diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2022-08-10 16:24:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-10 16:24:30 +0000 |
commit | 58c68cddf6d28383e775001cbaa2107280708dfa (patch) | |
tree | 86397e5da18b955bdfe179bb9a9028dc1e58bd30 | |
parent | b81231490bcb967f9bf982d5f93d36992b3e36cb (diff) | |
download | gnome-contacts-58c68cddf6d28383e775001cbaa2107280708dfa.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 433 |
1 files changed, 275 insertions, 158 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-08 12:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:23+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154 -#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189 +#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Yhteystietosovellus tuo yhteen verkossa olevat eri osoitekirjat ja linkittää " "automaattisesti yhteystiedot eri verkkolähteistä." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:716 src/contacts-app.vala:149 msgid "The GNOME Project" msgstr "Gnome-projekti" @@ -104,21 +104,21 @@ msgid "Select a new avatar" msgstr "Valitse uusi avatar-kuva" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33 -#: src/contacts-editor-property.vala:78 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33 +#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69 msgid "Take a Picture…" msgstr "Ota kuva…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76 msgid "Select a File…" msgstr "Valitse tiedosto…" @@ -142,19 +142,6 @@ msgstr "Linkitetyt tilit" msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "Voit linkittää yhteystietoja valitsemalla ne yhteystietoluettelosta" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9 -msgid "Type to search" -msgstr "Kirjoita hakeaksesi" - -#. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28 -msgid "Link" -msgstr "Linkitä" - -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - #: data/ui/contacts-main-window.ui:5 msgid "List Contacts By:" msgstr "Järjestä yhteystiedot:" @@ -168,38 +155,38 @@ msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" #: data/ui/contacts-main-window.ui:19 -msgid "Change Address Book…" -msgstr "Vaihda osoitekirjaa…" +msgid "Import…" +msgstr "Tuo…" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:23 -msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" -msgstr "Verkkotilit <sup>↗</sup>" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:25 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:30 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:29 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:34 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:33 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:38 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:37 msgid "About Contacts" msgstr "Tietoja - Yhteystiedot" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:82 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 msgid "Create new contact" msgstr "Luo uusi yhteystieto" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:92 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:91 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:98 msgid "Select Items" msgstr "Valitse tietueet" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 msgid "Cancel Selection" msgstr "Peru valinta" @@ -207,18 +194,54 @@ msgstr "Peru valinta" msgid "Loading" msgstr "Ladataan" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:144 +msgid "Type to search" +msgstr "Kirjoita hakeaksesi" + +#. Export refers to the verb +#: data/ui/contacts-main-window.ui:162 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 +msgid "Export Selected Contacts" +msgstr "Vie valitut yhteystiedot" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-main-window.ui:170 +msgid "Link" +msgstr "Linkitä" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 +msgid "Link Selected Contacts Together" +msgstr "Linkitä valitut yhteystiedot keskenään" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:178 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239 +#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199 +#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:206 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:259 msgid "Edit Contact" msgstr "Muokkaa yhteystietoa" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:213 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:266 msgid "Delete Contact" msgstr "Poista yhteystieto" +#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 +msgid "Address Books" +msgstr "Osoitekirjat" + #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 msgid "Contacts Setup" msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely" @@ -227,19 +250,24 @@ msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely" msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +msgid "Cancel Setup And Quit" +msgstr "Peru määritys ja lopeta" + #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 msgid "_Done" msgstr "_Valmis" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30 +#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:31 msgid "Complete setup" msgstr "Viimeistele