diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2020-03-05 09:35:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-03-05 09:35:58 +0000 |
commit | 4776726c29400f3e83e9e105c4cac2851c204ec3 (patch) | |
tree | b3cd6876f167910fea463fdcc534957c7b8f3366 /po/de.po | |
parent | 96fbfa96e8568daabca621ca5fc71006a148741e (diff) | |
download | gnome-contacts-4776726c29400f3e83e9e105c4cac2851c204ec3.tar.gz |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 449 |
1 files changed, 245 insertions, 204 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2012. # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013. # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@outlook.com>, 2012, 2013. -# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018-2019. +# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:25+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Eine Kontaktverwaltung für GNOME" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Quellen zusammen und bietet einen zentralen Ort, um Ihre Kontakte zu " "verwalten." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "" "Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und " "verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 msgid "The GNOME Project" msgstr "Das GNOME-Projekt" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;" @@ -77,20 +77,25 @@ msgstr "Hilfe" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Menü öffnen" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Suche" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Liste der Tastenkombinationen" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -103,72 +108,13 @@ msgstr "Ein Foto aufnehmen …" msgid "Select a File…" msgstr "Eine Datei auswählen …" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 -msgid "Home email" -msgstr "E-Mail (privat)" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 -msgid "Work email" -msgstr "E-Mail (geschäftlich)" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefon (privat)" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefon (geschäftlich)" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 -#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 -msgid "Website" -msgstr "Webseite" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 -#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 -msgid "Home address" -msgstr "Adresse (privat)" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 -msgid "Work address" -msgstr "Adresse (geschäftlich)" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 -msgid "New Detail" -msgstr "Detail hinzufügen" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Verknüpfte Online-Konten" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Kontakt entfernen" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "Einen Kontakt auswählen" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:119 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -177,20 +123,28 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Take Another…" msgstr "Erneut aufnehmen …" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:227 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Kontakte verknüpfen" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +msgid "Change Addressbook" +msgstr "Adressbuch wechseln" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Verknüpfte Online-Konten" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" "Sie können Kontakte verknüpfen indem Sie diese in der Kontaktliste auswählen" +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Kontakte verknüpfen" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Tippen zum Suchen" @@ -224,11 +178,11 @@ msgstr "_Fertig" msgid "Setup complete" msgstr "Einrichtung abgeschlossen" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -270,68 +224,81 @@ msgstr "Hilfe" msgid "About Contacts" msgstr "Info zu Kontakte" -#: data/ui/contacts-window.ui:130 +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "Freigeben" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Verknüpfung lösen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" -#: data/ui/contacts-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 -msgid "Edit details" -msgstr "Details bearbeiten" - -#: data/ui/contacts-window.ui:361 +#: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" -#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokales Adressbuch" -#: src/contacts-app.vala:42 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen" - #: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen" #: src/contacts-app.vala:44 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen" + +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Kontakte mit den gegebenen Kriterien anzeigen" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Die aktuelle Version von Kontakte anzeigen" -#: src/contacts-app.vala:103 +#: src/contacts-app.vala:107 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden" -#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 +#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nicht gefunden" -#: src/contacts-app.vala:113 +#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "Adressbuch wechseln" -#: src/contacts-app.vala:118 +#: src/contacts-app.vala:119 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:149 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -339,7 +306,7 @@ msgstr "" "Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n" "Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten." -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:232 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" @@ -348,19 +315,19 @@ msgstr "" "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>\n" "Tim Sabsch <tim@sabsch.com>" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:233 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakte" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:234 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Info zu GNOME Kontakte" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:235 msgid "Contact Management Application" msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung" -#: src/contacts-app.vala:214 +#: src/contacts-app.vala:236 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" @@ -368,124 +335,157 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 Die Kontakte-Entwickler" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:251 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Benutzerbild konnte nicht festgelegt werden." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Nach weiteren Bildern suchen" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +msgid "Change avatar" +msgstr "Benutzerbild ändern" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +msgid "Add name" +msgstr "Name hinzufügen" + +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten" + +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alle Kontakte" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +msgid "Website" +msgstr "Webseite" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Foto konnte nicht aufgenommen werden." + +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +msgid "Set" +msgstr "Festlegen" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "Staat/Provinz" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "Postfach" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/contacts-contact-editor.vala:381 -msgid "Add email" -msgstr "E-Mail hinzufügen" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:383 -msgid "Add number" -msgstr "Nummer hinzufügen" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 -#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 -#: src/contacts-contact-editor.vala:557 +#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 msgid "Delete field" msgstr "Feld löschen" -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:909 -msgid "Change avatar" -msgstr "Benutzerbild ändern" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:951 -msgid "Add name" -msgstr "Name hinzufügen" - -#: src/contacts-contact-list.vala:178 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" +#: src/contacts-editor-property.vala:450 +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "Alle Kontakte" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Sie müssen einige Informationen eingeben" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +msgid "Add email" +msgstr "E-Mail hinzufügen" -#: src/contacts-contact-pane.vala:297 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet" +#: src/contacts-editor-property.vala:468 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" -#: src/contacts-contact-pane.vala:307 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +msgid "Add number" +msgstr "Nummer hinzufügen" -#: src/contacts-contact-pane.vala:316 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden" +#: src/contacts-editor-property.vala:488 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://beispiel.de" -#: src/contacts-contact.vala:283 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden" +#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +msgid "Set Birthday" +msgstr "Geburtstag festlegen" -#: src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google-Kreise" +#: src/contacts-editor-property.vala:612 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "Foto konnte nicht aufgenommen werden." - #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Lokaler Kontakt" @@ -586,20 +586,20 @@ msgstr "Yahoo Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 -msgid "Unlink" -msgstr "Verknüpfung lösen" - #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s aus %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s?" +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 @@ -649,10 +649,6 @@ msgstr "ISDN" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -674,64 +670,72 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "Fernschreiber" -#: src/contacts-window.vala:190 +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google-Kreise" + +#: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d ausgewählt" msgstr[1] "%d ausgewählt" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/contacts-window.vala:249 +#: src/contacts-window.vala:271 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s wird bearbeitet" -#: src/contacts-window.vala:305 +#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 +#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" + +#: src/contacts-window.vala:299 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Verknüpfung zwischen Kontakten gelöst" + +#: src/contacts-window.vala:358 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Favoriten-Markierung entfernen" -#: src/contacts-window.vala:306 +#: src/contacts-window.vala:359 msgid "Mark as favorite" msgstr "Als Favorit markieren" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:373 msgid "New Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: src/contacts-window.vala:418 +#: src/contacts-window.vala:476 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft" msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft" -#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 -#: src/contacts-window.vala:483 -msgid "_Undo" -msgstr "_Rückgängig" - -#: src/contacts-window.vala:441 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Kontakt %s wurde gelöscht" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:501 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht" msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht" -#: src/contacts-window.vala:479 +#: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s verknüpft mit %s" -#: src/contacts-window.vala:481 +#: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft" @@ -790,6 +794,43 @@ msgstr "Ist das Fenster maximiert?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Speichert, ob das Fenster derzeit maximiert ist." +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "E-Mail (privat)" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "E-Mail (geschäftlich)" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "Mobiltelefon" + +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "Telefon (privat)" + +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "Telefon (geschäftlich)" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "Adresse (geschäftlich)" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgid "New Detail" +#~ msgstr "Detail hinzufügen" + +#~ msgid "Remove Contact" +#~ msgstr "Kontakt entfernen" + +#~ msgid "Edit details" +#~ msgstr "Details bearbeiten" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Sie müssen einige Informationen eingeben" + +#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +#~ msgstr "" +#~ "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden" + #~ msgid "org.gnome.Contacts" #~ msgstr "org.gnome.Contacts" |