summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2013-07-06 18:04:28 +0700
committerNguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>2013-07-06 18:04:56 +0700
commit64243a9d75900cff2d85edb7342a0f1c5d28eec0 (patch)
tree6e6617a1b6f396b2932a311fc192ce3a70396b92
parent7c1916171052658907d185adee25e9f040b5367f (diff)
downloadgnome-contacts-64243a9d75900cff2d85edb7342a0f1c5d28eec0.tar.gz
Updated Vietnamese translation
-rw-r--r--po/vi.po159
1 files changed, 34 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a1428e0..eeb0afc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# Vietnamese translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011-2013.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:02+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:04+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
#: ../src/main.vala:28
@@ -27,11 +29,12 @@ msgstr "Danh bạ"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
msgstr ""
-"friends;bạn;bè;ban;be;;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;lien;lac;"
+"friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;"
+"lien;lac;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "View"
-msgstr "Xem"
+msgstr "Trình bày"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "Main contacts"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Chọn"
#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME"
+msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME: https://l10n.gnome.org/teams/vi/"
#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "Giới thiệu Danh bạ GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application"
-msgstr "Ứng dụng quản lý liên lạc"
+msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ"
#: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format
@@ -144,11 +147,11 @@ msgstr "%s liên kết đến %s"
#: ../src/contacts-app.vala:626
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s liên kết đến liên lạc"
+msgstr "%s liên kết đến danh bạ"
#: ../src/contacts-app.vala:643
msgid "— contact management"
-msgstr "- quản lý liên lạc"
+msgstr "- quản lý danh bạ"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
msgid "Browse for more pictures"
@@ -156,10 +159,10 @@ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
-msgstr "Chọn hình"
+msgstr "Chọn ảnh"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:38
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
@@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Điện thoại nhà"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
msgid "Work phone"
-msgstr "Điện thoại công việc"
+msgstr "Điện thoại cơ quan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Link"
@@ -286,11 +289,11 @@ msgstr "Liên kết"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
msgid "Home address"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Địa chỉ nhà riêng"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
msgid "Work address"
-msgstr "Địa chỉ công việc"
+msgstr "Địa chỉ cơ quan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
msgid "Notes"
@@ -305,10 +308,8 @@ msgid "Remove Contact"
msgstr "Loại bỏ liên lạc"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Select chat account"
msgid "Select a contact"
-msgstr "Chọn tài khoản tán gẫu"
+msgstr "Chọn một danh bạ"
#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "Street"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Local network"
-msgstr "Mạng cục bộ"
+msgstr "Mạng nội bộ"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Windows Live Messenger"
@@ -466,22 +467,22 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Danh bạ cục bộ"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
#, c-format
msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr "%s - Tài khoản liên kết"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:57
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Bạn có thể liên kết liên lạc thủ công từ danh bạ"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Gõ từ cần tìm"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
msgid "Delete"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Thêm chi tiết"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Bạn phải xác định tên liên lạc"
+msgstr "Bạn phải chỉ định tên liên lạc"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
msgid "No primary addressbook configured\n"
@@ -550,11 +551,11 @@ msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu s
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến"
+msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ"
+msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
msgid "Online Accounts"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Thiết lập danh bạ"
+msgstr "Cài đặt danh bạ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
@@ -648,21 +649,21 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:189
+#: ../src/contacts-view.vala:188
msgid "No results matched search"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy kết quả nào khớp"
-#: ../src/contacts-view.vala:289
+#: ../src/contacts-view.vala:288
msgid "Suggestions"
msgstr "Gợi ý"
-#: ../src/contacts-view.vala:314
+#: ../src/contacts-view.vala:313
msgid "Other Contacts"
msgstr "Liên lạc khác"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
-msgstr "Thiết lập lần đầu hoàn tất."
+msgstr "Cài đặt lần đầu hoàn tất."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
@@ -720,95 +721,3 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Hoàn lại"
-
-#~| msgid "Link Contact"
-#~ msgid "Link contacts to %s"
-#~ msgstr "Liên kết liên lạc đến %s"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Tự chọn..."
-
-#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight='bold'>Liên kết liên lạc đến %s</span>"
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Tình trạng không rõ"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Ngoại tuyến"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Lỗi"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Có mặt"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "Vắng mặt"
-
-#~ msgid "Extended away"
-#~ msgstr "Vắng mặt lâu"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Bận"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Ẩn"
-
-#~| msgid "Enter name"
-#~ msgid "Enter nickname"
-#~ msgstr "Nhập tên hiệu"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "Bí danh"
-
-#~| msgid "Enter link"
-#~ msgid "Enter alias"
-#~ msgstr "Nhập bí danh"
-
-#~ msgid "Enter phone number"
-#~ msgstr "Nhập số điện thoại"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn..."
-
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "Nhập tên"
-
-#~ msgid "Address copied to clipboard"
-#~ msgstr "Địa chỉ đã được chép vào clipboard"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Phòng/Ban"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Nghề nghiệp"
-
-#~| msgid "Twitter"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Chức danh"
-
-#~| msgid "Pager"
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Quản lý"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Thêm nữa"
-
-#~| msgid "Link"
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Liên kết"
-
-#~ msgid "Currently linked:"
-#~ msgstr "Hiện đang liên kết:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an account,\n"
-#~ "import or add contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo tài khoản,\n"
-#~ "nhập hoặc thêm liên lạc"
-
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "Gửi..."