summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: d6a06c915001063c7416023e24d3d0657ce0582f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
# Greek translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008, 2009.
# Tournaris Pavlos <p.tournaris@gmail.com>>, 2009.
# Georgios Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>, 2010.
# George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>, 2011.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "Πατήστε για να επιλέξετε συσκευή…"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "_Εντάξει"

#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι προσαρμογείς"

#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Αναζήτηση για συσκευές…"

#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"

#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Όλες οι κατηγορίες"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
msgid "Paired"
msgstr "Συζευγμένα"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Αξιόπιστα"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Μη συζευγμένα ή αξιόπιστα"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Συζευγμένα ή αξιόπιστα"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "Προβολή:"

#. The device category filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_Κατηγορία συσκευής:"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία συσκευής για φιλτράρισμα"

#. The device type filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Τύπος συσκευής:"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο συσκευής για φιλτράρισμα"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Συσκευές εισόδου (ποντίκια, πληκτρολόγια, κτλ.)"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Ακουστικά και άλλες συσκευές ήχου"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Επιβεβαιώστε το PIN για μπλουτούθ"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε το PIN που εισήχθη στο «%s»."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
"Επιβεβαιώστε το PIN του Bluetooth για το «%s». Αυτό μπορεί συνήθως να βρεθεί "
"στο εγχειρίδιο της συσκευής."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "Γίνεται σύζευξη «%s»"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr ""
"Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι το ακόλουθο PIN ταιριάζει με αυτό που "
"εμφανίζεται στο «%s»."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Αίτημα σύζευξης μπλουτούθ"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"Το «%s» θέλει να συνδεθεί με αυτήν την συσκευή. Θέλετε να επιτρέψετε τη "
"σύζευξη;"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Επιβεβαιώστε τη σύνδεση μπλουτούθ"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
"Το «%s» θέλει να συνδεθεί με αυτήν την συσκευή. Θέλετε να το επιτρέψετε;"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το ακόλουθο PIN στο «%s»."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε το ακόλουθο PIN στο «%s». Έπειτα πιέστε το πλήκτρο "
"«Return» στο πληκτρολόγιο."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"Παρακαλούμε μετακινήστε το χειριστήριο του iCade στις ακόλουθες "
"κατευθύνσεις. Έπειτα πατήστε οποιοδήποτε από τα λευκά κουμπιά."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "Να επιτρέπεται"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "Απόρριψη"

#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "Χωρίς ρύθμιση"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
"Ορατό ως “%s” και διαθέσιμο για μεταφορές αρχείου μπλουτούθ. Τα μεταφερόμενα "
"αρχεία τοποθετούνται στον φάκελο <a href=\"%s\">λήψεις</a>."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Αφαίρεση του «%s» από τη λίστα των συσκευών;"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Εάν αφαιρέσετε τη συσκευή, θα πρέπει να τη ρυθμίσετε ξανά την επόμενη φορά "
"που θα την χρησιμοποιήσετε."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
msgid "_Remove"
msgstr "_Αφαίρεση"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Λάβατε το «%s» μέσω Bluetooth"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
msgid "You received a file"
msgstr "Λάβατε ένα αρχείο"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου που το περιέχει"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
msgid "File reception complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη του αρχείου"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Μεταφορά αρχείου μπλουτούθ από %s"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "Άρνηση"

#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "Μόντεμ"

#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"

#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας"

#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "Ακουστικά"

#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "Συσκευή ήχου"

#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"

#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"

#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"

#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "Χειριστήριο παιχνιδιών"

#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "Συσκευή βίντεο"

#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος"

#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "Σαρωτής"

#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"

#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "Φορητό"

#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "Παιχνίδι"

#: lib/bluetooth-utils.c:117
msgid "All types"
msgstr "Όλοι οι τύποι"

#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση"

#: lib/settings.ui:229
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"

#: lib/settings.ui:285
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις _ποντικιού και πινακίδας αφής"

#: lib/settings.ui:299
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ή_χου"

#: lib/settings.ui:313
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις π_ληκτρολογίου"

#: lib/settings.ui:327
msgid "Send _Files…"
msgstr "Αποστολή _αρχείων…"

#: lib/settings.ui:341
msgid "_Remove Device"
msgstr "Α_φαίρεση συσκευής"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Μεταφορά Bluetooth"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth"

#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα"

#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι δέχεται "
"συνδέσεις Bluetooth"

#: sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα"

#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d λεπτό"
msgstr[1] "%'d λεπτά"

#: sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ώρα"
msgstr[1] "%'d ώρες"

