summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-02-15 20:55:22 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-02-15 20:55:22 +0100
commit4b698fd6c9a7257e817026b9a1bad440bf2e70db (patch)
tree54d07807bdebc16519cfe532750c2fe8bbf47709
parent808d56294b4bc7d796c5f265f5146f33f29c4a70 (diff)
downloadgnome-contacts-4b698fd6c9a7257e817026b9a1bad440bf2e70db.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po140
1 files changed, 80 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fadc518..b615d20 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -27,6 +27,18 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Zamenjaj _imenik ..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
@@ -42,7 +54,7 @@ msgid "Change Address Book"
msgstr "Zamenjaj imenik"
#: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
msgid "Select"
msgstr "Izbor"
@@ -68,8 +80,8 @@ msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
#: ../src/contacts-app.vala:250
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
#: ../src/contacts-app.vala:387
#, c-format
@@ -94,175 +106,175 @@ msgstr "%s je povezan z %s"
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje s stiki"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:175
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brskanje med več slikami"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:218
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
msgid "Select Picture"
msgstr "Izbor slike"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:221
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:669
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:670
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
msgstr "Elektronska pošta"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:711
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:133
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:772
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:773
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:840
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:887
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:888
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:960
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:961
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
msgid "Note"
msgstr "Sporočilce"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
msgid "Addresses"
msgstr "Naslovi"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
msgid "Unlink"
msgstr "Odstrani povezavo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338
msgid "Add detail..."
msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1353
#, c-format
-msgid "Add contact data to %s\n"
-msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1756
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952
msgid "Select email address"
msgstr "Izberi elektronski naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2014
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2024
msgid "Select what to call"
msgstr "Izbor stika za klicanje"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2077
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2087
msgid "Select chat account"
msgstr "Izbor računa za klepet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2167
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2149
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2171
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -475,7 +487,7 @@ msgid "Link Contact"
msgstr "Poveži stik"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -534,28 +546,27 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-#, c-format
-msgid "Welcome to Contacts!"
-msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!"
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
msgstr "Nastavite spletnega računa"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
msgid "Setup an online account or use a local address book"
msgstr "Nastavitev spletnega računa ali uporaba krajevnega imenika"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
msgid "Online Accounts"
msgstr "Spletni računi"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Uporabi krajevni imenik"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
#, c-format
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Nastavitev stikov"
@@ -660,6 +671,15 @@ msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je končana."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj ..."
+
+#~ msgid "Add contact data to %s\n"
+#~ msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n"
+
+#~ msgid "Welcome to Contacts!"
+#~ msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!"
+
#~ msgid "Browse for more pictures..."
#~ msgstr "Brskanje med več slikami ..."
#~ msgctxt "link-contacts-button"