diff options
author | Luming Zh <lumingzh@qq.com> | 2022-08-01 21:20:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-01 21:20:14 +0000 |
commit | f37176d5e04b3dc7cc2ad8cb9843d7d7fc35485e (patch) | |
tree | 6ecf488df408b9f61243934ea99268febdc61eee | |
parent | cae2f2d62573c3f242d0e30dd8f80a8991a687c6 (diff) | |
download | gnome-contacts-f37176d5e04b3dc7cc2ad8cb9843d7d7fc35485e.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 146 |
1 files changed, 81 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4c0eae2..aaba7fe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts 40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-10 09:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 19:30+0800\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "link contacts from different online sources." msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:170 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME 项目" @@ -103,13 +103,13 @@ msgid "Select a new avatar" msgstr "选择新头像" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33 #: src/contacts-editor-property.vala:79 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -154,75 +154,75 @@ msgid "Surname" msgstr "姓氏" #: data/ui/contacts-main-window.ui:19 -msgid "Change Address Book…" -msgstr "修改地址簿…" +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" #: data/ui/contacts-main-window.ui:23 -msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" -msgstr "在线帐号 <sup>↗</sup>" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:30 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:34 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:27 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:38 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:31 msgid "About Contacts" msgstr "关于联系人" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:82 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:75 msgid "Create new contact" msgstr "新建联系人" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:92 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:85 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:92 msgid "Select Items" msgstr "选择项目" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:100 msgid "Cancel Selection" msgstr "取消选择" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:127 msgid "Loading" msgstr "加载中" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:145 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:138 msgid "Type to search" msgstr "搜索" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-main-window.ui:164 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:157 msgid "Link" msgstr "链接" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:164 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:208 msgid "Back" msgstr "返回" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199 #: src/contacts-main-window.vala:508 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:252 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:245 msgid "Edit Contact" msgstr "编辑联系人" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:259 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:252 msgid "Delete Contact" msgstr "删除联系人" +#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 +msgid "Address Books" +msgstr "地址簿" + #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 msgid "Contacts Setup" msgstr "联系人设置" @@ -273,37 +273,37 @@ msgstr "" "新的联系人将被添加入指定的地址簿。\n" "你可以在其他地址簿中查看并编辑联系人。" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:44 msgid "Show contact with this email address" msgstr "显示此电子邮件地址的联系人" -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "显示此 ID 的联系人" -#: src/contacts-app.vala:47 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "显示具有指定筛选条件的联系人" -#: src/contacts-app.vala:48 +#: src/contacts-app.vala:47 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "显示 联系人 的当前版本" -#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:190 +#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168 msgid "Contact not found" msgstr "未找到联系人" -#: src/contacts-app.vala:111 +#: src/contacts-app.vala:110 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人" -#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:192 -#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136 +#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170 +#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: src/contacts-app.vala:176 +#: src/contacts-app.vala:154 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "© 2011 红帽公司\n" "© 2011-2020 “联系人” 开发者" -#: src/contacts-app.vala:191 +#: src/contacts-app.vala:169 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Country" msgstr "国家" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:556 +#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "添加电话号码" msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:551 +#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557 msgid "Nickname" msgstr "昵称" @@ -487,12 +487,12 @@ msgid "Set Birthday" msgstr "设置生日" #. Special-case the local address book -#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382 msgid "Local Address Book" msgstr "本地地址簿" #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170 -#: src/contacts-utils.vala:436 +#: src/contacts-utils.vala:442 msgid "Google" msgstr "谷歌" @@ -654,6 +654,25 @@ msgstr "取消收藏标记" msgid "Mark as favorite" msgstr "标记以收藏" +#: src/contacts-preferences-window.vala:30 +msgid "Primary Address Book" +msgstr "主地址簿" + +#: src/contacts-preferences-window.vala:31 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新的联系人将被添加入指定的通讯录。你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。" + +#: src/contacts-preferences-window.vala:40 +msgid "_Online Accounts" +msgstr "在线帐号(_O)" + +#: src/contacts-preferences-window.vala:45 +msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings" +msgstr "打开 GNOME 设置的在线帐号面板" + #: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -732,73 +751,73 @@ msgstr "电传打字机" msgid "Unlinking contacts" msgstr "取消链接联系人" -#: src/contacts-utils.vala:540 +#: src/contacts-utils.vala:546 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: src/contacts-utils.vala:541 +#: src/contacts-utils.vala:547 msgid "Avatar" msgstr "头像" -#: src/contacts-utils.vala:542 +#: src/contacts-utils.vala:548 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/contacts-utils.vala:543 +#: src/contacts-utils.vala:549 msgid "Calendar event" msgstr "日历事件" -#: src/contacts-utils.vala:544 +#: src/contacts-utils.vala:550 msgid "Email address" msgstr "邮箱地址" -#: src/contacts-utils.vala:545 +#: src/contacts-utils.vala:551 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/contacts-utils.vala:546 +#: src/contacts-utils.vala:552 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/contacts-utils.vala:547 +#: src/contacts-utils.vala:553 msgid "Group" msgstr "分组" -#: src/contacts-utils.vala:548 +#: src/contacts-utils.vala:554 msgid "Instant messaging" msgstr "即时消息" -#: src/contacts-utils.vala:549 +#: src/contacts-utils.vala:555 msgid "Favourite" msgstr "收藏" -#: src/contacts-utils.vala:550 +#: src/contacts-utils.vala:556 msgid "Local ID" msgstr "本地 ID" -#: src/contacts-utils.vala:552 +#: src/contacts-utils.vala:558 msgid "Note" msgstr "注释" -#: src/contacts-utils.vala:553 +#: src/contacts-utils.vala:559 msgid "Phone number" msgstr "电话号码" -#: src/contacts-utils.vala:554 +#: src/contacts-utils.vala:560 msgid "Address" msgstr "地址" #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several #. parts, rather than a single freeform string for the full name -#: src/contacts-utils.vala:559 +#: src/contacts-utils.vala:565 msgid "Structured name" msgstr "结构化名称" -#: src/contacts-utils.vala:560 +#: src/contacts-utils.vala:566 msgid "Website" msgstr "网站" -#: src/contacts-utils.vala:561 +#: src/contacts-utils.vala:567 msgid "Web service" msgstr "网络服务" @@ -854,6 +873,12 @@ msgstr "存储窗口当前是否最大化的状态。" msgid "Is the window fullscreen" msgstr "窗口是否全屏" +#~ msgid "Change Address Book…" +#~ msgstr "修改地址簿…" + +#~ msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" +#~ msgstr "在线帐号 <sup>↗</sup>" + #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011\n" @@ -967,21 +992,12 @@ msgstr "窗口是否全屏" #~ msgid "org.gnome.Contacts" #~ msgstr "org.gnome.Contacts" -#~ msgid "Online Accounts Settings" -#~ msgstr "在线帐号设置" - #~ msgid "About" #~ msgstr "关于" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "帮助(_H)" -#~ msgid "" -#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -#~ "view and edit contacts from other address books." -#~ msgstr "" -#~ "新的联系人将被添加入指定的通讯录。你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。" - #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "选择模式" |