diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2013-07-06 18:04:28 +0700 |
---|---|---|
committer | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2013-07-06 18:04:56 +0700 |
commit | 64243a9d75900cff2d85edb7342a0f1c5d28eec0 (patch) | |
tree | 6e6617a1b6f396b2932a311fc192ce3a70396b92 | |
parent | 7c1916171052658907d185adee25e9f040b5367f (diff) | |
download | gnome-contacts-64243a9d75900cff2d85edb7342a0f1c5d28eec0.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
-rw-r--r-- | po/vi.po | 159 |
1 files changed, 34 insertions, 125 deletions
@@ -1,23 +1,25 @@ # Vietnamese translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011-2013. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:02+0700\n" -"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:04+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279 #: ../src/main.vala:28 @@ -27,11 +29,12 @@ msgstr "Danh bạ" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "friends;address book;" msgstr "" -"friends;bạn;bè;ban;be;;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;lien;lac;" +"friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;" +"lien;lac;" #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "View" -msgstr "Xem" +msgstr "Trình bày" #: ../src/app-menu.ui.h:2 msgid "Main contacts" @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Chọn" #: ../src/contacts-app.vala:211 msgid "translator-credits" -msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME" +msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME: https://l10n.gnome.org/teams/vi/" #: ../src/contacts-app.vala:212 msgid "GNOME Contacts" @@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "Giới thiệu Danh bạ GNOME" #: ../src/contacts-app.vala:214 msgid "Contact Management Application" -msgstr "Ứng dụng quản lý liên lạc" +msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ" #: ../src/contacts-app.vala:232 #, c-format @@ -144,11 +147,11 @@ msgstr "%s liên kết đến %s" #: ../src/contacts-app.vala:626 #, c-format msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s liên kết đến liên lạc" +msgstr "%s liên kết đến danh bạ" #: ../src/contacts-app.vala:643 msgid "— contact management" -msgstr "- quản lý liên lạc" +msgstr "- quản lý danh bạ" #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 msgid "Browse for more pictures" @@ -156,10 +159,10 @@ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn" #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 msgid "Select Picture" -msgstr "Chọn hình" +msgstr "Chọn ảnh" #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:38 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Điện thoại nhà" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:386 msgid "Work phone" -msgstr "Điện thoại công việc" +msgstr "Điện thoại cơ quan" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129 msgid "Link" @@ -286,11 +289,11 @@ msgstr "Liên kết" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 msgid "Home address" -msgstr "Địa chỉ nhà" +msgstr "Địa chỉ nhà riêng" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 msgid "Work address" -msgstr "Địa chỉ công việc" +msgstr "Địa chỉ cơ quan" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 msgid "Notes" @@ -305,10 +308,8 @@ msgid "Remove Contact" msgstr "Loại bỏ liên lạc" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:507 -#, fuzzy -#| msgid "Select chat account" msgid "Select a contact" -msgstr "Chọn tài khoản tán gẫu" +msgstr "Chọn một danh bạ" #: ../src/contacts-contact.vala:676 msgid "Street" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Jabber" #: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Local network" -msgstr "Mạng cục bộ" +msgstr "Mạng nội bộ" #: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Windows Live Messenger" @@ -466,22 +467,22 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Danh bạ cục bộ" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 #, c-format msgid "%s - Linked Accounts" msgstr "%s - Tài khoản liên kết" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:57 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 msgid "You can manually link contacts from the contacts list" msgstr "Bạn có thể liên kết liên lạc thủ công từ danh bạ" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:103 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" #: ../src/contacts-list-pane.vala:89 msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Gõ từ cần tìm" #: ../src/contacts-list-pane.vala:132 msgid "Delete" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Thêm chi tiết" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Bạn phải xác định tên liên lạc" +msgstr "Bạn phải chỉ định tên liên lạc" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 msgid "No primary addressbook configured\n" @@ -550,11 +551,11 @@ msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu s #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" -msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến" +msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến" #: ../src/contacts-setup-window.vala:86 msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ" +msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 msgid "Contacts Setup" -msgstr "Thiết lập danh bạ" +msgstr "Cài đặt danh bạ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:137 msgid "Cancel" @@ -648,21 +649,21 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:189 +#: ../src/contacts-view.vala:188 msgid "No results matched search" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy kết quả nào khớp" -#: ../src/contacts-view.vala:289 +#: ../src/contacts-view.vala:288 msgid "Suggestions" msgstr "Gợi ý" -#: ../src/contacts-view.vala:314 +#: ../src/contacts-view.vala:313 msgid "Other Contacts" msgstr "Liên lạc khác" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." -msgstr "Thiết lập lần đầu hoàn tất." +msgstr "Cài đặt lần đầu hoàn tất." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." @@ -720,95 +721,3 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Hoàn lại" - -#~| msgid "Link Contact" -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "Liên kết liên lạc đến %s" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Tự chọn..." - -#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" -#~ msgstr "<span weight='bold'>Liên kết liên lạc đến %s</span>" - -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "Tình trạng không rõ" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Ngoại tuyến" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Lỗi" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Có mặt" - -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "Vắng mặt" - -#~ msgid "Extended away" -#~ msgstr "Vắng mặt lâu" - -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Bận" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Ẩn" - -#~| msgid "Enter name" -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Nhập tên hiệu" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Bí danh" - -#~| msgid "Enter link" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Nhập bí danh" - -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Nhập số điện thoại" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Nhập tên" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Địa chỉ đã được chép vào clipboard" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Phòng/Ban" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Nghề nghiệp" - -#~| msgid "Twitter" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Chức danh" - -#~| msgid "Pager" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Quản lý" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Thêm nữa" - -#~| msgid "Link" -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Liên kết" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Hiện đang liên kết:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Tạo tài khoản,\n" -#~ "nhập hoặc thêm liên lạc" - -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Gửi..." |