summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2015-08-25 13:07:05 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-08-25 13:07:05 +0000
commit27d5795aab861daa2db1d4dce209eab84f4b80fb (patch)
treec45a9f62210338804c062921d0b3e193c0bae1a4
parentb19f924494a5a7037002f213604128e6ba385093 (diff)
downloadgnome-contacts-27d5795aab861daa2db1d4dce209eab84f4b80fb.tar.gz
Updated Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po72
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c4828bc..f239f89 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-21 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 17:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-21 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 09:13+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "連絡人"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "GNOME 的連絡人管理程式"
+msgstr "GNOME 的連絡人管理員"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "GNOME 連絡人"
msgid "Online Accounts"
msgstr "線上帳號"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通訊錄"
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "連絡人管理應用程式"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "開啟(_O)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
-msgstr "選擇大頭照圖片"
+msgstr "選擇大頭照影像"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
@@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "Yahoo! 即時通"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Google 社交圈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "本地端連絡人"
@@ -458,17 +458,18 @@ msgstr "取消連結"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "其他"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "住家"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "工作"
@@ -478,56 +479,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "個人"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "助理"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "商務傅真"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "回電"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "汽車電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "公司"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "住家傳真"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "行動電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "呼叫器"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "無線電電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "電報"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -615,8 +616,8 @@ msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "個人電子郵件"
+msgid "Home email"
+msgstr "住家電子郵件"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
@@ -703,6 +704,9 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視連絡人子集"
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "個人電子郵件"
+
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "主要連絡人帳號"
@@ -729,7 +733,7 @@ msgstr "檢視連絡人子集"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "加入或\n"
-#~ "選擇一張圖片"
+#~ "選擇一張影像"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "連絡人名稱"