#: sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "περίπου %'d ώρα"
msgstr[1] "περίπου %'d ώρες"

#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "Γίνεται σύνδεση…"

#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Μεταφορά αρχείων με Bluetooth"

#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "Προσπάθεια _ξανά"

#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "Από:"

#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "Προς:"

#: sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Αποστολή %s"

#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Αποστολή αρχείου %d από %d"

#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"

#: sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u ολοκληρωμένη μεταφορά"
msgstr[1] "%u ολοκληρωμένες μεταφορές"

#: sendto/main.c:669
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"

#: sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"

#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "Επιλέξτε την συσκευή που θα γίνει αποστολή"

#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "Α_ποστολή"

#: sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή"

#: sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"

#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "Απομακρυσμένη συσκευή για χρήση"

#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ"

#: sendto/main.c:827
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Το όνομα της απομακρυσμένης συσκευής"

#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ"

#: sendto/main.c:846
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"

#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Εμφάνιση αρχείου"

#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"

#~| msgid "Searching for devices…"
#~ msgid "Searching for devices..."
#~ msgstr "Αναζήτηση για συσκευές..."

#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "Ορατό ως “%s”"

#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "σελίδα 1"

#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "σελίδα 2"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Έγινε"

#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
#~ msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το ακόλουθο PIN στο 'Foobar':"

#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "Χρήση αυτής της συσκευής GPS για γεωτοπικές υπηρεσίες"

#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
#~ msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο με χρήση του κινητού τηλεφώνου σας (δοκιμή)"

#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
#~ msgstr "Η σύζευξη με το '%s' ακυρώθηκε"

#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι το PIN που εμφανίζεται στο '%s' ταιριάζει με "
#~ "αυτό."

#~ msgid "Please enter the following PIN:"
#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN:"

#~ msgid "Setting up '%s' failed"
#~ msgstr "Η ρύθμιση του '%s' απέτυχε"

#~ msgid "Connecting to '%s'..."
#~ msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..."

#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι το πέρας της ρύθμισης στη συσκευή '%s'..."

#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
#~ msgstr "Επιτυχημένη ρύθμιση στη συσκευή '%s'"

#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
#~ msgstr "Ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth"

#~ msgid "PIN _options..."
#~ msgstr "_Επιλογές PIN..."

#~ msgid "Device Search"
#~ msgstr "Αναζήτηση συσκευής"

#~ msgid "Device Setup"
#~ msgstr "Ρύθμιση συσκευής"

#~ msgid "Finishing Setup"
#~ msgstr "Ολοκλήρωση ρύθμισης"

#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
#~ msgstr ""
#~ "Επιλέξτε τις πρόσθετες υπηρεσίες που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε με τη "
#~ "συσκευή σας:"

#~ msgid "Setup Summary"
#~ msgstr "Περίληψη ρυθμίσεων"

#~ msgid "PIN Options"
#~ msgstr "Επιλογές PIN"

#~ msgid "_Automatic PIN selection"
#~ msgstr "_Αυτόματη επιλογή PIN"

#~ msgid "Fixed PIN"
#~ msgstr "Σταθερό PIN"

#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
#~ msgstr "'0000' (τα περισσότερα ακουστικά, ποντίκια και συσκευές GPS)"

#~ msgid "'1111'"
#~ msgstr "'1111'"

#~ msgid "'1234'"
#~ msgstr "'1234'"

#~ msgid "Do not pair"
#~ msgstr "Δε γίνεται σύζευξη"

#~ msgid "Custom PIN:"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένο PIN:"

#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Επανάληψη προσπάθειας"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Έ_ξοδος"

#~ msgid "Does not match"
#~ msgstr "Δεν ταιριάζει"

#~ msgid "Matches"
#~ msgstr "Ταιριάζει"

#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
#~ msgstr "Ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth"

#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
#~ msgstr "Ρύθμιση συσκευών Bluetooth"

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Γίνεται σύνδεση..."

#~ msgid "Turn on Bluetooth"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth"

#~ msgid "Bluetooth: Off"
#~ msgstr "Bluetooth: Κλειστό"

#~ msgid "Turn off Bluetooth"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση Bluetooth"

#~ msgid "Bluetooth: On"
#~ msgstr "Bluetooth: Ενεργό"

#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
#~ msgstr "Bluetooth: Απενεργοποιημένο"

#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Γίνεται αποσύνδεση…"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Αποσύνδεση"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Σύνδεση"

#~ msgid "Browse files..."
#~ msgstr "Περιήγηση αρχείων…"

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Αποσφαλμάτωση"

#~ msgid "- Bluetooth applet"
#~ msgstr "- Μικροεφαρμογή Bluetooth"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Εκτελέστε «%s --help» για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων "
#~ "επιλογών της γραμμής εντολών.\n"

#~ msgid "Bluetooth Applet"
#~ msgstr "Μικροεφαρμογή Bluetooth"

#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"

#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το PIN που είναι σημειωμένο στη συσκευή %s."

