diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2013-09-11 18:45:54 +0530 |
---|---|---|
committer | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2013-09-11 18:45:54 +0530 |
commit | 8602117f9f36fef1a57e7e343155a9b4e38d1893 (patch) | |
tree | 697605f6d8ed42c558165741e202ca7d60b787db /po/as.po | |
parent | 4c912fe41f4619676205b4eb792abbce614a2a22 (diff) | |
download | gnome-contacts-8602117f9f36fef1a57e7e343155a9b4e38d1893.tar.gz |
Assamese Translation Updated
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 371 |
1 files changed, 202 insertions, 169 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:47+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 18:45+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as_IN\n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 -#: ../src/main.vala:28 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "পৰিচয়সমূহ" @@ -30,125 +29,134 @@ msgid "friends;address book;" msgstr "বন্ধুসকল;ঠিকনা বহী;" #: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "View" -msgstr "দৰ্শন" - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "Main contacts" -msgstr "মূখ্য পৰিচয়সমূহ" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "All contacts" -msgstr "সকলো পৰিচয়" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Change Address Book..." msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক (_C)..." -#: ../src/app-menu.ui.h:5 +#: ../src/app-menu.ui.h:2 msgid "_About Contacts" msgstr "পৰিচয়সমূহৰ বিষয়ে (_A)" -#: ../src/app-menu.ui.h:6 +#: ../src/app-menu.ui.h:3 msgid "_Help" msgstr "সহায় (_H)" -#: ../src/app-menu.ui.h:7 +#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)" -#: ../src/contacts-app.vala:108 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী" + +#: ../src/contacts-app.vala:98 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "আই-ডি %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203 msgid "Contact not found" msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Change Address Book" -msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক" +#: ../src/contacts-app.vala:116 +msgid "Primary Contacts Account" +msgstr "প্ৰাথমিক পৰিচয়সমূহ একাওন্ট" -#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 -msgid "Select" -msgstr "বাছক" +#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" -#: ../src/contacts-app.vala:211 +#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54 +#: ../src/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Done" +msgstr "কৰা হল" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 msgid "translator-credits" msgstr "নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami@redhat.com)" -#: ../src/contacts-app.vala:212 +#: ../src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME পৰিচয়সমূহ" -#: ../src/contacts-app.vala:213 +#: ../src/contacts-app.vala:184 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME পৰিচয়ৰ বিষয়ে" -#: ../src/contacts-app.vala:214 +#: ../src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact Management Application" msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা এপ্লিকেচন" -#: ../src/contacts-app.vala:232 +#: ../src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:299 -msgid "New" -msgstr "নতুন" - -#: ../src/contacts-app.vala:326 -msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদন কৰক" +#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76 +msgid "Select" +msgstr "বাছক" -#: ../src/contacts-app.vala:332 -msgid "Done" -msgstr "কৰা হল" +#: ../src/contacts-app.vala:259 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d নিৰ্বাচিত" +msgstr[1] "%d নিৰ্বাচিত" -#: ../src/contacts-app.vala:381 -msgid "Editing" -msgstr "সম্পাদন কৰা হৈছে" +#: ../src/contacts-app.vala:288 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s সম্পাদন কৰা হৈছে" -#: ../src/contacts-app.vala:498 +#: ../src/contacts-app.vala:404 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d পৰিচয়সমূহ সংযুক্ত" msgstr[1] "%d পৰিচয়সমূহ সংযুক্ত" -#: ../src/contacts-app.vala:529 +#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440 +#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "বাতিল কৰক (_U)" + +#: ../src/contacts-app.vala:436 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d পৰিচয় মচি পেলোৱা হৈছে" msgstr[1] "%d পৰিচয়সমূহ মচি পেলোৱা হৈছে" -#: ../src/contacts-app.vala:570 +#: ../src/contacts-app.vala:478 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হল: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:596 +#: ../src/contacts-app.vala:506 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-app.vala:598 +#: ../src/contacts-app.vala:508 msgid "Show contact with this email address" msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-app.vala:611 +#: ../src/contacts-app.vala:522 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s ক %s ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" -#: ../src/contacts-app.vala:613 +#: ../src/contacts-app.vala:524 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s ক পৰিচয়ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" -#: ../src/contacts-app.vala:630 +#: ../src/contacts-app.vala:541 msgid "— contact management" msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা" @@ -156,6 +164,16 @@ msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা" msgid "Browse for more pictures" msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +msgid "_Open" +msgstr "খোলক (_O)" + #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 msgid "Select Picture" msgstr "ছবি বাছক" @@ -215,255 +233,251 @@ msgstr "ডিচেম্বৰ" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177 msgid "Website" msgstr "ৱেবছাইট" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191 msgid "Nickname" msgstr "উপনাম" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198 msgid "Birthday" msgstr "জন্মদিন" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205 msgid "Note" msgstr "টোকা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s ৰ পৰা %s ইয়াত থাকিব লাগে নে?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "এই বিৱৰণসমূহ %s ৰ হয় নে?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 msgid "No" msgstr "নহয়" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 msgid "New Detail" msgstr "নতুন বিৱৰণ" #. