diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 262 |
1 files changed, 20 insertions, 242 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2012. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2013. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-03 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-05 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 00:27+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -175,238 +175,25 @@ msgstr "Używanie tego urządzenia GPS do usług geolokalizacji" #. * or leave untranslated #: ../lib/plugins/test.c:53 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" -msgstr "Dostęp do Internetu używając telefonu komórkowego (test)" - -#: ../applet/main.c:230 -msgid "Turn on Bluetooth" -msgstr "Włącz Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: Off" -msgstr "Bluetooth: wyłączony" - -#: ../applet/main.c:234 -msgid "Turn off Bluetooth" -msgstr "Wyłącz Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: On" -msgstr "Bluetooth: włączony" - -#: ../applet/main.c:240 -msgid "Bluetooth: Disabled" -msgstr "Bluetooth: wyłączony" - -#: ../applet/main.c:387 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Rozłączanie..." - -#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 -msgid "Connecting..." -msgstr "Łączenie..." - -#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676 -msgid "Connected" -msgstr "Połączono" - -#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676 -msgid "Disconnected" -msgstr "Rozłączono" - -#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -# pozycja w wysuwanym menu -#: ../applet/main.c:707 -msgid "Send files..." -msgstr "Wyślij pliki..." - -# pozycja w wysuwanym menu -#: ../applet/main.c:717 -msgid "Browse files..." -msgstr "Przeglądaj pliki..." - -#: ../applet/main.c:728 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Ustawienia klawiatury" - -#: ../applet/main.c:736 -msgid "Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego" - -#: ../applet/main.c:746 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - -#: ../applet/main.c:799 -msgid "Debug" -msgstr "Debugowanie" - -#. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:818 -msgid "- Bluetooth applet" -msgstr "- Aplet Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:823 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji " -"wiersza poleceń.\n" - -#: ../applet/main.c:849 -msgid "Bluetooth Applet" -msgstr "Aplet Bluetooth" - -#: ../applet/notify.c:122 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265 -#, c-format -msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -msgstr "Urządzenie \"%s\" żąda powiązania z tym komputerem" - -#: ../applet/agent.c:202 -#, c-format -msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." -msgstr "Proszę wprowadzić kod PIN z urządzenia %s." - -#: ../applet/agent.c:272 -#, c-format -msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." -msgstr "" -"Proszę potwierdzić, czy kod PIN \"%s\" jest identyczny z kodem urządzenia %s." - -#. translators: Whether to grant access to a particular service -#: ../applet/agent.c:314 -#, c-format -msgid "Grant access to '%s'" -msgstr "Zezwolenie na dostęp do \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:319 -#, c-format -msgid "Device %s wants access to the service '%s'." -msgstr "Urządzenie %s żąda dostępu do usługi \"%s\"." - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:369 -#, c-format -msgid "Pairing request for '%s'" -msgstr "Żądanie wiązania dla urządzenia \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434 -msgid "Bluetooth device" -msgstr "Urządzenie Bluetooth" - -#: ../applet/agent.c:372 -msgid "Enter PIN" -msgstr "Proszę wprowadzić kod PIN" - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:396 -#, c-format -msgid "Pairing confirmation for '%s'" -msgstr "Żądanie potwierdzenia wiązania dla urządzenia \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:405 -msgid "Verify PIN" -msgstr "Proszę sprawdzić kod PIN" - -#: ../applet/agent.c:432 -#, c-format -msgid "Authorization request from '%s'" -msgstr "Żądanie upoważnienia od \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:435 -msgid "Check authorization" -msgstr "Sprawdzenie upoważnienia" - -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Menedżer Bluetooth" - -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Bluetooth Manager applet" -msgstr "Aplet menedżera Bluetooth" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:1 -msgid "Bluetooth: Checking" -msgstr "Bluetooth: sprawdzanie" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 -msgid "Visible" -msgstr "Widoczny" - -# pozycja w wysuwanym menu -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 -msgid "Send files to device..." -msgstr "Wyślij pliki do urządzenia..." - -# pozycja w wysuwanym menu -#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 -msgid "Set up new device..." -msgstr "Ustaw nowe urządzenie..." - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ustawienia Bluetooth" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Always grant access" -msgstr "_Stałe zezwolenie na dostęp" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Reject" -msgstr "_Odrzuć" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 -msgid "_Grant" -msgstr "_Zezwól" - -#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Does not match" -msgstr "I_nny" - -#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Matches" -msgstr "I_dentyczny" - -#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Show input" -msgstr "_Wyświetlanie wprowadzanych danych" +msgstr "Dostęp do Internetu przy użyciu telefonu komórkowego (test)" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364 +#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Anulowano wiązanie z \"%s\"" -#: ../wizard/main.c:282 +#: ../wizard/main.c:283 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" "Proszę potwierdzić, że kod PIN wyświetlony na urządzeniu \"%s\" jest " "identyczny z tym." -#: ../wizard/main.c:336 +#: ../wizard/main.c:337 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN:" @@ -414,7 +201,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:424 +#: ../wizard/main.c:425 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "Ustawienie \"%s\" się nie powiodło" @@ -423,17 +210,17 @@ msgstr "Ustawienie \"%s\" się nie powiodło" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:478 +#: ../wizard/main.c:479 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Łączenie z \"%s\"..." -#: ../wizard/main.c:518 +#: ../wizard/main.c:521 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\":" -#: ../wizard/main.c:521 +#: ../wizard/main.c:524 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" @@ -441,7 +228,7 @@ msgstr "" "Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\" i nacisnąć klawisz \"Enter\" " "na klawiaturze:" -#: ../wizard/main.c:526 +#: ../wizard/main.c:529 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" msgstr "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunkach:" @@ -449,12 +236,12 @@ msgstr "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunk #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:558 +#: ../wizard/main.c:561 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Proszę czekać, kończenie ustawiania urządzenia \"%s\"..." -#: ../wizard/main.c:576 +#: ../wizard/main.c:579 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Ustawienie nowego urządzenia \"%s\" powiodło się" @@ -583,6 +370,10 @@ msgstr[0] "około %'d godzina" msgstr[1] "około %'d godziny" msgstr[2] "około %'d godzin" +#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 +msgid "Connecting..." +msgstr "Łączenie..." + #: ../sendto/main.c:231 msgid "File Transfer" msgstr "Przesyłanie plików" @@ -672,19 +463,6 @@ msgstr "NAZWA" msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 -msgid "Programming error: could not find the device in the list" -msgstr "Błąd programistyczny: nie można odnaleźć urządzenia na liście" - -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 -#, c-format -msgid "OBEX Push file transfer unsupported" -msgstr "Przesyłanie plików za pomocą OBEX Push jest nieobsługiwane" - -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 -msgid "Bluetooth (OBEX Push)" -msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" - #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Przesyłanie przez Bluetooth" |