diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-04-07 18:13:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-04-07 18:13:42 +0000 |
commit | 0837db1284f69e3934cc69d83444068a28076a48 (patch) | |
tree | 7560ba0faf7b0e1f16372fcda02b61b5d252c504 | |
parent | 9b519b1ef95bb708d7bc760228e1232c096557cd (diff) | |
download | gnome-color-manager-0837db1284f69e3934cc69d83444068a28076a48.tar.gz |
Add Ukrainian translation
-rw-r--r-- | help/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 260 |
2 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index 2d75e38..621f391 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -16,6 +16,7 @@ ml pl pt_BR sv +uk zh_CN zh_HK zh_TW diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po new file mode 100644 index 0000000..1c82dc6 --- /dev/null +++ b/help/uk/uk.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Ukrainian translation for gnome-color-manager. +# Copyright (C) 2020 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-07 21:12+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:3 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дотримання <_:link-1/>." + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-linux.page:9 +msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system." +msgstr "Як імпортувати наявний профіль ICC з використанням системи Linux." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11 +#: C/color-import-osx.page:11 +msgid "Richard Hughes" +msgstr "Richard Hughes" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-linux.page:17 +msgid "Installing an ICC profile on Linux" +msgstr "Встановлення профілю ICC у Linux" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-linux.page:18 +msgid "" +"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> " +"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click " +"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device " +"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel." +msgstr "" +"Якщо у вашій системі встановлено <cmd>gnome-color-manager</cmd> або <cmd" +">colord-kde</cmd>, просто двічі клацніть на файлі профілю <file>.icc</file> і" +" натисніть кнопку " +"<gui>Імпортувати</gui>. Ви можете пов'язати новий профіль із наявним" +" пристроєм за допомогою панелі <guiseq><gui>Системні параметри</gui><gui" +">Колір</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-linux.page:25 +msgid "" +"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be " +"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button " +"is clicked." +msgstr "" +"Криві калібрування профілю буде автоматично завантажено при вході до системи." +" Ці криві також можна завантажити для усіх користувачів під час запуску, якщо" +" натиснути кнопку <gui>Вказати для всіх користувачів</gui>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-windows.page:9 +msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system." +msgstr "Як імпортувати наявний профіль ICC з використанням системи Windows." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-windows.page:17 +msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows" +msgstr "Встановлення профілю ICC у Microsoft Windows" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-windows.page:18 +msgid "" +"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded " +"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows." +msgstr "" +"Спосіб призначення профілю до пристрою, а також використання кривих" +" калібрування є різним для різних версій Microsoft Windows." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:24 +msgid "Windows XP" +msgstr "Windows XP" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:25 +msgid "" +"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install " +"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory " +"automatically." +msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою на файлі профілю у Провіднику Windows і виберіть у" +" контекстному меню пункт <gui>Встановити профіль</gui>. У результаті профіль" +" буде скопійовано до належного каталогу автоматично." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:29 +msgid "" +"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add " +"the profile to the device." +msgstr "" +"Далі, відкрийте <guiseq><gui>Центр керування</gui><gui>Колір</gui></guiseq> і" +" додайте профіль до пристрою." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/color-import-windows.page:34 +msgid "" +"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut " +"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be " +"replaced." +msgstr "" +"Якщо ви замінюєте наявний профіль у Windows XP, описаний вище короткий спосіб" +" не працюватиме. Профілі доведеться копіювати вручну до <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>, щоб замінити початковий профіль на" +" новий." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:42 +msgid "" +"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile " +"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe " +"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://" +"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&id=12714\"> " +"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new " +"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves " +"from default profile to be easily set at each startup." +msgstr "" +"У Windows XP потрібен запуск певної програми, яка під час запуску системи" +" скопіює криві калібрування профілю до відеокартки. Такою програмою може бути" +" <app>Adobe " +"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> або безкоштовний <app" +" href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&" +"id=12714\">Аплет кольорів панелі керування Microsoft</app>. Останній з них" +" додає пункт <gui>Колір</gui> на панель керування і спрощує встановлення" +" кривих калібрування з типового профілю під час кожного запуску системи." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:55 +msgid "Windows Vista" +msgstr "Windows Vista" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:56 +msgid "" +"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video " +"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means " +"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you " +"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very " +"careful the calibration state has not been cleared." +msgstr "" +"Microsoft Windows Vista помилково вилучає криві калібрування з таблиці пошуку" +" (LUT) після входу до системи, після призупинення роботи системи і при появі" +" екрана UAC. Це означає, що вам, можливо, доведеться вручну перезавантажувати" +" криві калібрування профілю ICC. Якщо ви користуєтеся профілями із" +" вбудованими кривими калібрування, вам слід бути дуже обережними, щоб не" +" скинути стан калібрування до типового." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:68 +msgid "Windows 7" +msgstr "Windows 7" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:69 +msgid "" +"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be " +"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in " +"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click " +"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>." +msgstr "" +"У Windows 7 передбачено підтримку схеми, подібної до Linux — профілі можна" +" встановити на загальносистемному рівні або на рівні окремого користувача." +" Втім, у обох випадках профілі зберігаються у одному місці. Клацніть правою" +" кнопкою на файлі профілю у Провіднику Windows і виберіть пункт <gui" +">Встановити профіль</gui> або скопіюйте профіль .icc до <file>C:\\Windows" +"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:76 +msgid "" +"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> " +"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> " +"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display " +"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use " +"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can " +"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then " +"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox." +msgstr "" +"Відкрийте сторінку <guiseq><gui>Центр керування</gui><gui>Управління" +" кольором</gui></guiseq>, а потім додайте профіль до системи натисканням" +" кнопки <gui>Додати</gui>. Відкрийте вкладку <gui>Додатково</gui> і знайдіть" +" пункт <gui>Калібрування дисплея</gui>. Завантаження кривої калібрування" +" вмикається пунктом <gui>Використовувати калібрування дисплея Windows</gui>," +" але він, типово, є недоступним. Отримати доступ до пункту можна натисканням" +" кнопки <gui>Змінити типовий для системи</gui> з наступним поверненням на" +" вкладку <gui>Додатково</gui> і позначенням згаданого вище пункту." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:87 +msgid "" +"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the " +"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot." +msgstr "" +"Закрийте діалогове вікно і натисніть <gui>Перезавантажити поточні" +" калібрування</gui>, щоб встановити параметри гами. Після цього криві" +" калібрування профілю встановлюватимуться після кожного завантаження системи." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-osx.page:9 +msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system." +msgstr "Як імпортувати наявний профіль ICC з використанням системи OS X." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-osx.page:17 +msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X" +msgstr "Встановлення профілю ICC у Apple OS X" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-osx.page:18 +msgid "" +"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be " +"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are " +"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific " +"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>." +msgstr "" +"У Apple OS X передбачено схему, подібну до схеми у Linux — профілі можна" +" встановлювати на загальносистемному рівні і на рівні окремих користувачів." +" Загальносистемні профілі зберігаються у теці <file" +">/Library/ColorSync/Profiles</file>, а специфічні для користувачів профілі —" +" у <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-osx.page:24 +msgid "" +"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</" +"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct " +"device." +msgstr "" +"Скористайтеся засобом <guiseq><gui>Налаштування системи</gui><gui>Дисплеї<" +"/gui><gui>Колір</gui></guiseq>, щоб імпортувати файл і пов'язати профіль із" +" належним пристроєм." |