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 msgid "Personal email" msgstr "ব্যক্তিগত ইমেইল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 msgid "Work email" msgstr "কৰ্ম ই-মেইল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Mobile phone" msgstr "মবাইল ফোন" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 msgid "Home phone" msgstr "ঘৰৰ ফোন" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 msgid "Work phone" msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ ফোন" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125 msgid "Link" msgstr "সংযোগ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 msgid "Home address" msgstr "ঘৰৰ ঠিকনা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 msgid "Work address" msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ ঠিকনা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 msgid "Notes" msgstr "টোকাসমূহ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 msgid "Linked Accounts" msgstr "সংযুক্ত একাওন্টসমূহ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 msgid "Remove Contact" msgstr "পৰিচয় আতৰাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505 -#| msgid "Select chat account" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513 +#, c-format msgid "Select a contact" msgstr "এটা পৰিচয় বাছক" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Street" msgstr "ৰাস্তা" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Extension" msgstr "প্ৰসাৰন" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "City" msgstr "শহৰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "State/Province" msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/ডাক কোড" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "PO box" msgstr "PO বাকচ" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Country" msgstr "দেশ" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell দলভাৱে" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Local network" msgstr "স্থানীয় নেটৱাৰ্ক" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Telephony" msgstr "টেলিফোনী" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1020 +#: ../src/contacts-contact.vala:1019 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1023 +#: ../src/contacts-contact.vala:1022 msgid "Google Profile" msgstr "Google আলেখ্য" -#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact.vala:1086 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "অপ্ৰত্যাষিত অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি: সৃষ্টি কৰা পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-contact.vala:1261 +#: ../src/contacts-contact.vala:1260 msgid "Google Circles" msgstr "Google বৃত্তসমূহ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1263 +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 msgid "Google Other Contact" msgstr "Google অন্য পৰিচয়" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 -msgid "Local Address Book" -msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "স্থানীয় পৰিচয়" @@ -480,19 +494,23 @@ msgstr "আপুনি পৰিচয় তালিকাৰ পৰা পৰ msgid "Remove" msgstr "আতৰাওক" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:143 +#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 +msgid "Type to search" +msgstr "সন্ধান কৰিবলৈ টাইপ কৰক" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:128 msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 msgid "New contact" msgstr "নতুন পৰিচয়" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 msgid "Create Contact" msgstr "পৰিচয় সৃষ্টি কৰক" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 msgid "" "Add or \n" "select a picture" @@ -500,76 +518,53 @@ msgstr "" "এটা ছবি যোগ কৰক অথবা\n" "বাছক" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 msgid "Contact Name" msgstr "পৰিচয় নাম" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 msgid "Email" msgstr "ই-মেইল" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 msgid "Phone" msgstr "ফোন" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 msgid "Address" msgstr "ঠিকনা" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 msgid "Add Detail" msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 msgid "You must specify a contact name" msgstr "আপুনি এটা পৰিচয় নাম ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "কোনো প্ৰাথমিক ঠিকনাবহী সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "নতুন পৰিচয়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বিচাৰি পাবলে অক্ষম\n" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " -"বাছক:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 msgid "Contacts Setup" msgstr "পৰিচয়সমূহ সংস্থাপন " -#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল কৰক" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 +msgid "Please select your primary contacts account" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ প্ৰাথমিক পৰিচয়সমূহ একাওন্ট বাছক" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -647,14 +642,27 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:294 +#: ../src/contacts-view.vala:193 +msgid "No results matched search" +msgstr "সন্ধানৰ সৈতে কোনো ফলাফল মিল নাখায়" + +#: ../src/contacts-view.vala:293 msgid "Suggestions" msgstr "পৰামৰ্শসমূহ" -#: ../src/contacts-view.vala:319 +#: ../src/contacts-view.vala:318 msgid "Other Contacts" msgstr "অন্য পৰিচয়সমূহ" +#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "সকলো পৰিচয়" + +#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদন কৰক" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "প্ৰথম-বাৰ সংস্থাপন কৰা হল।" @@ -672,13 +680,38 @@ msgstr "চাবচেট দৰ্শন কৰক" msgid "View contacts subset" msgstr "পৰিচয়সমূহ চাবচেট দৰ্শন কৰক" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "দৰ্শন" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "মূখ্য পৰিচয়সমূহ" + +#~ msgid "Change Address Book" +#~ msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "নতুন" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " +#~ "বাছক:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" + #~ msgctxt "contacts link action" #~ msgid "Link" #~ msgstr "সংযোগ" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰক" - #~ msgid "Phone number" #~ msgstr "ফোন নম্বৰ" |