msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:100
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:124
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:127
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
msgid "Allow"
msgstr "Азин аҭара"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:144
msgid "Dismiss"
msgstr "Мап ацәкра"
#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:154 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Аԥыхры"
#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:288 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Адкылара"
#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
msgid "Not Set Up"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "Yes"
msgstr "Ааи"
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "No"
msgstr "Мап"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
msgid "_Cancel"
msgstr "_Аԥыхра"
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
msgid "_Remove"
msgstr "_Аныхра"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr ""
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "Афаил аартра"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Иҭоу аҭаӡ аартра"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "Афаил аиура хырқәшоуп"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr " Bluetooth ала афаил %s аҟынтә аиагара"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "Мап ацәкра"
#: lib/bluetooth-utils.c:56
msgid "Phone"
msgstr "Аҭел"
#: lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "Modem"
msgstr "Амодем"
#: lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Computer"
msgstr "Акомпиутер"
#: lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Network"
msgstr "Аҳа"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Headset"
msgstr "Аицраҳәа"
#: lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Headphones"
msgstr "Алымҳахаҵа"
#: lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Audio device"
msgstr "Абыжьтәы еиҿартәыра"
#: lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Keyboard"
msgstr "Арыдыркыра"
#: lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Mouse"
msgstr "Аҳәынаԥ"
#: lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Camera"
msgstr "Акамера"
#: lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Printer"
msgstr "Апринтер"
#: lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Joypad"
msgstr "Геимпад"
#: lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Tablet"
msgstr "Апланшет"
#: lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Video device"
msgstr "Авидео еиҿартәыра"
#: lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Remote control"
msgstr "Анапхгара апульт"
#: lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Scanner"
msgstr "Асканер"
#: lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Display"
msgstr "Адисплеи"
#: lib/bluetooth-utils.c:91
msgid "Wearable"
msgstr "Иныҟәгатәу аиҿартәыра"
#: lib/bluetooth-utils.c:93
msgid "Toy"
msgstr "Ахәмарга"
#: lib/bluetooth-utils.c:95
msgid "Speakers"
msgstr "Абжьыргага"
#: lib/bluetooth-utils.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "Еилкаам"
#: lib/settings.ui:32
msgid "Connection"
msgstr "Ацҿакра"
#: lib/settings.ui:74
msgid "Paired"
msgstr "Иаԥшьу"
#: lib/settings.ui:97
msgid "Type"
msgstr "Ахкы"
#: lib/settings.ui:120
msgid "Address"
msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
#: lib/settings.ui:146
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Аҳәынаԥи_тачпади архиарақәа"
#: lib/settings.ui:153
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Абжьы_архиарақәа"
#: lib/settings.ui:160
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Арыдыркыра архиарақәа"
#: lib/settings.ui:167
msgid "Send _Files…"
msgstr "Афаил_ашьҭра"
#: lib/settings.ui:174
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Аиҿартәыра аныхра"
#: lib/settings.ui:188 lib/settings.ui:203
msgid "Devices"
msgstr "Аиҿартәырақәа"
#: lib/settings.ui:217
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Аиҿартәырақәа рыԥшаара..."
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth ала адыррақәа риагара"
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ала афаилқәа рышьҭра"
#: sendto/main.c:118
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Иҟалеит еилкаам агха"
#: sendto/main.c:131
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Агәра шәга инахароу аиҿартәыра шаҿаку ҳәа, иара убас аимадара Bluetooth "
"шаднакыло/"
#: sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: sendto/main.c:390
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
msgid "Connecting…"
msgstr "Ацҿакра...."
#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth ала адыррақәа риагара"
#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "Аиҭаҟаҵара"
#: sendto/main.c:469
msgid "From:"
msgstr "Аҟынтә:"
#: sendto/main.c:485
msgid "To:"
msgstr "аҟны:"
#: sendto/main.c:567
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Аиагара %s"
#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d аҟынтә %d ахь афаил аиагара"
#: sendto/main.c:619
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d КБ/с"
#: sendto/main.c:621
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d Б/с"
#: sendto/main.c:652
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: sendto/main.c:659
msgid "_Close"
msgstr "_Аркра"
#: sendto/main.c:669
msgid "There was an error"
msgstr "Иҟалеит агха"
#: sendto/main.c:693
msgid "Choose files to send"
msgstr "Иалышәха афаилқәа ашьҭразы"
#: sendto/main.c:700
msgid "Select"
msgstr "Алхра"
#: sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "Ахархәара змоу инахароу аиҿартәыра"
#: sendto/main.c:736
msgid "ADDRESS"
msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
#: sendto/main.c:738
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Инахароу аиҿартәыра ахьӡ"
#: sendto/main.c:738
msgid "NAME"
msgstr "АХЬӠ"
#, fuzzy
|