määritys" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -249,11 +277,6 @@ msgstr "" "säilytät yhteystietojasi verkkotilillä, voit lisätä tilin verkkotilien " "asetuksista." -#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119 -#: src/contacts-esd-setup.vala:152 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Paikallinen osoitekirja" - #: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28 msgid "Change Address Book" msgstr "Osoitekirjan vaihto" @@ -270,46 +293,37 @@ msgstr "" "Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n" "Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." -#: src/contacts-app.vala:37 +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella" -#: src/contacts-app.vala:38 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella" -#: src/contacts-app.vala:39 +#: src/contacts-app.vala:47 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Näytä yhteystiedot, jotka vastaavat määritettyä suodatusta" -#: src/contacts-app.vala:40 +#: src/contacts-app.vala:48 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Näytä yhteystietosovelluksen nykyinen versio" -#: src/contacts-app.vala:112 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" - -#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189 +#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169 msgid "Contact not found" msgstr "Yhteystietoa ei löydy" -#: src/contacts-app.vala:169 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011-2012.\n" -"Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2022." - -#: src/contacts-app.vala:170 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista" +#: src/contacts-app.vala:111 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" -#: src/contacts-app.vala:171 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "Yhteystietojen hallinta" +#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171 +#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" -#: src/contacts-app.vala:172 +#: src/contacts-app.vala:155 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -317,11 +331,68 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 Yhteystietosovelluksen kehittäjät" -#: src/contacts-app.vala:188 +#: src/contacts-app.vala:170 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy" +#: src/contacts-app.vala:233 +msgid "Primary address book not found" +msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei löytynyt" + +#: src/contacts-app.vala:235 +msgid "" +"Contacts can't find the configured primary address book. You might " +"experience issues creating or editing contacts" +msgstr "" +"Yhteystiedot ei löydä määritettyä ensisijaista osoitekirjaa. Saatat kohdata " +"ongelmia yhteystietojen luomisessa tai muokkaamisessa" + +#: src/contacts-app.vala:236 +msgid "Go To _Preferences" +msgstr "Siirry _asetuksiin" + +#: src/contacts-app.vala:341 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: src/contacts-app.vala:381 +msgid "Error reading file" +msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" + +#: src/contacts-app.vala:382 +#, c-format +msgid "An error occurred reading the file '%s'" +msgstr "Tiedostoa '%s' luettaessa tapahtui virhe" + +#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: src/contacts-app.vala:391 +msgid "No contacts founds" +msgstr "Yhteystietoja ei löytynyt" + +#: src/contacts-app.vala:392 +msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" +msgstr "Tuotu tiedosto ei vaikuta sisältävän yhtäkään yhteystietoa" + +#. Second step: ask the user for confirmation +#: src/contacts-app.vala:400 +#, c-format +msgid "By continuing, you will import %u contact" +msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts" +msgstr[0] "Jatkamalla tuot %u yhteystiedon" +msgstr[1] "Jatkamalla tuot %u yhteystietoa" + +#: src/contacts-app.vala:403 +msgid "Continue Import?" +msgstr "Jatketaanko tuontia?" + +#: src/contacts-app.vala:404 +msgid "C_ontinue" +msgstr "_Jatka" + #: src/contacts-avatar-selector.vala:126 msgid "No Camera Detected" msgstr "Kameraa ei havaittu" @@ -346,54 +417,56 @@ msgstr "Vaihda avatar-kuva" msgid "Add name" msgstr "Lisää nimi" -#: src/contacts-contact-list.vala:159 +#: src/contacts-contact-list.vala:106 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167 +#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114 msgid "All Contacts" msgstr "Kaikki yhteystiedot" -#: src/contacts-contact-pane.vala:231 +#: src/contacts-contact-pane.vala:230 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty" -#: src/contacts-contact-pane.vala:241 +#: src/contacts-contact-pane.vala:240 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:253 +#. If we got here, we couldn't find the individual +#: src/contacts-contact-pane.vala:255 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:231 +#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc." +#: src/contacts-contact-sheet.vala:235 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s kohteessa %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:263 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:267 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Lähetä sähköpostia %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:292 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:296 msgid "Start a call" msgstr "Aloita puhelu" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:352 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:345 msgid "Visit website" msgstr "Käy verkkosivustolla" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:402 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:395 msgid "Their birthday is today! 