diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2020-02-22 10:50:10 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-22 10:50:10 +0000 |
commit | 17235ebee397cfa72782fd767e59efc7891a76e1 (patch) | |
tree | b0ad64820f1184874911a741eaf1480b54224df7 | |
parent | fe5a0fb2ad84740707fe5b4e1147ccc7ee7ff9a4 (diff) | |
download | gnome-contacts-17235ebee397cfa72782fd767e59efc7891a76e1.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 457 |
1 files changed, 244 insertions, 213 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Korean translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011-2013 Seong-ho Cho et al. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2011-2019. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2011-2020. # # 번역하신 분은 'translator-credits' 에 한글 이름과 email 주소를 적어주십시오. # 참고: @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 16:27+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "그놈용 연락처 관리자" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관" "리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "" "연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니" "다." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 msgid "The GNOME Project" msgstr "그놈 프로젝트" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "friends;친구;address book;주소록;" @@ -75,20 +75,25 @@ msgstr "도움말" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "메뉴 열기" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "새 연락처 만들기" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "검색" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "바로 가기 목록" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "끝내기" @@ -101,72 +106,13 @@ msgstr "사진 촬영…" msgid "Select a File…" msgstr "파일 선택…" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 -msgid "Home email" -msgstr "집 전자메일" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 -msgid "Work email" -msgstr "직장 전자메일" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 -msgid "Mobile phone" -msgstr "휴대폰" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 -msgid "Home phone" -msgstr "집 전화" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 -msgid "Work phone" -msgstr "직장 전화" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 -#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 -msgid "Website" -msgstr "웹사이트" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 -#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 -msgid "Nickname" -msgstr "닉네임" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 -msgid "Birthday" -msgstr "생년월일" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 -msgid "Home address" -msgstr "집 주소" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 -msgid "Work address" -msgstr "직장 주소" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 -msgid "Notes" -msgstr "참고" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 -msgid "New Detail" -msgstr "새 내용" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "링크한 계정" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 -msgid "Remove Contact" -msgstr "연락처 제거" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "연락처를 선택하십시오" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:119 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -174,19 +120,27 @@ msgstr "취소" msgid "Take Another…" msgstr "다른 항목 가져오기…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:227 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Done" msgstr "완료" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "연락처 연결" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +msgid "Change Addressbook" +msgstr "주소록 바꾸기" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "링크한 계정" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다" +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "연락처 연결" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "검색할 단어를 입력하십시오" @@ -220,11 +174,11 @@ msgstr "완료(_D)" msgid "Setup complete" msgstr "설정 완료" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -265,68 +219,81 @@ msgstr "도움말" msgid "About Contacts" msgstr "연락처 프로그램 정보" -#: data/ui/contacts-window.ui:130 +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "공유" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "링크 끊기" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "새 연락처 만들기" -#: data/ui/contacts-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "연락처 추가" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "설정 취소" -#: data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 -msgid "Edit details" -msgstr "세부 사항 편집" - -#: data/ui/contacts-window.ui:361 +#: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" -#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "로컬 주소록" -#: src/contacts-app.vala:42 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다" - #: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show contact with this email address" msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다" #: src/contacts-app.vala:44 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다" + +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "표시 조건에 맞는 연락처를 보여줍니다" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "연락처 현재 버전 표시" -#: src/contacts-app.vala:103 +#: src/contacts-app.vala:107 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "%s ID의 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 +#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 msgid "Contact not found" msgstr "연락처가 없습니다" -#: src/contacts-app.vala:113 +#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "주소록 바꾸기" -#: src/contacts-app.vala:118 +#: src/contacts-app.vala:119 msgid "Change" msgstr "바꾸기" -#: src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:149 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -334,23 +301,23 @@ msgstr "" "선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n" "다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다." -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:232 msgid "translator-credits" msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:233 msgid "GNOME Contacts" msgstr "그놈 연락처" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:234 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "그놈 연락처 정보" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:235 msgid "Contact Management Application" msgstr "연락처 관리 프로그램" -#: src/contacts-app.vala:214 +#: src/contacts-app.vala:236 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" @@ -358,124 +325,157 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:251 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s 전자메일 주소의 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 msgid "Failed to set avatar." msgstr "아바타 설정에 실패했습니다." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 msgid "Browse for more pictures" msgstr "더 많은 그림 탐색" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +msgid "Change avatar" +msgstr "아바타 바꾸기" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +msgid "Add name" +msgstr "이름 추가" + +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "즐겨찾기" + +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "모든 연락처" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +msgid "Website" +msgstr "웹사이트" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +msgid "Nickname" +msgstr "닉네임" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +msgid "Birthday" +msgstr "생년월일" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +msgid "Note" +msgstr "참고" + +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "사진을 촬영할 수 없습니다." + +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +msgid "Day" +msgstr "일" + +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "월" + +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "년" + +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +msgid "Set" +msgstr "설정" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "거리" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "확장" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "시" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "주/도" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "우편 번호" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "사서함" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "국가" -#: src/contacts-contact-editor.vala:381 -msgid "Add email" -msgstr "전자메일 주소 추가" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:383 -msgid "Add number" -msgstr "번호 추가" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 -#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 -#: src/contacts-contact-editor.vala:557 +#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 msgid "Delete field" msgstr "내용 삭제" -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 -msgid "Note" -msgstr "참고" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:909 -msgid "Change avatar" -msgstr "아바타 바꾸기" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:951 -msgid "Add name" -msgstr "이름 추가" - -#: src/contacts-contact-list.vala:178 -msgid "Favorites" -msgstr "즐겨찾기" - -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "모든 연락처" +#: src/contacts-editor-property.vala:450 +msgid "Email address" +msgstr "전자메일 주소" -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "데이터를 입력해야 합니다" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +msgid "Add email" +msgstr "전자메일 주소 추가" -#: src/contacts-contact-pane.vala:297 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다" +#: src/contacts-editor-property.vala:468 +msgid "Phone number" +msgstr "전화 번호" -#: src/contacts-contact-pane.vala:307 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +msgid "Add number" +msgstr "번호 추가" -#: src/contacts-contact-pane.vala:316 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다" +#: src/contacts-editor-property.vala:488 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-contact.vala:283 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다" +#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +msgid "Set Birthday" +msgstr "생년월일 설정" -#: src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Google Circles" -msgstr "구글 서클" +#: src/contacts-editor-property.vala:612 +msgid "Address" +msgstr "주소" -#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "구글" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "사진을 촬영할 수 없습니다." - #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "지역 연락처" @@ -576,20 +576,20 @@ msgstr "야후! 메신저" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 -msgid "Unlink" -msgstr "링크 끊기" - #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "%2$s님과 %1$s님은 같은 분입니까?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "%s님과 같은 분입니까?" +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +msgid "Other" +msgstr "기타" + #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 @@ -639,10 +639,6 @@ msgstr "ISDN" msgid "Mobile" msgstr "모바일" -#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 -msgid "Other" -msgstr "기타" - #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "팩스" @@ -664,61 +660,69 @@ msgstr "텔렉스" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:190 +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "구글 서클" + +#: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "선택 항목 %d개" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/contacts-window.vala:249 +#: src/contacts-window.vala:271 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s 편집" -#: src/contacts-window.vala:305 +#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 +#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +msgid "_Undo" +msgstr "실행 취소(_U)" + +#: src/contacts-window.vala:299 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "연락처 연결을 해제했습니다" + +#: src/contacts-window.vala:358 msgid "Unmark as favorite" msgstr "즐겨찾기 표시 취소" -#: src/contacts-window.vala:306 +#: src/contacts-window.vala:359 msgid "Mark as favorite" msgstr "즐겨찾기로 표시" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:373 msgid "New Contact" msgstr "새 연락처" -#: src/contacts-window.vala:418 +#: src/contacts-window.vala:476 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다" -#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 -#: src/contacts-window.vala:483 -msgid "_Undo" -msgstr "실행 취소(_U)" - -#: src/contacts-window.vala:441 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "%s 연락처를 삭제했습니다" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:501 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다" -#: src/contacts-window.vala:479 +#: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다" -#: src/contacts-window.vala:481 +#: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다" @@ -771,6 +775,42 @@ msgstr "창을 최대화 합니까?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "현재 창을 최대화 할 지 여부 설정을 저장합니다." +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "집 전자메일" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "직장 전자메일" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "휴대폰" + +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "집 전화" + +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "직장 전화" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "직장 주소" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "참고" + +#~ msgid "New Detail" +#~ msgstr "새 내용" + +#~ msgid "Remove Contact" +#~ msgstr "연락처 제거" + +#~ msgid "Edit details" +#~ msgstr "세부 사항 편집" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "데이터를 입력해야 합니다" + +#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +#~ msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다" + #~ msgid "org.gnome.Contacts" #~ msgstr "org.gnome.Contacts" @@ -796,9 +836,6 @@ msgstr "현재 창을 최대화 할 지 여부 설정을 저장합니다." #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "선택 모드" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "편집" - #~ msgid "Select Address Book" #~ msgstr "주소록 선택" @@ -842,9 +879,6 @@ msgstr "현재 창을 최대화 할 지 여부 설정을 저장합니다." #~ msgid "x-office-address-book" #~ msgstr "x-office-address-book" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "삭제" - #~ msgid "January" #~ msgstr "1월" @@ -854,9 +888,6 @@ msgstr "현재 창을 최대화 할 지 여부 설정을 저장합니다." #~ msgid "April" #~ msgstr "4월" -#~ msgid "May" -#~ msgstr "5월" - #~ msgid "June" #~ msgstr "6월" |