From 7f696ad08d3d6d9a873e760a22058b9ec6af94d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Fri, 28 Aug 2015 20:58:16 +0000 Subject: Updated Greek translation --- po/el.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 987f91e..adc2caa 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-13 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:43+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:14+0300\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 @@ -32,14 +32,14 @@ msgid "" msgstr "" "Οι επαφές σας βοηθούν να διατηρείτε και να οργανώνετε τις πληροφορίες των " "επαφών σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε, επεξεργαστείτε, διαγράψετε και να " -"συνδέσετε κομμάτια πληροφορίας των επαφών σας. Η εφαρμογή επαφές ενοποιεί " -"τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο " +"συνδέσετε κομμάτια πληροφορίας των επαφών σας. Η εφαρμογή επαφές ενοποιεί τις " +"λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο " "διαχείρισης των επαφών σας." #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" -"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -"link contacts from different online sources." +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link " +"contacts from different online sources." msgstr "" "Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και " "αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Επαφές του GNOME" msgid "Online Accounts" msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s" -#: ../src/contacts-app.vala:318 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: ../src/contacts-app.vala:329 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— διαχείριση επαφών" @@ -439,20 +439,20 @@ msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact.vala:1092 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε" -#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +#: ../src/contacts-contact.vala:1277 msgid "Google Circles" msgstr "Κύκλοι Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Τοπική επαφή" @@ -472,17 +472,18 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Οικία" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Εργασία" @@ -492,56 +493,56 @@ msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:331 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Βοηθός" -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Φαξ εργασίας" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Επανάκληση" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Αυτοκίνητο" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Εταιρία" -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Φαξ οικίας" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" -#: ../src/contacts-types.vala:342 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Ειδοποιητής" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Ραδιόφωνο" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Τηλέτυπο" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:347 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -632,12 +633,12 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Personal email" -msgstr "Προσωπικό μήνυμα" +msgid "Home email" +msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 msgid "Work email" -msgstr "Αλληλογραφία εργασίας" +msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 msgid "Mobile phone" @@ -721,6 +722,9 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου" msgid "View contacts subset" msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Προσωπικό μήνυμα" + #~ msgid "Create Contact" #~ msgstr "Δημιουργία επαφής" -- cgit v1.2.1