#~ msgid "Grant access to '%s'"
#~ msgstr "Χορήγηση πρόσβασης στο «%s»"

#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
#~ msgstr "Η συσκευή %s απαιτεί πρόσβαση στην υπηρεσία «%s»."

#~ msgid "Bluetooth device"
#~ msgstr "Συσκευή Bluetooth"

#~ msgid "Enter PIN"
#~ msgstr "Εισαγωγή PIN"

#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
#~ msgstr "Επικύρωση σύζευξης για «%s»"

#~ msgid "Verify PIN"
#~ msgstr "Επιβεβαίωση PIN"

#~ msgid "Authorization request from '%s'"
#~ msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης από «%s»"

#~ msgid "Check authorization"
#~ msgstr "Έλεγχος εξουσιοδότησης"

#~ msgid "Bluetooth Manager"
#~ msgstr "Διαχείριση Bluetooth"

#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
#~ msgstr "Μικροεφαρμογή διαχείρισης Bluetooth"

#~ msgid "Bluetooth: Checking"
#~ msgstr "Bluetooth: Γίνεται έλεγχος"

#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Ορατό"

#~ msgid "Send files to device..."
#~ msgstr "Αποστολή αρχείων στη συσκευή…"

#~ msgid "Set up new device..."
#~ msgstr "Εγκατάσταση νέας συσκευής…"

#~ msgid "Bluetooth Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Έξοδος"

#~ msgid "_Always grant access"
#~ msgstr "_Πάντα χορήγηση πρόσβασης"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Απόρριψη"

#~ msgid "_Grant"
#~ msgstr "_Χορήγηση"

#~ msgid "_Does not match"
#~ msgstr "_Δεν ταιριάζει"

#~ msgid "_Matches"
#~ msgstr "_Ταιριάζει"

#~ msgid "_Show input"
#~ msgstr "_Εμφάνιση εισόδου"

#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "Μεταφορά αρχείων"

#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
#~ msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth"

#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: αδυναμία εντοπισμού της συσκευής στη λίστα"

#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείων με Obex Push δεν υποστηρίζεται"

#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"

#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d KB/δευτ."

#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
#~ msgstr "Εμφάνιση μόνο των συσκευών Bluetooth με…"

#~ msgid "Select Device to Browse"
#~ msgstr "Επιλογή συσκευής για περιήγηση"

#~ msgid "_Browse"
#~ msgstr "_Περιήγηση"

#~ msgid "Select device to browse"
#~ msgstr "Επιλέξτε συσκευή για περιήγηση"

#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
#~ msgstr "Άνοιγμα των προτιμήσεων πληκτρολογίου…"

#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
#~ msgstr "Άνοιγμα των προτιμήσεων ποντικιού…"

#~ msgid "Open Sound Preferences..."
#~ msgstr "Άνοιγμα των προτιμήσεων ήχου…"

#~ msgid "Browse files on device..."
#~ msgstr "Περιήγηση αρχείων στη συσκευή…"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις"

#~ msgid "Bluetooth is disabled"
#~ msgstr "To Bluetooth είναι απενεργοποιημένο"

#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
#~ msgstr "To Bluetooth είναι απενεργοποιημένο από διακόπτη στο σύστημά σας"

#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας Bluetooth"

#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Ορατότητα"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Ισχύς"

#~ msgid "Device Setup Failed"
#~ msgstr "Η ρύθμιση της συσκευής απέτυχε"

#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "Εισαγωγή"

#~ msgid "Select the device you want to set up"
#~ msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή που επιθυμείτε να ρυθμίσετε"

#~ msgid "Setup Completed"
#~ msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε"

#~ msgid ""
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
#~ msgstr ""
#~ "Η εγκατάσταση της νέας συσκευής Bluetooth θα σας καθοδηγήσει στην "
#~ "διαδικασία ρύθμισης συσκευών με ενεργοποιημένο το Bluetooth ώστε να "
#~ "χρησιμοποιηθούν με αυτό τον υπολογιστή."

#~ msgid ""
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
#~ "in doubt."
#~ msgstr ""
#~ "Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται το πολύ 10 μέτρα μακριά από τον υπολογιστή "
#~ "σας και να είναι “ορατή” (μερικές φορές λέγεται και “ανιχνεύσιμη”). Αν "
#~ "αμφιβάλλετε, ελέγξτε το εγχειρίδιο της συσκευής."

