summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2015-05-17 20:43:00 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2015-05-17 20:43:00 +0200
commite47c3c4853063ca1be715b553364ec72badb87b9 (patch)
tree4f6591a1173aaa5d8e829ab726f435d869916dc7
parent22456e8e5445e407b5ce95947d99c8ae8e725ca7 (diff)
downloadgnome-contacts-e47c3c4853063ca1be715b553364ec72badb87b9.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 21b2c6e..8cfe6be 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-10 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -30,13 +30,13 @@ msgid ""
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Program omogoča urejanje in shranjevanje podatkov o stikih. Mogoče je "
-"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program "
-"združuje podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov."
+"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program združuje "
+"podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
+"contacts from different online sources."
msgstr ""
"Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med "
"različnimi viri."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Stiki Gnome "
msgid "Online Accounts"
msgstr "Spletni računi"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Program za upravljanje stikov"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje s stiki"
@@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Googlovi krogi"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
@@ -460,17 +460,18 @@ msgstr "Odstrani povezavo"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Služba"
@@ -480,56 +481,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Osebni elektronski naslov"
+msgid "Home email"
+msgstr "Domači elektronski naslov"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
@@ -714,6 +715,9 @@ msgstr "Pogled podmnožice"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Pogled podmnožice stikov"
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Osebni elektronski naslov"
+
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Ustvari stik"