diff options
author | Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu> | 2020-02-17 20:28:38 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-17 20:28:38 +0000 |
commit | 8b693067f65d4ecba15a414fb55e2cff8ece4d4e (patch) | |
tree | f643977f064afdf2abbee0a485246bd12f2ae5be | |
parent | ae5e657bef1afe38b553accbad51ea96133ca229 (diff) | |
download | gnome-contacts-8b693067f65d4ecba15a414fb55e2cff8ece4d4e.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 428 |
1 files changed, 221 insertions, 207 deletions
@@ -1,37 +1,38 @@ # Hungarian translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2016. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 20:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 21:27+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Egy névjegykezelő a GNOME-hoz" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "kapcsolatban. A Névjegyek összegyűjti minden forrás részleteit egy központi " "helyet biztosítva azok kezeléséhez." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -51,12 +52,12 @@ msgstr "" "A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan " "összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 msgid "The GNOME Project" msgstr "A GNOME projekt" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "barátok;címjegyzék;" @@ -72,20 +73,25 @@ msgstr "Súgó" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Menü megnyitása" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Új névjegy létrehozása" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -98,72 +104,13 @@ msgstr "Fénykép készítése…" msgid "Select a File…" msgstr "Válasszon egy fájlt…" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 -msgid "Home email" -msgstr "Otthoni e-mail" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 -msgid "Work email" -msgstr "Munkahelyi e-mail" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 -msgid "Home phone" -msgstr "Otthoni telefon" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 -msgid "Work phone" -msgstr "Munkahelyi telefon" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 -#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 -msgid "Website" -msgstr "Weboldal" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 -#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 -msgid "Home address" -msgstr "Otthoni cím" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 -msgid "Work address" -msgstr "Munkahelyi cím" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 -msgid "Notes" -msgstr "Jegyzetek" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 -msgid "New Detail" -msgstr "Új adat" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Kapcsolt fiókok" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Névjegy eltávolítása" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "Válasszon névjegyet" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:119 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -171,20 +118,29 @@ msgstr "Mégse" msgid "Take Another…" msgstr "Újabb készítése…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:227 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Névjegyek hivatkozása" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "Change Addressbook" +msgstr "Címjegyzék váltása" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Kapcsolt fiókok" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" "Összekapcsolhatja a névjegyeket a névjegyek listájából való kijelöléssel" +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Névjegyek hivatkozása" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Gépeljen a kereséshez" @@ -218,11 +174,11 @@ msgstr "_Kész" msgid "Setup complete" msgstr "A beállítás befejeződött" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -264,69 +220,82 @@ msgstr "Súgó" msgid "About Contacts" msgstr "A Névjegyek névjegye" -#: data/ui/contacts-window.ui:130 +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Kapcsolat törlése" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +#| msgid "Delete field" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "Új névjegy létrehozása" -#: data/ui/contacts-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "Névjegy hozzáadása" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "Kiválasztás megszakítása" -#: data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 -msgid "Edit details" -msgstr "Részletek szerkesztése" - -#: data/ui/contacts-window.ui:361 +#: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Helyi címjegyzék" -#: src/contacts-app.vala:42 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése" - #: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése" #: src/contacts-app.vala:44 -#| msgid "Show contact with this individual id" +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése" + +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Névjegyek megjelenítése az adott szűrővel" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése" -#: src/contacts-app.vala:103 +#: src/contacts-app.vala:107 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy" -#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 +#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 msgid "Contact not found" msgstr "A névjegy nem található" -#: src/contacts-app.vala:113 +#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "Címjegyzék váltása" -#: src/contacts-app.vala:118 +#: src/contacts-app.vala:119 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:149 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -334,25 +303,26 @@ msgstr "" "Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n" "Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket." -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:232 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n" -"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>" +"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n" +"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:233 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Névjegyek" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:234 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:235 msgid "Contact Management Application" msgstr "Névjegykezelő alkalmazás" -#: src/contacts-app.vala:214 +#: src/contacts-app.vala:236 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" @@ -360,124 +330,162 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 A Névjegyek fejlesztői" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:251 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Az avatar beállítása meghiúsult." