From e47c3c4853063ca1be715b553364ec72badb87b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sun, 17 May 2015 20:43:00 +0200 Subject: Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 21b2c6e..8cfe6be 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-10 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "" "for managing your contacts." msgstr "" "Program omogoča urejanje in shranjevanje podatkov o stikih. Mogoče je " -"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program " -"združuje podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov." +"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program združuje " +"podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov." #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" -"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -"link contacts from different online sources." +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link " +"contacts from different online sources." msgstr "" "Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med " "različnimi viri." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Stiki Gnome " msgid "Online Accounts" msgstr "Spletni računi" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238 msgid "Local Address Book" msgstr "Krajevni imenik" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Program za upravljanje stikov" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:318 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Pokaži stik s tem ID" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom" -#: ../src/contacts-app.vala:329 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje s stiki" @@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact.vala:1092 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +#: ../src/contacts-contact.vala:1277 msgid "Google Circles" msgstr "Googlovi krogi" -#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:266 msgid "Local Contact" msgstr "Krajevni stik" @@ -460,17 +460,18 @@ msgstr "Odstrani povezavo" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Služba" @@ -480,56 +481,56 @@ msgid "Personal" msgstr "Osebno" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:331 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Pomočnik" -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Službeni faks" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Povratni klic" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Avtomobil" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../src/contacts-types.vala:342 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:347 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -626,8 +627,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Personal email" -msgstr "Osebni elektronski naslov" +msgid "Home email" +msgstr "Domači elektronski naslov" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 msgid "Work email" @@ -714,6 +715,9 @@ msgstr "Pogled podmnožice" msgid "View contacts subset" msgstr "Pogled podmnožice stikov" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Osebni elektronski naslov" + #~ msgid "Create Contact" #~ msgstr "Ustvari stik" -- cgit v1.2.1