summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2015-08-28 20:58:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-08-28 20:58:16 +0000
commit7f696ad08d3d6d9a873e760a22058b9ec6af94d0 (patch)
tree0a2d30902a9968e15d4150190cb6f4ef3df87e5c
parent27d5795aab861daa2db1d4dce209eab84f4b80fb (diff)
downloadgnome-contacts-7f696ad08d3d6d9a873e760a22058b9ec6af94d0.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 987f91e..adc2caa 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-13 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:43+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:14+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
@@ -32,14 +32,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Οι επαφές σας βοηθούν να διατηρείτε και να οργανώνετε τις πληροφορίες των "
"επαφών σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε, επεξεργαστείτε, διαγράψετε και να "
-"συνδέσετε κομμάτια πληροφορίας των επαφών σας. Η εφαρμογή επαφές ενοποιεί "
-"τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο "
+"συνδέσετε κομμάτια πληροφορίας των επαφών σας. Η εφαρμογή επαφές ενοποιεί τις "
+"λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο "
"διαχείρισης των επαφών σας."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
+"contacts from different online sources."
msgstr ""
"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Επαφές του GNOME"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— διαχείριση επαφών"
@@ -439,20 +439,20 @@ msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Κύκλοι Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Τοπική επαφή"
@@ -472,17 +472,18 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Οικία"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
@@ -492,56 +493,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Φαξ εργασίας"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Επανάκληση"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Αυτοκίνητο"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Φαξ οικίας"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Ειδοποιητής"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Τηλέτυπο"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -632,12 +633,12 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
+msgid "Home email"
+msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
-msgstr "Αλληλογραφία εργασίας"
+msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
@@ -721,6 +722,9 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
+
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Δημιουργία επαφής"