🎉" msgstr "Hänellä on syntymäpäivä tänään! 🎉" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:447 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:440 msgid "Show on the map" msgstr "Näytä kartalla" -#: src/contacts-delete-operation.vala:34 +#: src/contacts-delete-operation.vala:36 #, c-format msgid "Deleting %d contact" msgid_plural "Deleting %d contacts" @@ -405,92 +478,99 @@ msgid "Show More" msgstr "Näytä lisää" #. Create grid and labels -#: src/contacts-editor-property.vala:63 +#: src/contacts-editor-property.vala:64 msgid "Day" msgstr "Päivä" -#: src/contacts-editor-property.vala:67 +#: src/contacts-editor-property.vala:68 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" -#: src/contacts-editor-property.vala:71 +#: src/contacts-editor-property.vala:72 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: src/contacts-editor-property.vala:76 +#: src/contacts-editor-property.vala:77 msgid "Change Birthday" msgstr "Vaihda syntymäpäivä" -#: src/contacts-editor-property.vala:77 +#: src/contacts-editor-property.vala:78 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "Extension" msgstr "Alanumero" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "State/Province" msgstr "Osavaltio" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "PO box" msgstr "Postilokero" -#: src/contacts-editor-property.vala:146 +#: src/contacts-editor-property.vala:147 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566 +#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) +#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502 msgid "Role" msgstr "Rooli" -#: src/contacts-editor-property.vala:211 +#: src/contacts-editor-property.vala:212 msgid "Organisation" msgstr "Organisaatio" -#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680 +#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358 +#: src/contacts-editor-property.vala:688 msgid "Delete field" msgstr "Poista kenttä" -#: src/contacts-editor-property.vala:373 +#: src/contacts-editor-property.vala:381 msgid "Label" msgstr "Nimike" -#: src/contacts-editor-property.vala:529 +#: src/contacts-editor-property.vala:537 msgid "Add email" msgstr "Lisää sähköpostiosoite" -#: src/contacts-editor-property.vala:556 +#: src/contacts-editor-property.vala:564 msgid "Add phone number" msgstr "Lisää puhelinnumero" -#: src/contacts-editor-property.vala:584 +#: src/contacts-editor-property.vala:592 msgid "https://example.com" msgstr "https://esimerkki.osoite" -#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562 +#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" -#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689 +#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697 msgid "Set Birthday" msgstr "Aseta syntymäpäivä" +#. Special-case the local address book +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Paikallinen osoitekirja" + #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170 -#: src/contacts-utils.vala:447 +#: src/contacts-utils.vala:388 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -594,9 +674,8 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-operation.vala:40 +#: src/contacts-link-operation.vala:38 #, c-format -#| msgid "Link Contacts" msgid "Linked %d contact" msgid_plural "Linked %d contacts" msgstr[0] "Linkitetty %d yhteystieto" @@ -616,38 +695,76 @@ msgstr "Onko tämä sama henkilö kuin %s?" msgid "Unlink" msgstr "Pura liitos" -#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236 +#: src/contacts-main-window.vala:191 #, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d valittu" -msgstr[1] "%d valittu" - -#: src/contacts-main-window.vala:192 +#| msgid "%d Selected" +#| msgid_plural "%d Selected" +msgid "%llu Selected" +msgid_plural "%llu Selected" +msgstr[0] "%llu valittu" +msgstr[1] "%llu valittu" + +#: src/contacts-main-window.vala:221 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: src/contacts-main-window.vala:216 +#: src/contacts-main-window.vala:251 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Muokataan - %s" -#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445 -#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482 +#: src/contacts-main-window.vala:271 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valittu" +msgstr[1] "%d valittu" + +#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486 +#: src/contacts-main-window.vala:526 msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" -#: src/contacts-main-window.vala:331 +#: src/contacts-main-window.vala:358 +msgid "New Contact" +msgstr "Uusi yhteystieto" + +#: src/contacts-main-window.vala:449 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Poista suosikkimerkintä" -#: src/contacts-main-window.vala:332 +#: