not found" msgstr "Contact introuvable" -#: src/contacts-app.vala:164 +#: src/contacts-app.vala:172 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alexandre Daubois <alex.daubois@gmail.com>\n" @@ -315,19 +322,19 @@ msgstr "" "Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" "Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>" -#: src/contacts-app.vala:165 +#: src/contacts-app.vala:173 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contacts de GNOME" -#: src/contacts-app.vala:166 +#: src/contacts-app.vala:174 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "À propos de GNOME Contacts" -#: src/contacts-app.vala:167 +#: src/contacts-app.vala:175 msgid "Contact Management Application" msgstr "Application de gestion des contacts" -#: src/contacts-app.vala:168 +#: src/contacts-app.vala:176 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -335,28 +342,24 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 Les développeurs de Contacts" -#: src/contacts-app.vala:184 +#: src/contacts-app.vala:192 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Aucun contact avec l’adresse courriel %s trouvé" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:255 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Impossible de définir un avatar." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Chercher plus d’images" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:218 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_nnuler" - #: src/contacts-contact-editor.vala:50 msgid "Change avatar" msgstr "Changer d’avatar" @@ -365,125 +368,129 @@ msgstr "Changer d’avatar" msgid "Add name" msgstr "Ajouter un nom" -#: src/contacts-contact-list.vala:178 +#: src/contacts-contact-list.vala:194 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202 msgid "All Contacts" msgstr "Tous les contacts" -#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +#: src/contacts-contact-pane.vala:236 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Aucun carnet d’adresses principal configuré" -#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#: src/contacts-contact-pane.vala:246 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +#: src/contacts-contact-pane.vala:258 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491 msgid "Website" msgstr "Site Web" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566 msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529 msgid "Note" msgstr "Notes" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88 msgid "Unable to take photo." msgstr "Impossible de prendre une photo." -#: src/contacts-editor-property.vala:66 +#: src/contacts-editor-property.vala:63 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: src/contacts-editor-property.vala:70 +#: src/contacts-editor-property.vala:67 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: src/contacts-editor-property.vala:74 +#: src/contacts-editor-property.vala:71 msgid "Year" msgstr "Année" -#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#: src/contacts-editor-property.vala:81 +msgid "Change Birthday" +msgstr "Changer la date de naissance" + +#: src/contacts-editor-property.vala:82 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "State/Province" msgstr "État/province" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Code postal" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "PO box" msgstr "Boîte postale" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer le champ" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/contacts-editor-property.vala:452 +#: src/contacts-editor-property.vala:453 msgid "Add email" msgstr "Ajouter un courriel" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:471 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" -#: src/contacts-editor-property.vala:470 +#: src/contacts-editor-property.vala:472 msgid "Add number" msgstr "Ajouter un numéro" -#: src/contacts-editor-property.vala:489 +#: src/contacts-editor-property.vala:492 msgid "https://example.com" msgstr "https://exemple.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599 msgid "Set Birthday" msgstr "Définir la date de naissance" -#: src/contacts-editor-property.vala:614 +#: src/contacts-editor-property.vala:617 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 -#: src/contacts-utils.vala:497 +#: src/contacts-utils.vala:475 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -491,256 +498,252 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Contact local" -#: src/contacts-im-service.vala:32 +#: src/contacts-im-service.vala:30 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:33 +#: src/contacts-im-service.vala:31 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: src/contacts-im-service.vala:34 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-im-service.vala:35 +#: src/contacts-im-service.vala:33 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: src/contacts-im-service.vala:36 +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-im-service.vala:37 +#: src/contacts-im-service.vala:35 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-im-service.vala:38 +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-im-service.vala:39 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-im-service.vala:40 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: src/contacts-im-service.vala:41 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Local network" msgstr "Réseau local" -#: src/contacts-im-service.vala:42 +#: src/contacts-im-service.vala:40 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:43 +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-im-service.vala:44 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-im-service.vala:45 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-im-service.vala:46 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: src/contacts-im-service.vala:47 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-im-service.vala:48 +#: src/contacts-im-service.vala:46 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-im-service.vala:49 +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-im-service.vala:50 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-im-service.vala:51 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-im-service.vala:52 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: src/contacts-im-service.vala:53 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 +#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:56 +#: src/contacts-im-service.vala:54 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Est-ce la même personne que %s de %s ?