summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ckb.po
blob: 3208ace6dbd98897b9c195a37af9556b266ca284 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
# Kurdish (Sorani) translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-05 16:00+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Language: ckb\n"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "کرتە بکە بۆ هەڵبژاردنی ئامێر..."

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_هەڵوەشاندنەوە"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "ـباشە"

#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "نەزانراو"

#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "هیچ گونجێنەرێک بەردەست نیە"

#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Searching for devices…"
msgstr "گەڕان بۆ ئامێرەکان..."

#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "ئامێر"

#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
msgid "Type"
msgstr "جۆر"

#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
msgid "Devices"
msgstr "ئامێرەکان"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "هەموو هاوپۆلەکان"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
msgid "Paired"
msgstr "پەیوەستە"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "باوەڕپێکراوە"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "پەیوەست و باوەڕپێکراو نیە"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "پەیوەستە و باوەڕپێکراوە"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "پیشاندان:"

#. The device category filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "هاوپۆلیـئامێر:"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "هاوپۆلی ئامێر دیاریبکە بۆ پاڵێوکردن"

#. The device type filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "جۆریـئامێر:"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "جۆری ئامێر دیاریبکە بۆ پاڵێوکردن"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "ئامێری تێخستە (مشک، تەختەکلیل، هیتر.)"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "بیستۆک، گوێبەند و ئامێری دەنگی"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "کۆدی دڵنیابوونەوەی بلووتوس"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "تکایە دڵنیاببەرەوە لە کۆدەکە کە لەسەر ئامێری “%s” لێدراوە."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "دڵنیابوون"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "پەیوەستبوونی “%s”"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr ""

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "داواکاری پەیوەستبوونی بلوتووس"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "ئامێری “%s” دەیەوێت پەیوەست بێت بەم ئامێرەوە. دەتەوێت ڕێگەی پێبدەیت؟"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "دڵنیابەرەوە لە پەیوەندیکرددنی بلووتوس"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "ئامێری “%s” دەیەوێت پەیوەست بێت بەم ئامێرەوە. دەتەوێت ڕێگەی پێبدەیت؟"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "تکایە ئەم کۆدەی خوارەوە لێبدە لەسەر ئامێری “%s”."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"تکایە ئەم کۆدەی خوارەوە لێبدە لەسەر ئامێری “%s”. پاشان پەنجە بنێ بە دوگمەی "
"“Return”  لەسەر تەختەکلیلەکە."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "ڕێدان"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "وازهێنان"

#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگەزبوونەوە"

#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "پەسەند کردن"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "ڕێك نەخراوە"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "پەیوەستە"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "هێڵەکە بچڕا"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "No"
msgstr "نەخێر"

#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "ئامێری “%s” بسڕێتەوە لە لیستەی ئامێرەکان؟"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"ئەگەر ئامێر بسڕیتەوە، ئەوا جاری داهاتوو دەبێت دووبارە ڕێکی بخەیتەوە بۆ "
"پەیوەستبوون."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
msgid "_Remove"
msgstr "ـسڕینەوە"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "تۆ “%s” پێگەشت لە بلووتوسەوە"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
msgid "You received a file"
msgstr "پەڕگەیەکت پێگەشت"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
msgid "Open File"
msgstr "پەڕگە بکەرەوە"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "بوخچەی هەڵگرتنی پەڕگە بکەرەوە"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
msgid "File reception complete"
msgstr "وەگرتنی پەڕگە تەواو بوو"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "ناردنی پەڕگەی بلووتوس لە %s"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "ڕەتکردنەوە"

#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "تەلەفۆن"

#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "مۆدێم"

#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "کۆمپیوتەر"

#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "ڕایەڵە"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "گوێبەند"

#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "بیستۆک"

#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "ئامێر دەنگی"

#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "تەختەکلیل"

#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "مشک"

#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "کامێرا"

#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "چاپکەر"

#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "جۆیپاد"

#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "تابلێت"

#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "ئامێری ڤیدیۆ"

#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "کۆنتڕۆلی دوور"

#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "پشکنەر"

#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "نیشاندان"

#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "بەند"

#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "یاری"

#: lib/bluetooth-utils.c:117
msgid "All types"
msgstr "هەمو جۆرەکان"

#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
msgstr "پەیوەندی"

#: lib/settings.ui:229
msgid "Address"
msgstr "ناونیشان"

#: lib/settings.ui:285
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "ـڕێکخستنی مشك و بۆردی دەستلێدان"

#: lib/settings.ui:299
msgid "_Sound Settings"
msgstr "ـڕێکخستنی دەنگ"

#: lib/settings.ui:313
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "ـڕێکخستنی تەختەکلیل"

#: lib/settings.ui:327
msgid "Send _Files…"
msgstr "ناردنیـپەڕگەکان..."

#: lib/settings.ui:341
msgid "_Remove Device"
msgstr "ـئامێری دووردەست"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "ناردنی بلووتوس"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "ناردنی پەڕگە بە بلووتوس"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
msgid "bluetooth"
msgstr "بلوتوس"

#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "هەڵەیەکی نەزانراو ڕوویدا"

#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr "دڵنیابەرەوە کە ئامێر دوور کراوەتە کار و ڕێگە بە پەیوەندیگرتن دەدات"

#: sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%d  چرکە"
msgstr[1] "%d  چرکە"

#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%d  خوولەک"
msgstr[1] "%d  خوولەک"

#: sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d کاژێر"
msgstr[1] "%'d کاژێر"

#: sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "بەنزیکەیی %'d کاژێر"
msgstr[1] "بەنزیکەیی %'d کاژێر"

#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "پەیوەندی گرتن..."

#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "گوێزەرەی پەڕگەی بلوتوس"

#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "_هەوڵدانەوە"

#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "لە:"

#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "بۆ:"

#: sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "ناردنی %s"

#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "ناردنی %d  لە %d"

#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d  کب\\چ"

#: sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d ب\\چ"

#: sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u گواستنەوە تەواو بووە"
msgstr[1] "%u گواستنەوەکان تەواو بووە"

#: sendto/main.c:669
msgid "_Close"
msgstr "_داخستن"

#: sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "هەڵەیەک هەیە"

#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "ئامێری هەڵبژێرە بۆ ناردن بۆی"

#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "ـناردن"

#: sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "پەڕگە دیاری بکە بۆ ناردن"

#: sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "دیاریبکە"

#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "ئامێری دورر بۆ بەکارهێنان"

#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"

#: sendto/main.c:827
msgid "Remote device’s name"
msgstr "ناوی ئامێری دوور"

#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#: sendto/main.c:846
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"