src/contacts-main-window.vala:451 msgid "Mark as favorite" msgstr "Merkitse suosiksi" -#: src/contacts-main-window.vala:344 -msgid "New Contact" -msgstr "Uusi yhteystieto" +#. Open up a file chooser +#: src/contacts-main-window.vala:560 +msgid "Export to file" +msgstr "Vie tiedostoon" + +#: src/contacts-main-window.vala:563 +msgid "_Export" +msgstr "_Vie" + +#: src/contacts-preferences-window.vala:30 +msgid "Primary Address Book" +msgstr "Ensisijainen osoitekirja" + +#: src/contacts-preferences-window.vala:31 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan. Voit myös katsella ja " +"muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." + +#: src/contacts-preferences-window.vala:40 +msgid "_Online Accounts" +msgstr "_Verkkotilit" + +#: src/contacts-preferences-window.vala:45 +msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings" +msgstr "Avaa verkkotilien näkymän Gnomen asetuksissa" #: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239 msgid "Other" @@ -727,71 +844,73 @@ msgstr "Kaukokirjoitin" msgid "Unlinking contacts" msgstr "Irrotetaan yhteystietojen linkitys" -#: src/contacts-utils.vala:551 +#: src/contacts-utils.vala:486 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/contacts-utils.vala:552 +#: src/contacts-utils.vala:487 msgid "Avatar" msgstr "Avatar-kuva" -#: src/contacts-utils.vala:553 +#: src/contacts-utils.vala:488 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" -#: src/contacts-utils.vala:554 +#: src/contacts-utils.vala:489 msgid "Calendar event" msgstr "Kalenteritapahtuma" -#: src/contacts-utils.vala:555 +#: src/contacts-utils.vala:490 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/contacts-utils.vala:556 +#: src/contacts-utils.vala:491 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: src/contacts-utils.vala:557 +#: src/contacts-utils.vala:492 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: src/contacts-utils.vala:558 +#: src/contacts-utils.vala:493 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: src/contacts-utils.vala:559 +#: src/contacts-utils.vala:494 msgid "Instant messaging" msgstr "Pikaviestintä" -#: src/contacts-utils.vala:560 +#: src/contacts-utils.vala:495 msgid "Favourite" msgstr "Suosikki" -#: src/contacts-utils.vala:561 +#: src/contacts-utils.vala:496 msgid "Local ID" msgstr "Paikallinen tunniste" -#: src/contacts-utils.vala:563 +#: src/contacts-utils.vala:498 msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: src/contacts-utils.vala:564 +#: src/contacts-utils.vala:499 msgid "Phone number" msgstr "Puhelinnumero" -#: src/contacts-utils.vala:565 +#: src/contacts-utils.vala:500 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/contacts-utils.vala:567 +#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several +#. parts, rather than a single freeform string for the full name +#: src/contacts-utils.vala:505 msgid "Structured name" msgstr "Strukturoitu nimi" -#: src/contacts-utils.vala:568 +#: src/contacts-utils.vala:506 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" -#: src/contacts-utils.vala:569 +#: src/contacts-utils.vala:507 msgid "Web service" msgstr "Verkkopalvelu" @@ -853,6 +972,23 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu." msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Onko ikkuna koko näytön tilassa" +#~ msgid "Change Address Book…" +#~ msgstr "Vaihda osoitekirjaa…" + +#~ msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" +#~ msgstr "Verkkotilit <sup>↗</sup>" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011-2012.\n" +#~ "Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2022." + +#~ msgid "About GNOME Contacts" +#~ msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista" + +#~ msgid "Contact Management Application" +#~ msgstr "Yhteystietojen hallinta" + #~ msgid "Take Another…" #~ msgstr "Ota toinen…" @@ -868,15 +1004,9 @@ msgstr "Onko ikkuna koko näytön tilassa" #~ msgid "Add contact" #~ msgstr "Lisää yhteystieto" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Takaisin" - #~ msgid "Main Menu" #~ msgstr "Päävalikko" -#~ msgid "Cancel setup and quit" -#~ msgstr "Peru asetukset ja lopeta" - #~ msgid "Setup complete" #~ msgstr "Asetukset valmiina" @@ -962,9 +1092,6 @@ msgstr "Onko ikkuna koko näytön tilassa" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Tietoja" -#~ msgid "Online Accounts Settings" -#~ msgstr "Verkkotilien asetukset" - #~ msgid "Select" #~ msgstr "Valitse" @@ -983,13 +1110,6 @@ msgstr "Onko ikkuna koko näytön tilassa" #~ msgid "Contact deleted: “%s”" #~ msgstr "Yhteystieto poistettu: “%s”" -#~ msgid "" -#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -#~ "view and edit contacts from other address books." -#~ msgstr "" -#~ "Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan. Voit myös katsella " -#~ "ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." - #~ msgid "Select Address Book" #~ msgstr "Valitse osoitekirja" @@ -1063,9 +1183,6 @@ msgstr "Onko ikkuna koko näytön tilassa" #~ msgid "Primary Contacts Account" #~ msgstr "Ensisijainen yhteystietojen tili" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Sulje" - #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" |