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Est-ce la même personne que %s ?" -#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +#: src/contacts-main-window.vala:198 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d sélectionné" +msgstr[1] "%d sélectionnés" + +#: src/contacts-main-window.vala:234 +msgid "_Add" +msgstr "_Ajouter" + +#: src/contacts-main-window.vala:279 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Modification de %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496 +#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566 +msgid "_Undo" +msgstr "Ann_uler" + +#: src/contacts-main-window.vala:307 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Contacts déliés" + +#: src/contacts-main-window.vala:366 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Retirer des favoris" + +#: src/contacts-main-window.vala:367 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Marquer comme favori" + +#: src/contacts-main-window.vala:381 +msgid "New Contact" +msgstr "Nouveau contact" + +#: src/contacts-main-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contact lié" +msgstr[1] "%d contacts liés" + +#: src/contacts-main-window.vala:515 +#, c-format +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Contact %s supprimé" + +#: src/contacts-main-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contact supprimé" +msgstr[1] "%d contacts supprimés" + +#: src/contacts-main-window.vala:562 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s lié à %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:564 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s lié au contact" + +#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Other" msgstr "Autre" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 -#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 +#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232 +#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Home" msgstr "Maison" -#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 -#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 +#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233 +#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Work" msgstr "Travail" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:229 +#: src/contacts-typeset.vala:231 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:249 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: src/contacts-typeset.vala:251 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Work Fax" msgstr "Fax professionnel" -#: src/contacts-typeset.vala:253 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Callback" msgstr "Rappel" -#: src/contacts-typeset.vala:254 +#: src/contacts-typeset.vala:256 msgid "Car" msgstr "Voiture" -#: src/contacts-typeset.vala:255 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Company" msgstr "Entreprise" -#: src/contacts-typeset.vala:257 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "Home Fax" msgstr "Fax personnel" -#: src/contacts-typeset.vala:259 +#: src/contacts-typeset.vala:261 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-typeset.vala:260 +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: src/contacts-typeset.vala:262 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/contacts-typeset.vala:263 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Pager" msgstr "Téléavertisseur" -#: src/contacts-typeset.vala:264 +#: src/contacts-typeset.vala:266 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-typeset.vala:265 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-typeset.vala:267 +#: src/contacts-typeset.vala:269 msgid "TTY" msgstr "Téléscripteur" -#: src/contacts-utils.vala:495 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google Circles" - -#: src/contacts-window.vala:210 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d sélectionné" -msgstr[1] "%d sélectionnés" - -#: src/contacts-window.vala:247 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/contacts-window.vala:277 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Modification de %s" - -#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486 -#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556 -msgid "_Undo" -msgstr "Ann_uler" - -#: src/contacts-window.vala:305 -msgid "Contacts unlinked" -msgstr "Contacts déliés" - -#: src/contacts-window.vala:364 -msgid "Unmark as favorite" -msgstr "Retirer des favoris" - -#: src/contacts-window.vala:365 -msgid "Mark as favorite" -msgstr "Marquer comme favori" - -#: src/contacts-window.vala:379 -msgid "New Contact" -msgstr "Nouveau contact" - -#: src/contacts-window.vala:482 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d contact lié" -msgstr[1] "%d contacts liés" - -#: src/contacts-window.vala:505 -#, c-format -msgid "Deleted contact %s" -msgstr "Contact %s supprimé" - -#: src/contacts-window.vala:507 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d contact supprimé" -msgstr[1] "%d contacts supprimés" - -#: src/contacts-window.vala:552 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s lié à %s" - -#: src/contacts-window.vala:554 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s lié au contact" - #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Configuration initiale terminée." @@ -791,10 +794,20 @@ msgstr "" msgid "Is the window maximized?" msgstr "La fenêtre est-elle maximisée ?" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38 msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Enregistre si la fenêtre est actuellement maximisée." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37 +msgid "Is the window fullscreen" +msgstr "La fenêtre est en plein écran" + +#~ msgid "Google Circles" +#~ msgstr "Google Circles" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + #~ msgid "Home email" #~ msgstr "Courriel personnel" |