diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2013-03-10 16:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2013-03-10 16:23:30 +0200 |
commit | 1207743c621fb99caeaa13745499d3b454acdadc (patch) | |
tree | 841ce252b820ae99f875afc335294b6f1c769bd6 | |
parent | ea1c7c94a95e8700a67554930577b0e2e1c081bc (diff) | |
download | gnome-contacts-1207743c621fb99caeaa13745499d3b454acdadc.tar.gz |
Updated Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 535 |
1 files changed, 323 insertions, 212 deletions
@@ -1,13 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012. +# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-23 20:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:38+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:23+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -18,95 +19,144 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "draugi;adrešu grāmata;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "Skats" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#| msgid "Link Contact" +msgid "Main contacts" +msgstr "Galvenie kontakti" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#| msgid "Contacts" +msgid "All contacts" +msgstr "Visi kontakti" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..." -#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#: ../src/app-menu.ui.h:5 msgid "_About Contacts" msgstr "P_ar Kontaktiem" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: ../src/app-menu.ui.h:6 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: ../src/app-menu.ui.h:4 +#: ../src/app-menu.ui.h:7 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:108 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakts nav atrasts" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:118 msgid "Change Address Book" msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:211 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:212 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakti" -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:213 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Par GNOME Kontaktiem" -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:214 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu pārvaldnieks" -#: ../src/contacts-app.vala:203 +#: ../src/contacts-app.vala:232 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:299 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:326 +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: ../src/contacts-app.vala:332 +msgid "Done" +msgstr "Pabeigts" + +#: ../src/contacts-app.vala:381 +#| msgid "Edit" +msgid "Editing" +msgstr "Rediģē" + +#: ../src/contacts-app.vala:498 +#, c-format +#| msgid "Select contact to link to" +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Saistīts %d kontakts" +msgstr[1] "Saistīti %d kontakti" +msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu" + +#: ../src/contacts-app.vala:529 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts" +msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti" +msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu" + +#: ../src/contacts-app.vala:570 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:596 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:598 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:611 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s sasaistīts ar %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:613 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s piesaistīts kontaktam" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:630 msgid "— contact management" msgstr "— kontaktu pārvaldnieks" @@ -118,309 +168,302 @@ msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu" msgid "Select Picture" msgstr "Izvēlēties attēlu" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Saites" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Saite" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 -msgid "Email" -msgstr "E-pasts" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 -msgid "Phone" -msgstr "Tālrunis" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Tālruņa numurs" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -msgid "Chat" -msgstr "Tērzēšana" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 msgid "January" msgstr "Janvāris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 msgid "February" msgstr "Februāris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 msgid "March" msgstr "Marts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 msgid "April" msgstr "Aprīlis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 msgid "May" msgstr "Maijs" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 msgid "June" msgstr "Jūnijs" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 msgid "July" msgstr "Jūlijs" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 msgid "August" msgstr "Augusts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 msgid "September" msgstr "Septembris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 msgid "October" msgstr "Oktobris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 msgid "November" msgstr "Novembris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 msgid "December" msgstr "Decembris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -msgid "Birthday" -msgstr "Dzimšanas diena" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +msgid "Website" +msgstr "Tīmekļa vietne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "Iesauka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +msgid "Birthday" +msgstr "Dzimšanas diena" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 msgid "Note" msgstr "Piezīme" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 -msgid "Addresses" -msgstr "Adreses" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Address" -msgstr "Adrese" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Pievienot maniem kontaktiem" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 -msgid "Unlink" -msgstr "Dzēst saiti" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 -msgid "Add detail..." -msgstr "Pievienot informāciju..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Izvēlieties informāciju, ko pievienot kontaktam %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 msgid "No" msgstr "Nē" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 -msgid "Select email address" -msgstr "Izvēlieties e-pasta adresi" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +#| msgid "Add Detail" +msgid "New Detail" +msgstr "Jauna informācija" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035 -msgid "Select what to call" -msgstr "Izvēlieties, uz kuru kontu zvanīt" +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +#| msgid "Personal" +msgid "Personal email" +msgstr "Personiskais e-pasts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099 -msgid "Select chat account" -msgstr "Izvēlieties tērzēšanas kontu" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +#| msgid "Work Fax" +msgid "Work email" +msgstr "Darba e-pasts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Pievienot / izņemt saistītos kontaktus..