#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
#~ msgstr "Καλωσήλθατε στη ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth"

#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "Εκτέλεση σε αυτόνομη κατάσταση λειτουργίας"

#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
#~ msgstr "Πίνακας Bluetooth του Moblin"

#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
#~ msgstr "- Πίνακας Bluetooth του Moblin"

#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%'d ώρα"
#~ msgstr[1] "%'d ώρες"

#~ msgid "%d minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "%'d λεπτό"
#~ msgstr[1] "%'d λεπτά"

#~ msgid "%d second"
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο"
#~ msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα"

#~ msgid "%s %s %s"
#~ msgstr "%s %s %s"

#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "0 seconds"
#~ msgstr "0 δευτερόλεπτα"

#~ msgid ""
#~ "Your computer is visible on\n"
#~ "Bluetooth for %s."
#~ msgstr ""
#~ "Ο υπολογιστή σας είναι ορατός στο\n"
#~ "Bluetooth για %s"

#~ msgid "Pairing with %s failed."
#~ msgstr "Η σύζευξη με το %s απέτυχε."

#~ msgid "Pair"
#~ msgstr "Σύζευξη"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Περιήγηση"

#~ msgid "Device setup failed"
#~ msgstr "Η ρύθμιση της συσκευής απέτυχε"

#~ msgid "Back to devices"
#~ msgstr "Πίσω στις συσκευές"

#~ msgid "Device setup"
#~ msgstr "Ρύθμιση συσκευής"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"

#~ msgid "Only show:"
#~ msgstr "Μόνο εμφάνιση:"

#~ msgid "PIN options"
#~ msgstr "Επιλογές PIN"

#~ msgid "Add a new device"
#~ msgstr "Προσθήκη νέας συσκευής"

#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
#~ msgstr "Κάντε το ορατό στο Bluetooth"

#~ msgid "Send file from your computer"
#~ msgstr "Αποστολή αρχείου από τον υπολογιστή σας"

#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
#~ msgstr "Πίνακας διαχείρισης Bluetooth"

#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
#~ msgstr "Bluetooth: Ενεργοποιημένο"

#~ msgid "«1234»"
#~ msgstr "«1234»"

#~ msgid "Make computer _visible"
#~ msgstr "Κάνε τον υπολογιστή _ορατό"

#~ msgid "Friendly name"
#~ msgstr "Φιλικό όνομα"

#~ msgid "Set up _new device..."
#~ msgstr "Εγκατάσταση _νέας συσκευής..."

#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία έναρξης του παραθύρου προτιμήσεων της \"Διανομής προσωπικών "
#~ "αρχείων\""

#~ msgid ""
#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ, επιβεβαιώστε ότι το πρόγραμμα \"Διανομής προσωπικών αρχείων\" "
#~ "έχει εγκατασταθεί σωστά στον υπολογιστή σας"

#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
#~ msgstr "_Εμφάνιση του εικονιδίου Bluetooth"

#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
#~ msgstr "Ο υπολογιστής σας δεν έχει συνδεδεμένους προσαρμογείς Bluetooth ."

#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Το Bluetooth έχει τεθεί εκτός λειτουργίας από έναν διακόπτη στον "
#~ "υπολογιστή σας."

#~ msgid "<u>Pair</u>"
#~ msgstr "<u>Σύζευξη</u>"

#~ msgid "<u>Connect</u>"
#~ msgstr "<u>Σύνδεση</u>"

#~ msgid "<u>Browse</u>"
#~ msgstr "<u>Περιήγηση</u>"

#~ msgid "Output a list of currently known devices"
#~ msgstr "Παραγωγή μιας λίστας ήδη γνωστών συσκευών"

#~ msgid "Bluetooth Preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις Bluetooth"

#~ msgid "Whether to show the notification icon"
#~ msgstr "Εάν θα φαίνεται το εικονίδιο ενημέρωσης"

#~ msgid "Whether to show the notification icon."
#~ msgstr "Εάν θα φαίνεται το εικονίδιο ενημέρωσης."

#~ msgid "GConf error: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα GConf: %s"

#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
#~ msgstr "Όλα τα υπόλοιπα σφάλματα θα φανούν μόνο στο τερματικό."

#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "Ένας διαχειριστής Bluetooth για το περιβάλλον GNOME"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME Tουρνάρης Παύλος <p.tournaris@gmail."
#~ "com>Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www."
#~ "gnome.gr/"

#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
#~ msgstr "Κεντρική σελίδα του GNOME για το Bluetooth"