diff options
author | Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> | 2012-02-19 10:02:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2012-02-19 10:02:12 +0200 |
commit | 45b9a68b377e19642f5305abbf41465d1f13d5c7 (patch) | |
tree | 35865dbde2626bee7a2f366c9593e8b31ba151cc | |
parent | 2ce0950caacfdbb2a3c8e9cd9cfebfe118c3fc45 (diff) | |
download | gnome-contacts-45b9a68b377e19642f5305abbf41465d1f13d5c7.tar.gz |
Updated Bulgarian translation
-rw-r--r-- | po/bg.po | 56 |
1 files changed, 24 insertions, 32 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:14+0200\n" "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -207,55 +207,59 @@ msgstr "Адрес" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "Добавяне в „Моите контакти“" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 msgid "Unlink" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 msgid "Add detail..." msgstr "Добавяне на подробности…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1353 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 #, c-format msgid "Select detail to add to %s" msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1756 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 msgid "Select email address" msgstr "Изберете адрес за е-поща" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2024 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2033 msgid "Select what to call" msgstr "Изберете номер за обаждане" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2087 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2096 msgid "Select chat account" msgstr "Изберете регистрация за разговори" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2167 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2176 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2171 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2180 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "Google Talk" msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" @@ -415,23 +419,23 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1007 +#: ../src/contacts-contact.vala:1005 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1010 +#: ../src/contacts-contact.vala:1008 msgid "Google Profile" msgstr "Профил в Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1074 +#: ../src/contacts-contact.vala:1072 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 msgid "Google Circles" msgstr "Кръгове на Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1225 +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 msgid "Google Other Contact" msgstr "Други контакти в Google" @@ -648,15 +652,3 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Истина, когато при първото ползване на контактите потребителят е ползвал " "помощника." - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Добавяне…" - -#~ msgid "Add contact data to %s\n" -#~ msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n" - -#~ msgid "Welcome to Contacts!" -#~ msgstr "Други дошли в управлението на контактите!" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Разглеждане за други изображения…" |