summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
blob: 1008801c7f40518da579f23e394f04d70df017fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
# Bengali (India) translation of gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# 
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 10:11-0400\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:804
msgid "Searching for devices..."
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "ডিভাইস"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
msgid "Type"
msgstr "ধরন"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
msgid "Devices"
msgstr "ডিভাইস"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "সর্বধরনের শ্রেণী"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
msgid "Paired"
msgstr "জুটি"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "বিশ্বস্ত"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "জুটি বাঁধা অথবা বিশ্বস্ত নয়"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "জুটি বদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "প্রদর্শন:"

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "ডিভাইসের শ্রেণী: (_c)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_t)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরন নির্বাচন করুন"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কি-বোর্ড, প্রভৃতি)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "হেড-ফোন, হেড-সেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "সর্ব প্রকার"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "ফোন"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "মোডেম"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "কম্পিউটার"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "হেড-সেট"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "হেড-ফোন"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "অডিও ডিভাইস"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "কি-বোর্ড"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "ক্যামেরা"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "প্রিন্টার"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "জয়-প্যাড"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "ট্যাবলেট"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "ভিডিও ডিভাইস"

#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr ""
"Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে"

#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#: ../wizard/main.c:242
#: ../wizard/main.c:365
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"

#: ../wizard/main.c:283
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই PIN ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত PIN এক কি না।"

#: ../wizard/main.c:337
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত PIN উল্লেখ করুন:"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#: ../wizard/main.c:425
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#: ../wizard/main.c:479
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."

#: ../wizard/main.c:521
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন:"

#: ../wizard/main.c:524
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন ও কি-বোর্ড থেকে “Enter” টিপুন:"

#: ../wizard/main.c:529
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgstr "অনুগ্রহ করে iCade-র জয়স্টিকটি নিম্নলিখিত দিশায় ঘোরান:"

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#: ../wizard/main.c:561
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "'%s' ডিভাইস প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."

#: ../wizard/main.c:579
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "সাফল্যের সাথে নতুন ডিভাইস '%s' প্রস্তুত করা হয়েছে"

#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি"

#: ../wizard/wizard.ui.h:2
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"

#: ../wizard/wizard.ui.h:3
msgid "Device Search"
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"

#: ../wizard/wizard.ui.h:4
msgid "Device Setup"
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"

#: ../wizard/wizard.ui.h:5
msgid "Finishing Setup"
msgstr "প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"

#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:"

#: ../wizard/wizard.ui.h:7
msgid "Setup Summary"
msgstr "প্রস্তুতির সংক্ষিপ্ত তথ্য"

#: ../wizard/wizard.ui.h:8
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"

#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় PIN নির্বাচন (_A)"

#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Fixed PIN"
msgstr "সুনির্দিষ্ট PIN"

#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)"

#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Do not pair"
msgstr "জুটি করা হবে না"

#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Custom PIN:"
msgstr "স্বনির্ধারিত PIN:"

#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "_Try Again"
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_T)"

#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান (_Q)"

#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (_C)"

#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Does not match"
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"

#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid "Matches"
msgstr "মিল"

#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রস্তুতি"

#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস নির্ধারণ করুন"

#: ../sendto/main.c:151
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"

#: ../sendto/main.c:156
#: ../sendto/main.c:169
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d মিনিট"
msgstr[1] "%'d মিনিট"

#: ../sendto/main.c:167
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"

#: ../sendto/main.c:177
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"

#: ../sendto/main.c:192
#: ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."

#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "ফাইল বিনিময়"

#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_R)"

#. translators: This is the heading for the progress dialogue
#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"

#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "উৎসস্থল:"

#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "গন্তব্যস্থল:"

#: ../sendto/main.c:321
#: ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে"

#: ../sendto/main.c:332
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা "
"হচ্ছে কি না তা পরীক্ষা করুন"

#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"

#: ../sendto/main.c:437
#: ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d"

#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"

#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"

#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস চিহ্নিত করুন"

#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "পাঠিয়ে দিন (_S)"

#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "পাঠানোর উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন"

#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন করুন"

#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য দূরবর্তী ডিভাইস"

#: ../sendto/main.c:717
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"

#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"

#: ../sendto/main.c:719
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#: ../sendto/main.c:738
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "ব্লু-টুথ বিনিময়"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হবে"