diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-02-15 20:55:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-02-15 20:55:22 +0100 |
commit | 4b698fd6c9a7257e817026b9a1bad440bf2e70db (patch) | |
tree | 54d07807bdebc16519cfe532750c2fe8bbf47709 | |
parent | 808d56294b4bc7d796c5f265f5146f33f29c4a70 (diff) | |
download | gnome-contacts-4b698fd6c9a7257e817026b9a1bad440bf2e70db.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 140 |
1 files changed, 80 insertions, 60 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:51+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -27,6 +27,18 @@ msgstr "" msgid "Contacts" msgstr "Stiki" +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Zamenjaj _imenik ..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "_O programu" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Končaj" + #: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" @@ -42,7 +54,7 @@ msgid "Change Address Book" msgstr "Zamenjaj imenik" #: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:152 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 msgid "Select" msgstr "Izbor" @@ -68,8 +80,8 @@ msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti" #: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." +msgid "New" +msgstr "Novo" #: ../src/contacts-app.vala:387 #, c-format @@ -94,175 +106,175 @@ msgstr "%s je povezan z %s" msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje s stiki" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:175 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Brskanje med več slikami" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:218 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 msgid "Select Picture" msgstr "Izbor slike" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:221 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:669 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:670 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:117 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 msgid "Email" msgstr "Elektronska pošta" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:711 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:133 msgid "Phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:772 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:773 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 msgid "Chat" msgstr "Klepet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 msgid "January" msgstr "januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 msgid "February" msgstr "februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:840 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 msgid "March" msgstr "marec" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 msgid "April" msgstr "april" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 msgid "May" msgstr "maj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 msgid "June" msgstr "junij" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 msgid "July" msgstr "julij" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 msgid "August" msgstr "avgust" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 msgid "September" msgstr "september" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 msgid "October" msgstr "oktober" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 msgid "November" msgstr "november" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 msgid "December" msgstr "december" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:887 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:888 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:960 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:961 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 msgid "Note" msgstr "Sporočilce" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306 msgid "Unlink" msgstr "Odstrani povezavo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338 msgid "Add detail..." msgstr "Dodaj podrobnosti ..." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1353 #, c-format -msgid "Add contact data to %s\n" -msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n" +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1746 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1756 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952 msgid "Select email address" msgstr "Izberi elektronski naslov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2014 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2024 msgid "Select what to call" msgstr "Izbor stika za klicanje" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2077 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2087 msgid "Select chat account" msgstr "Izbor računa za klepet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2145 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2167 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..." #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2149 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2171 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -475,7 +487,7 @@ msgid "Link Contact" msgstr "Poveži stik" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -534,28 +546,27 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -#, c-format -msgid "Welcome to Contacts!" -msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!" +msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:77 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" msgstr "Nastavite spletnega računa" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:82 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 msgid "Setup an online account or use a local address book" msgstr "Nastavitev spletnega računa ali uporaba krajevnega imenika" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:85 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" msgstr "Spletni računi" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:88 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 msgid "Use Local Address Book" msgstr "Uporabi krajevni imenik" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 #, c-format msgid "Contacts Setup" msgstr "Nastavitev stikov" @@ -660,6 +671,15 @@ msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je končana." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika." +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Dodaj ..." + +#~ msgid "Add contact data to %s\n" +#~ msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n" + +#~ msgid "Welcome to Contacts!" +#~ msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!" + #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "Brskanje med več slikami ..." #~ msgctxt "link-contacts-button" |