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +#| msgid "Mobile" +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilais tālrunis" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +msgid "Home phone" +msgstr "Mājas tālrunis" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +msgid "Work phone" +msgstr "Darba tālrunis" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138 +msgid "Link" +msgstr "Piesaistīt" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +#| msgid "Address" +msgid "Home address" +msgstr "Mājas adrese" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +#| msgid "Address" +msgid "Work address" +msgstr "Darba adrese" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +#| msgid "Note" +msgid "Notes" +msgstr "Piezīmes" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +#| msgid "Online Accounts" +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Saistītie konti" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +#| msgid "Create Contact" +msgid "Remove Contact" +msgstr "Izņemt kontaktu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Street" msgstr "Iela" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Extension" msgstr "Paplašinājums" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "City" msgstr "Pilsēta" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "State/Province" msgstr "Štats / province" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip / pasta indekss" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "PO box" msgstr "Abonenta kastīte" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Country" msgstr "Valsts" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi tērzēšana" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Local network" msgstr "Lokālais tīkls" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1029 +#: ../src/contacts-contact.vala:1020 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1032 +#: ../src/contacts-contact.vala:1023 msgid "Google Profile" msgstr "Google profils" -#: ../src/contacts-contact.vala:1096 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts" -#: ../src/contacts-contact.vala:1234 +#: ../src/contacts-contact.vala:1261 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1236 +#: ../src/contacts-contact.vala:1263 msgid "Google Other Contact" msgstr "Cits Google kontakts" @@ -436,35 +479,23 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Lokālais kontakts" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Piesaistīt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Atsaukt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Saistīt kontaktu" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +#| msgid "Online Accounts" +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s — saistītie konti" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Piesaistīt" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "Jūs varat pašrocīgi saistīt kontaktus no savu kontaktu saraksta" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 -#, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Saistīt kontaktus ar %s" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Izņemt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Izvēlieties piesaistāmo kontaktu" +#: ../src/contacts-list-pane.vala:141 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 msgid "New contact" @@ -486,6 +517,21 @@ msgstr "" msgid "Contact Name" msgstr "Kontakta vārds" +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "Tālrunis" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "Adrese" + #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 msgid "Add Detail" msgstr "Pievienot informāciju" @@ -533,83 +579,91 @@ msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu" msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktu iestatīšana" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Pielāgots..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Darbs" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personiskie" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Asistents" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Darba fakss" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Atzvanīšana" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Automašīna" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Mājas fakss" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Mob. tālr." -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Fakss" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Peidžeris" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telekss" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:271 +#: ../src/contacts-view.vala:294 msgid "Suggestions" msgstr "Ieteikumi" -#: ../src/contacts-view.vala:296 +#: ../src/contacts-view.vala:319 msgid "Other Contacts" msgstr "Citi kontakti" @@ -623,6 +677,69 @@ msgstr "" "Tiek iestatīts par patiesu, kad lietotājs ir izmantojis sākotnējās " "iestatīšanas vedni." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Skatīt apakškopu" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "New contact" +msgid "View contacts subset" +msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Saites" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Saite" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "Tālruņa numurs" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Tērzēšana" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adreses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Pievienot maniem kontaktiem" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Dzēst saiti" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Pievienot informāciju..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Izvēlieties informāciju, ko pievienot kontaktam %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Izvēlieties e-pasta adresi" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Izvēlieties, uz kuru kontu zvanīt" + +#~ msgid "Select chat account" +#~ msgstr "Izvēlieties tērzēšanas kontu" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Pievienot / izņemt saistītos kontaktus..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Piesaistīt" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Atsaukt" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Saistīt kontaktus ar %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Pielāgots..." + #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "Nezināms statuss" @@ -647,9 +764,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "Slēpts" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personiskie" - #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" #~ msgstr "<span weight='bold'>Piesaistīt kontaktus %s</span>" @@ -686,9 +800,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Vadītājs" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Rediģēt" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Pārvietot" |