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 msgid "Browse for more pictures" msgstr "További képek tallózása" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Open" msgstr "Me_gnyitás" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +msgid "Change avatar" +msgstr "Avatar megváltoztatása" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +msgid "Add name" +msgstr "Név hozzáadása" + +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" + +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "Összes névjegy" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +msgid "Website" +msgstr "Weboldal" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +msgid "Nickname" +msgstr "Becenév" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +msgid "Note" +msgstr "Jegyzet" + +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "A fénykép készítése meghiúsult." + +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +msgid "Day" +msgstr "Nap" + +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#| msgid "Street" +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "Házszám" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "Város" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "Állam/megye" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "Postafiók" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: src/contacts-contact-editor.vala:381 -msgid "Add email" -msgstr "E-mail hozzáadása" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:383 -msgid "Add number" -msgstr "Szám hozzáadása" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 -#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 -#: src/contacts-contact-editor.vala:557 +#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 msgid "Delete field" msgstr "Mező törlése" -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 -msgid "Note" -msgstr "Jegyzet" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:909 -msgid "Change avatar" -msgstr "Avatar megváltoztatása" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:951 -msgid "Add name" -msgstr "Név hozzáadása" - -#: src/contacts-contact-list.vala:178 -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" - -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "Összes névjegy" +#: src/contacts-editor-property.vala:450 +#| msgid "Home address" +msgid "Email address" +msgstr "E-mail cím" -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Meg kell adnia néhány adatot" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +msgid "Add email" +msgstr "E-mail hozzáadása" -#: src/contacts-contact-pane.vala:297 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék" +#: src/contacts-editor-property.vala:468 +#| msgid "Add number" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonszám" -#: src/contacts-contact-pane.vala:307 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +msgid "Add number" +msgstr "Szám hozzáadása" -#: src/contacts-contact-pane.vala:316 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy" +#: src/contacts-editor-property.vala:488 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-contact.vala:283 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található" +#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +#| msgid "Birthday" +msgid "Set Birthday" +msgstr "Születésnap beállítása" -#: src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google körök" +#: src/contacts-editor-property.vala:612 +#| msgid "Home address" +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "A fénykép készítése meghiúsult." - #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Helyi névjegy" @@ -578,20 +586,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 -msgid "Unlink" -msgstr "Kapcsolat törlése" - #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s innen: %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?" +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 @@ -641,10 +649,6 @@ msgstr "ISDN" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -666,64 +670,74 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:190 +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google körök" + +#: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d kiválasztva" msgstr[1] "%d kiválasztva" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/contacts-window.vala:249 +#: src/contacts-window.vala:271 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s szerkesztése" -#: src/contacts-window.vala:305 +#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 +#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +msgid "_Undo" +msgstr "_Visszavonás" + +#: src/contacts-window.vala:299 +#| msgid "%d contacts linked" +#| msgid_plural "%d contacts linked" +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Névjegyek összekapcsolásának bontása" + +#: src/contacts-window.vala:358 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" -#: src/contacts-window.vala:306 +#: src/contacts-window.vala:359 msgid "Mark as favorite" msgstr "Megjelölés kedvencként" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:373 msgid "New Contact" msgstr "Új névjegy" -#: src/contacts-window.vala:418 +#: src/contacts-window.vala:476 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva" msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva" -#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 -#: src/contacts-window.vala:483 -msgid "_Undo" -msgstr "_Visszavonás" - -#: src/contacts-window.vala:441 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Törölt névjegy: %s" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:501 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d névjegy törölve" msgstr[1] "%d névjegy törölve" -#: src/contacts-window.vala:479 +#: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" -#: src/contacts-window.vala:481 +#: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" |