summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>2011-10-01 10:42:24 +1000
committerNguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>2011-10-01 10:42:24 +1000
commit55c3c684192b139e60aaf3464ae9e2d2a4d6f48b (patch)
tree5f9da5823171de7a5a5d7adcbce89aea18f6c37d
parent1257ddf19036b7beb252c417b7d95b085d9a3b4d (diff)
downloadgnome-contacts-55c3c684192b139e60aaf3464ae9e2d2a4d6f48b.tar.gz
Updated Vietnamese translation
-rw-r--r--po/vi.po91
1 files changed, 40 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fad2ae4..6d3e733 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:34+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:41+1000\n"
"Last-Translator: Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,49 +26,47 @@ msgstr "Danh bạ"
#: ../src/contacts-app.vala:53
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy liên lạc với id %s"
#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72
msgid "Contact not found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy liên lạc"
#: ../src/contacts-app.vala:71
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s"
#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện liên lạc với id này"
#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
msgid "Show contact with this email address"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ email này"
#: ../src/contacts-app.vala:152
msgid "— contact management"
-msgstr ""
+msgstr "- quản lý liên lạc"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên hiệu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
-#, fuzzy
#| msgid "Enter name"
msgid "Enter nickname"
-msgstr "Nhập tên"
+msgstr "Nhập tên hiệu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Bí danh"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
-#, fuzzy
#| msgid "Enter link"
msgid "Enter alias"
-msgstr "Nhập liên kết"
+msgstr "Nhập bí danh"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter email address"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Enter phone number"
msgstr "Nhập số điện thoại"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
-#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgctxt "url-link"
msgid "Link"
@@ -90,31 +88,31 @@ msgstr "Nhập liên kết"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Đường"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Số mở rộng"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Thành phố"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "State/Province"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉnh/Bang"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr ""
+msgstr "Mã bưu điện (Zip)"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "PO box"
-msgstr ""
+msgstr "Hộp bưu điện"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Nước"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
@@ -134,28 +132,26 @@ msgid "Phone number"
msgstr "Số điện thoại"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
-#, fuzzy
#| msgid "Enter email address"
msgid "Postal Address"
-msgstr "Nhập địa chỉ email"
+msgstr "Địa chỉ bưu điện"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
msgid "Browse for more pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
msgid "Enter name"
msgstr "Nhập tên"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Contact Name"
-msgstr "Danh bạ"
+msgstr "Tên liên lạc"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
msgid "Address copied to clipboard"
@@ -163,7 +159,7 @@ msgstr "Địa chỉ đã được chép vào clipboard"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày sinh"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
@@ -171,23 +167,21 @@ msgstr "Công ty"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Phòng/Ban"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
msgid "Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Nghề nghiệp"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
-#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "Title"
-msgstr "Twitter"
+msgstr "Chức danh"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
-#, fuzzy
#| msgid "Pager"
msgid "Manager"
-msgstr "Máy nhắn tin"
+msgstr "Quản lý"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
@@ -195,7 +189,6 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Phụ tá"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
-#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"
@@ -222,10 +215,9 @@ msgid "More"
msgstr "Thêm nữa"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Back to Contact"
-msgstr "Danh bạ"
+msgstr "Về danh bạ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
@@ -370,33 +362,29 @@ msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:917
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo"
#: ../src/contacts-contact.vala:938
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Local Contact"
-msgstr "Danh bạ"
+msgstr "Danh bạ cục bộ"
#: ../src/contacts-contact.vala:941
-#, fuzzy
#| msgid "Google Talk"
msgid "Google"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Link Contact"
-msgstr "Danh bạ"
+msgstr "Liên kết liên lạc"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
#, c-format
msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn liên lạc để liên kết đến %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
-#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link"
@@ -404,17 +392,19 @@ msgstr "Liên kết"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
msgid "Currently linked:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện đang liên kết:"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
msgid ""
"Connect to an account,\n"
"import or add contacts"
msgstr ""
+"Tạo tài khoản,\n"
+"nhập hoặc thêm liên lạc"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
msgid "Online Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản trực tuyến"
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
@@ -484,13 +474,12 @@ msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:89
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Gợi ý"
#: ../src/contacts-view.vala:413
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "New contact"
-msgstr "Danh bạ"
+msgstr "Danh bạ mới"
#~ msgid "Send..."
#~ msgstr "Gửi..."