diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-30 06:51:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-06-30 06:51:09 +0000 |
commit | 54d43ee58c755eb228bf909109567bd0d400c0a0 (patch) | |
tree | 63bc3642c498cb65aa41b6401938ba2c51c2f11a | |
parent | 0401dfa8966badab873d816b97ecbb42de5daa09 (diff) | |
download | gnome-contacts-54d43ee58c755eb228bf909109567bd0d400c0a0.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 137 |
1 files changed, 71 insertions, 66 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-21 20:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-29 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-30 09:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184 -#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185 +#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" @@ -107,15 +107,15 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69 msgid "Take a Picture…" msgstr "Вибрати фото…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76 msgid "Select a File…" msgstr "Вибрати адресу пошти" @@ -209,6 +209,7 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199 +#: src/contacts-main-window.vala:508 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -229,7 +230,6 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 -#| msgid "Cancel setup and quit" msgid "Cancel Setup And Quit" msgstr "Скасувати налаштування і вийти" @@ -256,11 +256,6 @@ msgstr "" "ви зберігаєте свої контакти в мережевому обліковому записі, можете додати їх " "через параметри мережевих облікових записів." -#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119 -#: src/contacts-esd-setup.vala:152 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Локальна адресна книга" - #: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28 msgid "Change Address Book" msgstr "Змінити адресну книгу" @@ -277,44 +272,49 @@ msgstr "" "Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n" "Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги." -#: src/contacts-app.vala:38 +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою" -#: src/contacts-app.vala:39 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором" -#: src/contacts-app.vala:40 +#: src/contacts-app.vala:47 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором" -#: src/contacts-app.vala:41 +#: src/contacts-app.vala:48 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Показати поточну версію Контактів" -#: src/contacts-app.vala:104 +#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:186 +msgid "Contact not found" +msgstr "Не знайдено контакт" + +#: src/contacts-app.vala:111 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s" -#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181 -msgid "Contact not found" -msgstr "Не знайдено контакт" +#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:188 +#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136 +msgid "_Close" +msgstr "З_акрити" -#: src/contacts-app.vala:161 +#: src/contacts-app.vala:168 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>" -#: src/contacts-app.vala:162 +#: src/contacts-app.vala:169 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Про контакти GNOME" -#: src/contacts-app.vala:163 +#: src/contacts-app.vala:170 msgid "Contact Management Application" msgstr "Програма для керування контактами" -#: src/contacts-app.vala:164 +#: src/contacts-app.vala:171 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "© Red Hat, Inc., 2011\n" "© Розробники «Контактів», 2011-2020" -#: src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:187 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s" @@ -359,48 +359,48 @@ msgstr "Улюблені" msgid "All Contacts" msgstr "Усі контакти" -#: src/contacts-contact-pane.vala:222 +#: src/contacts-contact-pane.vala:230 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу" -#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +#: src/contacts-contact-pane.vala:240 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s" #. If we got here, we couldn't find the individual -#: src/contacts-contact-pane.vala:247 +#: src/contacts-contact-pane.vala:255 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт" #. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc." -#: src/contacts-contact-sheet.vala:237 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:235 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s на %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:269 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:267 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:298 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:296 msgid "Start a call" msgstr "Почати виклик" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:358 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:356 msgid "Visit website" msgstr "Відвідати сайт" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:408 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:406 msgid "Their birthday is today! 