summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNecdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>2015-06-19 07:22:44 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-06-19 07:22:44 +0000
commit210827a927535d1959fdf6cc8e4bbd13c27c3c8a (patch)
tree05706f8359701d51bc1d93d27693c3a9247148e7
parent02a27777db72aed90b85e91cf5349a300cb53dc7 (diff)
downloadgnome-contacts-210827a927535d1959fdf6cc8e4bbd13c27c3c8a.tar.gz
Updated Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po111
1 files changed, 66 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ffb1ef8..52e05a0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,34 +6,44 @@
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-01 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-02 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit,"
-" delete and link together pieces of information about your contacts. "
-"Contacts aggregates the details from all your sources providing a "
-"centralized place for managing your contacts."
-msgstr "Kişiler uygulaması kişilerinizin bilgilerini saklar ve organize eder. Kişileriniz hakkındaki bilgileri oluşturabilir, düzenleyebilir, silebilir ve birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Kişiler uygulaması kişilerinizin bilgilerini saklar ve organize eder. "
+"Kişileriniz hakkındaki bilgileri oluşturabilir, düzenleyebilir, silebilir ve "
+"birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki "
+"bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
-msgstr "Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar."
+msgstr ""
+"Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi "
+"kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
@@ -56,7 +66,7 @@ msgstr "GNOME Kişiler"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
msgid "Local Address Book"
msgstr "Yerel Adres Defteri"
@@ -90,11 +100,15 @@ msgstr "Vazgeç"
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\nBaşka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
+msgstr ""
+"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
+"Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
-msgstr "Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\nOsman Karagöz <osmank3@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
+"Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
@@ -109,15 +123,15 @@ msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— kişi yönetimi"
@@ -419,20 +433,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Çevreler"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
msgid "Local Contact"
msgstr "Yerel Kişi"
@@ -443,27 +457,28 @@ msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbiriyle bağlantılandırabilirsiniz"
+msgstr ""
+"Kişileri adres defterinden seçerek birbiriyle bağlantılandırabilirsiniz"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Bağlantıyı çöz"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email,
-#. and the same
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "İş"
@@ -473,56 +488,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Asistan"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "İş Belgegeçeri"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Geriçağrı"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Araç"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev Belgegeçeri"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Cep Telefonu"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Belgegeçer"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı Cihazı"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Telsiz"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -610,8 +625,9 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Kişisel e-posta"
+#| msgid "Work email"
+msgid "Home email"
+msgstr "Ev e-postası"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
@@ -688,7 +704,9 @@ msgstr "İlk kurulum tamamlandı."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Kullanıcı ilk kurulum sihirbazını çalıştırdığı zaman doğru (true) olarak ayarlandı."
+msgstr ""
+"Kullanıcı ilk kurulum sihirbazını çalıştırdığı zaman doğru (true) olarak "
+"ayarlandı."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
@@ -697,3 +715,6 @@ msgstr "Altkümeyi görüntüle"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Altkümedeki kişileri görüntüle"
+
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Kişisel e-posta"