summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: 0526e9bebb2319d150fee0d53c5d13acbb633096 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
# Finnish translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2007, 2009 Timo Jyrinki
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
#
# Note: Gnome Finnish translation team is at https://l10n.gnome.org/teams/fi/
#
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Timo Jyrinki
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2007, 2010.
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 09:16+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:02+0000\n"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Vahvista Bluetooth-PIN"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Vahvista laitteelle “%s” syötetty PIN."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
"Vahvista Bluetooth-PIN-koodi laitteelle “%s”. Koodi on yleensä mainittu "
"laitteen ohjekirjassa."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "Paritetaan “%s”"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "Vahvista, että seuraava PIN täsmää laitteella “%s” näkyvää PIN-koodia."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Bluetooth-parituspyyntö"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"“%s” haluaa muodostaa parin tämän laitteen kanssa. Sallitaanko paritus?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Vahvista Bluetooth-yhteys"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
"“%s” haluaa muodostaa yhteyden tämän laitteen kanssa. Sallitaanko yhteys?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Syötä seuraava PIN laitteelle “%s”."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "Syötä seuraava PIN laitteelle “%s” ja paina “Enter”."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"Liikuta iCaden sauvaohjainta seuraaviin suuntiin. Paina sitten mitä tahansa "
"valkoista painiketta."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "Salli"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "Hylkää"

#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Ei asetuksia tehtynä"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Yhteys katkaistu"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Ei"

#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
"Näkyvissä nimellä “%s” ja käytettävissä Bluetooth-tiedostosiirtoihin. "
"Siirretyt tiedostot sijoitetaan <a href=\"%s\">Lataukset</a>-kansioon."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Poistetaanko “%s” laiteluettelosta?"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Jos poistat laitteen, sinun tulee määrittää sen asetukset uudelleen ennen "
"seuraavaa käyttökertaa."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Etsitään laitteita…"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Vastaanotettiin tiedosto “%s” Bluetoothin kautta"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Vastaanotit tiedoston"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Avaa sisältävä kansio"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Tiedoston vastaanotto valmistui"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto lähteestä %s"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Kieltäydy"

#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"

#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"

#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"

#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "Kuulokemikrofoni"

#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"

#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "Äänilaite"

#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"

#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"

#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"

#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "Peliohjain"

#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"

#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "Videolaite"

#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "Kaukosäädin"

#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "Kuvanlukija"

#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"

#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "Puettava"

#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "Lelu"

#: lib/bluetooth-utils.c:98
msgid "Speakers"
msgstr "Kaiuttimet"

#: lib/bluetooth-utils.c:103
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"

#: lib/settings.ui:71
msgid "Paired"
msgstr "Paritettu"

#: lib/settings.ui:94
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "_Hiiren ja kosketuslevyn asetukset"

#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Ääniasetukset"

#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Näppäimistöasetukset"

#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Lähetä _tiedostoja…"

#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Poista laite"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth-siirto"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Lähetä tiedostoja Bluetoothilla"

#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe"

#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Varmista, että etälaite on kytketty päälle ja hyväksyy Bluetooth-yhteyksiä"

#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekunti"
msgstr[1] "%'d sekuntia"

#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minuutti"
msgstr[1] "%'d minuuttia"

#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d tunti"
msgstr[1] "%'d tuntia"

#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "noin %'d tunti"
msgstr[1] "noin %'d tuntia"

#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistetään…"

#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto"

#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "Y_ritä uudelleen"

#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"

#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"

#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Lähetetään %s"

#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Lähetetään tiedostoa %d/%d"

#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kt/s"

#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d t/s"

#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u siirto valmis"
msgstr[1] "%u siirtoa valmiina"

#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe"

#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot"

#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Käytettävä etälaite"

#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "OSOITE"

#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Etälaitteen nimi"

#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"

#~ msgid "Click to select device…"
#~ msgstr "Napsauta valitaksesi laitteen…"

#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"

#~ msgid "No adapters available"
#~ msgstr "Sovittimia ei ole saatavilla"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Laite"

#~ msgid "All categories"
#~ msgstr "Kaikki luokat"

#~ msgid "Trusted"
#~ msgstr "Luotettu"

#~ msgid "Not paired or trusted"
#~ msgstr "Ei paritettu eikä luotettu"

#~ msgid "Paired or trusted"
#~ msgstr "Paritettu tai luotettu"

#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Näytä:"

#~ msgid "Device _category:"
#~ msgstr "Laite_luokka:"

#~ msgid "Select the device category to filter"
#~ msgstr "Valitse etsittävä laiteluokka"

#~ msgid "Device _type:"
#~ msgstr "Laite_tyyppi:"

#~ msgid "Select the device type to filter"
#~ msgstr "Valitse etsittävä laitetyyppi"

#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
#~ msgstr "Syötelaite (hiiri, näppäimistö jne.)"

#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
#~ msgstr "Kuulokkeet, kuulokemikrofonit ja muut äänilaitteet"

#~ msgid "All types"
#~ msgstr "Kaikki tyypit"

#~ msgid "Select device to send to"
#~ msgstr "Valitse laite jolle lähetetään"

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Lähetä"

#~ msgid "[FILE…]"
#~ msgstr "[TIEDOSTO…]"

#~ msgid "Maximum width"
#~ msgstr "Enimmäisleveys"

#~ msgid "The maximum width allocated to the child"
#~ msgstr "Lapselle varattu enimmäisleveys"

#~ msgid "Linear growth width"
#~ msgstr "Lineaarisen kasvun leveys"

#~ msgid "The width up to which the child will be allocated all the width"
#~ msgstr "The width up to which the child will be allocated all the width"

#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Näytä tiedosto"

#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"

#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "Näkyy nimellä \"%s\""

#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "sivu 1"

#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "sivu 2"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Valmis"

#, fuzzy
#~| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
#~ msgstr "Syötä seuraava PIN laitteella ”%s”:"

#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "Käytä tätä GPS-laitetta paikannuspalveluihin"

#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
#~ msgstr "Internetin käyttö matkapuhelimella (testi)"

#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
#~ msgstr "Paritus laitteen ”%s” kanssa peruttiin"

#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
#~ msgstr "Vahvista, täsmääkö laitteella ”%s” näytetty PIN tähän."