🎉" msgstr "Сьогодні день народження! 🎉" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:453 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:451 msgid "Show on the map" msgstr "Показати на карті" -#: src/contacts-delete-operation.vala:34 +#: src/contacts-delete-operation.vala:36 #, c-format msgid "Deleting %d contact" msgid_plural "Deleting %d contacts" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Country" msgstr "Країна" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567 +#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:556 msgid "Role" msgstr "Роль" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Додати номер телефону" msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562 +#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:551 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" @@ -499,8 +499,13 @@ msgstr "Прізвисько" msgid "Set Birthday" msgstr "Встановити день народження" +#. Special-case the local address book +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Локальна адресна книга" + #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170 -#: src/contacts-utils.vala:447 +#: src/contacts-utils.vala:436 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-operation.vala:40 +#: src/contacts-link-operation.vala:38 #, c-format msgid "Linked %d contact" msgid_plural "Linked %d contacts" @@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "Це та сама особа, що й %s?" msgid "Unlink" msgstr "Розлучити" -#: src/contacts-main-window.vala:186 +#: src/contacts-main-window.vala:187 #, c-format msgid "%llu Selected" msgid_plural "%llu Selected" @@ -636,16 +641,16 @@ msgstr[1] "%llu позначено" msgstr[2] "%llu позначено" msgstr[3] "%llu позначено" -#: src/contacts-main-window.vala:216 +#: src/contacts-main-window.vala:217 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: src/contacts-main-window.vala:246 +#: src/contacts-main-window.vala:247 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Редагування %s" -#: src/contacts-main-window.vala:266 +#: src/contacts-main-window.vala:267 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -654,20 +659,20 @@ msgstr[1] "%d вибрано" msgstr[2] "%d вибрано" msgstr[3] "%d вибрано" -#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481 -#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528 +#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480 +#: src/contacts-main-window.vala:519 msgid "_Undo" msgstr "_Повернути" -#: src/contacts-main-window.vala:355 +#: src/contacts-main-window.vala:354 msgid "New Contact" msgstr "Створити контакт" -#: src/contacts-main-window.vala:445 +#: src/contacts-main-window.vala:444 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Вилучити з улюблених" -#: src/contacts-main-window.vala:447 +#: src/contacts-main-window.vala:446 msgid "Mark as favorite" msgstr "Додати до улюблених" @@ -749,73 +754,73 @@ msgstr "TTY" msgid "Unlinking contacts" msgstr "Від'єднуємо записи контактів" -#: src/contacts-utils.vala:551 +#: src/contacts-utils.vala:540 msgid "Alias" msgstr "Псевдонім" -#: src/contacts-utils.vala:552 +#: src/contacts-utils.vala:541 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" -#: src/contacts-utils.vala:553 +#: src/contacts-utils.vala:542 msgid "Birthday" msgstr "День народження" -#: src/contacts-utils.vala:554 +#: src/contacts-utils.vala:543 msgid "Calendar event" msgstr "Подія календаря" -#: src/contacts-utils.vala:555 +#: src/contacts-utils.vala:544 msgid "Email address" msgstr "Поштова адреса" -#: src/contacts-utils.vala:556 +#: src/contacts-utils.vala:545 msgid "Full name" msgstr "Ім'я повністю" -#: src/contacts-utils.vala:557 +#: src/contacts-utils.vala:546 msgid "Gender" msgstr "Стать" -#: src/contacts-utils.vala:558 +#: src/contacts-utils.vala:547 msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/contacts-utils.vala:559 +#: src/contacts-utils.vala:548 msgid "Instant messaging" msgstr "Миттєвий обмін повідомленнями" -#: src/contacts-utils.vala:560 +#: src/contacts-utils.vala:549 msgid "Favourite" msgstr "Улюблений" -#: src/contacts-utils.vala:561 +#: src/contacts-utils.vala:550 msgid "Local ID" msgstr "Локальний ідентифікатор" -#: src/contacts-utils.vala:563 +#: src/contacts-utils.vala:552 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: src/contacts-utils.vala:564 +#: src/contacts-utils.vala:553 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" -#: src/contacts-utils.vala:565 +#: src/contacts-utils.vala:554 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several #. parts, rather than a single freeform string for the full name -#: src/contacts-utils.vala:570 +#: src/contacts-utils.vala:559 msgid "Structured name" msgstr "Структуроване ім'я" -#: src/contacts-utils.vala:571 +#: src/contacts-utils.vala:560 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: src/contacts-utils.vala:572 +#: src/contacts-utils.vala:561 msgid "Web service" msgstr "Вебслужба" |