summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>2022-02-13 22:24:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-02-13 22:24:40 +0000
commitdc1e35ac07762d648d36f40b987d645703f34ecf (patch)
tree6a6260920d5ee470b3f9687c6f8d6e83e77aa192 /po
parenta6b1b67aae51412983e397c2ca30fe451b3d1ee7 (diff)
downloadgnome-bluetooth-dc1e35ac07762d648d36f40b987d645703f34ecf.tar.gz
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po314
1 files changed, 146 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 33bb5430..23e6d601 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2013.
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 00:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:19+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -24,97 +24,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Tüm kategoriler"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Eşleştirilmiş"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Güvenilir"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Göster:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Aygıt _kategorisi:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Aygıt _türü:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları"
-
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
@@ -180,7 +89,7 @@ msgstr "Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin."
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
-"Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin. Sonra da klavyedeki "
+"Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin. Sonra klavyedeki "
"“Giriş” (Enter) tuşuna basın."
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
@@ -188,7 +97,7 @@ msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
-"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde hareket ettirin. Sonra "
+"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra "
"da beyaz düğmelerden herhangi birine basın."
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
@@ -200,90 +109,102 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Kapat"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Kurulmamış"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Bağlı"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı Kesik"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
"“%s” olarak görünür ve Bluetooth dosya aktarımlarına uygundur. Aktarılan "
-"dosyalar <a href=\"%s\">İndirilenler</a> klasörüne kaydedilir."
+"dosyalar <a href=\"%s\">İndirilenler</a> klasörüne konur."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "“%s” aygıtlar listesinden kaldırılsın mı?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Eğer aygıtı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce yeniden kurmanız gerekir."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ile “%s” dosyasını aldınız"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Bir dosya aldınız"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Dosyayı Aç"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "İçeren Klasörü Aç"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Dosya alımı tamamlandı"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "%s konumundan Bluetooth dosya aktarımı"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
@@ -364,37 +285,49 @@ msgstr "Giyilebilir"
msgid "Toy"
msgstr "Oyuncak"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Tüm türler"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Hoparlörler"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Eşlendi"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "_Fare ve Dokunmatik Yüzey Ayarları"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Ses Ayarları"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Klavye Ayarları"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "_Dosya Gönder…"
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
-msgstr "Aygıtı Kaldı_r"
+msgstr "Aygıtı _Kaldır"
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
@@ -404,11 +337,11 @@ msgstr "Bluetooth Aktarımı"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
+msgstr "Bilinmeyen hata oluştu"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -416,119 +349,164 @@ msgstr ""
"Uzak aygıtın açık olduğuna ve Bluetooth bağlantılarını kabul ettiğine emin "
"olun"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d saniye"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d dakika"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d saat"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "yaklaşık %'d saat"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
-msgstr "Bağlanılıyor…"
+msgstr "Bağlanıyor…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_Yeniden Dene"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
-msgstr "Gönderen:"
+msgstr "Gönderici:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Alıcı:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s gönderiliyor"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%2$d dosyadan %1$d. gönderiliyor"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u aktarım tamamlandı"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
-msgstr "Bir hata oluştu"
-
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
+msgstr "Hata oluştu"
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
-msgstr "Gönderilecek dosyaları seçin"
+msgstr "Gönderilecek dosyaları seç"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
-msgstr "Kullanılacak uzaktaki aygıt"
+msgstr "Kullanılacak uzak aygıt"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRES"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
-msgstr "Uzaktaki aygıtın adı"
+msgstr "Uzak aygıtın adı"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "AD"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[DOSYA…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Tamam"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Aygıt"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Tüm kategoriler"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Güvenilir"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Göster:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Aygıt _kategorisi:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Aygıt _türü:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Tüm türler"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Gönder"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[DOSYA…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Dosyayı Göster"