summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-06-30 06:51:09 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-06-30 06:51:09 +0000
commit54d43ee58c755eb228bf909109567bd0d400c0a0 (patch)
tree63bc3642c498cb65aa41b6401938ba2c51c2f11a
parent0401dfa8966badab873d816b97ecbb42de5daa09 (diff)
downloadgnome-contacts-54d43ee58c755eb228bf909109567bd0d400c0a0.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po137
1 files changed, 71 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9cd59bc..ab98b65 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-21 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-30 09:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184
-#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
+#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Вибрати фото…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
msgid "Select a File…"
msgstr "Вибрати адресу пошти"
@@ -209,6 +209,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -229,7 +230,6 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-#| msgid "Cancel setup and quit"
msgid "Cancel Setup And Quit"
msgstr "Скасувати налаштування і вийти"
@@ -256,11 +256,6 @@ msgstr ""
"ви зберігаєте свої контакти в мережевому обліковому записі, можете додати їх "
"через параметри мережевих облікових записів."
-#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Локальна адресна книга"
-
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
msgid "Change Address Book"
msgstr "Змінити адресну книгу"
@@ -277,44 +272,49 @@ msgstr ""
"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Показати поточну версію Контактів"
-#: src/contacts-app.vala:104
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:186
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Не знайдено контакт"
+
+#: src/contacts-app.vala:111
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
-#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Не знайдено контакт"
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:188
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+msgid "_Close"
+msgstr "З_акрити"
-#: src/contacts-app.vala:161
+#: src/contacts-app.vala:168
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:169
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Про контакти GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:170
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Програма для керування контактами"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:171
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"© Red Hat, Inc., 2011\n"
"© Розробники «Контактів», 2011-2020"
-#: src/contacts-app.vala:180
+#: src/contacts-app.vala:187
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
@@ -359,48 +359,48 @@ msgstr "Улюблені"
msgid "All Contacts"
msgstr "Усі контакти"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:222
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
#. If we got here, we couldn't find the individual
-#: src/contacts-contact-pane.vala:247
+#: src/contacts-contact-pane.vala:255
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:237
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:269
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:298
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
msgid "Start a call"
msgstr "Почати виклик"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:358
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
msgid "Visit website"
msgstr "Відвідати сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:408
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Сьогодні день народження! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:453
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
msgid "Show on the map"
msgstr "Показати на карті"
-#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#: src/contacts-delete-operation.vala:36
#, c-format
msgid "Deleting %d contact"
msgid_plural "Deleting %d contacts"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Країна"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:556
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Додати номер телефону"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:551
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
@@ -499,8 +499,13 @@ msgstr "Прізвисько"
msgid "Set Birthday"
msgstr "Встановити день народження"
+#. Special-case the local address book
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Локальна адресна книга"
+
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:447
+#: src/contacts-utils.vala:436
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
msgid_plural "Linked %d contacts"
@@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "Це та сама особа, що й %s?"
msgid "Unlink"
msgstr "Розлучити"
-#: src/contacts-main-window.vala:186
+#: src/contacts-main-window.vala:187
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
@@ -636,16 +641,16 @@ msgstr[1] "%llu позначено"
msgstr[2] "%llu позначено"
msgstr[3] "%llu позначено"
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:217
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: src/contacts-main-window.vala:246
+#: src/contacts-main-window.vala:247
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Редагування %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:266
+#: src/contacts-main-window.vala:267
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -654,20 +659,20 @@ msgstr[1] "%d вибрано"
msgstr[2] "%d вибрано"
msgstr[3] "%d вибрано"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481
-#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
+#: src/contacts-main-window.vala:519
msgid "_Undo"
msgstr "_Повернути"
-#: src/contacts-main-window.vala:355
+#: src/contacts-main-window.vala:354
msgid "New Contact"
msgstr "Створити контакт"
-#: src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:444
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Вилучити з улюблених"
-#: src/contacts-main-window.vala:447
+#: src/contacts-main-window.vala:446
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Додати до улюблених"
@@ -749,73 +754,73 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Від'єднуємо записи контактів"
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:540
msgid "Alias"
msgstr "Псевдонім"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:541
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:542
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:543
msgid "Calendar event"
msgstr "Подія календаря"
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:544
msgid "Email address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:545
msgid "Full name"
msgstr "Ім'я повністю"
-#: src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-utils.vala:546
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:547
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:548
msgid "Instant messaging"
msgstr "Миттєвий обмін повідомленнями"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:549
msgid "Favourite"
msgstr "Улюблений"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:550
msgid "Local ID"
msgstr "Локальний ідентифікатор"
-#: src/contacts-utils.vala:563
+#: src/contacts-utils.vala:552
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#: src/contacts-utils.vala:564
+#: src/contacts-utils.vala:553
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:554
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:570
+#: src/contacts-utils.vala:559
msgid "Structured name"
msgstr "Структуроване ім'я"
-#: src/contacts-utils.vala:571
+#: src/contacts-utils.vala:560
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/contacts-utils.vala:572
+#: src/contacts-utils.vala:561
msgid "Web service"
msgstr "Вебслужба"