#~ msgid "Please enter the following PIN:"
#~ msgstr "Syötä seuraava PIN:"

#~ msgid "Setting up '%s' failed"
#~ msgstr "Laitteen ”%s” asetusten teko epäonnistui"

#~ msgid "Connecting to '%s'..."
#~ msgstr "Yhdistetään laitteeseen ”%s”..."

#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
#~ msgstr "Odota, viimeistellään laitteen ”%s” asetuksia..."

#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
#~ msgstr "Laite ”%s” otettu käyttöön"

#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
#~ msgstr "Uuden Bluetooth-laitteen käyttöönotto"

#~ msgid "PIN _options..."
#~ msgstr "PIN-_valinnat..."

#~ msgid "Device Search"
#~ msgstr "Laitteiden haku"

#~ msgid "Device Setup"
#~ msgstr "Laiteasetusten teko"

#~ msgid "Finishing Setup"
#~ msgstr "Viimeistellään asetuksia"

#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
#~ msgstr "Valitse laitteen kanssa käytettävät lisäpalvelut:"

#~ msgid "Setup Summary"
#~ msgstr "Asetusten yhteenveto"

#~ msgid "PIN Options"
#~ msgstr "PIN-valinnat"

#~ msgid "_Automatic PIN selection"
#~ msgstr "_Automaattinen PIN-valinta"

#~ msgid "Fixed PIN"
#~ msgstr "Pysyvä PIN"

#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
#~ msgstr "'0000' (useimmat kuulokemikrofonit, hiiret ja GPS-laitteet)"

#~ msgid "'1111'"
#~ msgstr "'1111'"

#~ msgid "'1234'"
#~ msgstr "'1234'"

#~ msgid "Do not pair"
#~ msgstr "Älä muodosta laiteparia"

#~ msgid "Custom PIN:"
#~ msgstr "Oma PIN-koodi:"

#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Yritä uudelleen"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Lopeta"

#~ msgid "Does not match"
#~ msgstr "Ei täsmää"

#~ msgid "Matches"
#~ msgstr "Täsmää"

#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
#~ msgstr "Bluetooth-laitteen asetukset"

#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
#~ msgstr "Muuta Bluetooth-laitteiden asetuksia"

#~ msgid "Bluetooth: Off"
#~ msgstr "Bluetooth: pois päältä"

#~ msgid "Turn off Bluetooth"
#~ msgstr "Kytke Bluetooth pois päältä"

#~ msgid "Bluetooth: On"
#~ msgstr "Bluetooth: päällä"

#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
#~ msgstr "Bluetooth: pois käytöstä"

#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Katkaistaan yhteyttä..."

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Katkaise"

#~ msgid "Browse files..."
#~ msgstr "Selaa tiedostoja..."

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Virheenjäljitys"

#~ msgid "- Bluetooth applet"
#~ msgstr "- Bluetooth-sovelma"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Suorita ”%s --help” nähdäksesi täyden luettelon saatavilla olevista \n"
#~ "komentorivivalitsimista.\n"

#~ msgid "Bluetooth Applet"
#~ msgstr "Bluetooth-sovelma"

#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
#~ msgstr "Syötä laitteella %s mainittu PIN."

#~ msgid "Grant access to '%s'"
#~ msgstr "Myönnä pääsy palveluun ”%s”?"

#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
#~ msgstr "Laite %s pyytää pääsyä palveluun ”%s”."

#~ msgid "Bluetooth device"
#~ msgstr "Bluetooth-laite"

#~ msgid "Enter PIN"
#~ msgstr "Syötä PIN"

#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
#~ msgstr "Parituspyyntö laitteen ”%s” kanssa"

#~ msgid "Verify PIN"
#~ msgstr "Vahvista PIN"

#~ msgid "Authorization request from '%s'"
#~ msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelta ”%s”"

#~ msgid "Check authorization"
#~ msgstr "Tarkista valtuutus"

#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
#~ msgstr "Bluetooth-hallintasovelma"

#~ msgid "Bluetooth: Checking"
#~ msgstr "Bluetooth: tarkistetaan"

#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Näkyvä"

#~ msgid "Send files to device..."
#~ msgstr "Lähetä tiedostoja laitteelle..."

#~ msgid "Set up new device..."
#~ msgstr "Asenna uusi laite..."

#~ msgid "Bluetooth Settings"
#~ msgstr "Bluetooth-asetukset"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Lopeta"

#~ msgid "_Always grant access"
#~ msgstr "Myönnä pääsy _aina"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Hylkää"

#~ msgid "_Grant"
#~ msgstr "_Myönnä"

#~ msgid "_Does not match"
#~ msgstr "_Ei täsmää"

#~ msgid "_Matches"
#~ msgstr "Täs_mää"

#~ msgid "_Show input"
#~ msgstr "Näytä _syöte"

#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "Tiedostonsiirto"

#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
#~ msgstr "Lähetetään tiedostoja Bluetoothilla"

#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
#~ msgstr "Ohjelmointivirhe: laitetta ei löytynyt listalta"

#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
#~ msgstr "OBEX Push -tiedostonsiirto ei ole tuettu"

#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"

#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d Kt/s"