summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteven Michael Murphy <smurphy@src.gnome.org>2005-04-01 21:05:58 +0000
committerSteven Michael Murphy <smurphy@src.gnome.org>2005-04-01 21:05:58 +0000
commitbeb052ee783c5e4d4a9c7b267530687c9e900665 (patch)
tree2a69ded42851e15b309f56f34fc0f5e84e378b5b /po
parent0723304dd78dc4931b6e28a38770d0e8383f410f (diff)
downloadgnome-bluetooth-beb052ee783c5e4d4a9c7b267530687c9e900665.tar.gz
Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/rw.po550
2 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3a145412..9fb633e4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-01 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
+
+ * rw.po: Added Kinyarwanda translation.
+
2005-03-21 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated.
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..ab395dd5
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,550 @@
+# translation of gnome-bluetooth to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-01 14:04-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Directory to save received files"
+msgstr "Kuri Kubika BYAKIRIWE Idosiye"
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Display dialog when file received"
+msgstr "Ikiganiro Ryari: IDOSIYE BYAKIRIWE"
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-"
+"notification is set then the user gets chance to open or delete them."
+msgstr ""
+"Idosiye ku buryo bwikora iyi bushyinguro Kugaragaza Ikimenyetso ni "
+"Gushyiraho Hanyuma i Ukoresha: Kuri Gufungura Cyangwa Gusiba"
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user "
+"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received "
+"file."
+msgstr ""
+"Idosiye ku buryo bwikora iyi Ihitamo ni Gushyiraho Hanyuma i Ukoresha: ni "
+"Na: a Ikiganiro Kuri Kureba Cyangwa Gusiba i BYAKIRIWE IDOSIYE"
+
+# sc/sdi\scslots.src:SID_STATUS_SELMODE.text
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:314
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Ihitamo Ubwoko"
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.8.text
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Sorted"
+msgstr "bishunguwe"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Icon list is sorted"
+msgstr "Urutonde ni bishunguwe"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:329
+msgid "Sort order"
+msgstr "Gushungura utondeka"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Sort direction the icon list should use"
+msgstr "Icyerekezo i Agashushondanga Urutonde Gukoresha"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Icon padding"
+msgstr "Wuzuza:"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels between icons"
+msgstr "Bya Pigiseli hagati Udushushondanga"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.TopSpace.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Format.TopMargin.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.Format.TopMargin.text
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:352
+msgid "Top margin"
+msgstr "Marije yo hejuru"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels in top margin"
+msgstr "Bya Pigiseli in Hejuru: Marije"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.BottomSpace.text
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:360
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "Mariji yo hasi"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels in bottom margin"
+msgstr "Bya Pigiseli in Hasi: Marije"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.LeftSpace.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.LinesChanged.Mark..1.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Format.LeftMargin.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.Format.LeftMargin.text
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:369
+msgid "Left margin"
+msgstr "Marije y'ibumoso"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels in left margin"
+msgstr "Bya Pigiseli in Ibumoso: Marije"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.RightSpace.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.LinesChanged.Mark..2.text
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:377
+msgid "Right margin"
+msgstr "Marije y'iburyo"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels in right margin"
+msgstr "Bya Pigiseli in Iburyo: Marije"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:386
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr ""
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:393
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr ""
+
+#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:154
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:155
+#, fuzzy
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "A Kuri Kugaragaza"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:162
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:170
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:178
+msgid "Animation"
+msgstr "Iyega"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:179
+#, fuzzy
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "Kuri Kugaragaza"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Image type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
+
+# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
+# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:195
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:196
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "Ingano Bya i Agashushondanga"
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_BLINK.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_FLASH.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.text
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:205
+msgid "Blinking"
+msgstr "Kinyoteera"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgstr "Cyangwa OYA i Imimerere Agashushondanga ni Kinyoteera"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggtrayicon.c:118
+#: libegg/libegg/tray/eggtraymanager.c:145
+msgid "Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: libegg/libegg/tray/eggtrayicon.c:119
+#: libegg/libegg/tray/eggtraymanager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Icyerekezo Bya i"
+
+#: nautilus/GNOME_Bluetooth_Component.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Bluetooth Component send operations"
+msgstr "Kohereza Ibikorwa:"
+
+#: nautilus/GNOME_Bluetooth_Component.server.in.in.h:2
+msgid "GNOME Bluetooth component"
+msgstr ""
+
+#: nautilus/GNOME_Bluetooth_Component.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Send via Bluetooth..."
+msgstr "Biturutse"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read file '%s'."
+msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:192
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending data."
+msgstr "Ikosa Ibyatanzwe"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:195
+#, fuzzy
+msgid "The remote device canceled the transfer."
+msgstr "APAREYE i"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:198
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Kitazwi Ikosa"
+
+# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text
+#: obex/gnome-obex-send.c:229
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation."
+msgstr "Gushaka Ukoresha: IDOSIYE Kugenzura... iyinjizaporogaramu"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Remote device doesn't support receiving objects."
+msgstr "APAREYE Gushigikira Ibintu"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Can't initialize program."
+msgstr "gutangiza Porogaramu"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to remote device."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri APAREYE"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:90
+msgid "Incoming Bluetooth Transfer"
+msgstr ""
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n"
+"\n"
+"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you "
+"wish to allow the connection?"
+msgstr ""
+"<Uburemere Ingano a IDOSIYE Bivuye APAREYE ni Kuri Kohereza a IDOSIYE "
+"Biturutse Kuri Kwemerera i Ukwihuza"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Always accept files from this device."
+msgstr "Kwemera Idosiye Bivuye iyi APAREYE"
+
+#. add your name and email address in here if you've translated
+#. this program
+#: obex/gnome-obex-server.c:288
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#. When try icon is destroyed, recreate it. This happens
+#. when the notification area is removed.
+#. *
+#. * TODO:
+#. *
+#. * ensure it only gets invoked once
+#. * display sensible error dialogs
+#. * think about fancy received-file actions
+#. * - should we send vcards to evo, etc?
+#.
+#: obex/gnome-obex-server.c:298 obex/gnome-obex-server.c:350
+#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth File Sharing"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Receive files from Bluetooth devices"
+msgstr "Idosiye Bivuye"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth File Server"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Ready for Bluetooth file transfers"
+msgstr "kugirango IDOSIYE"
+
+#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Receive files sent by Bluetooth devices"
+msgstr "Idosiye Yoherejwe: ku"
+
+#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr ""
+
+#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Display Bluetooth devices and their properties"
+msgstr "Na Indangakintu..."
+
+#: python/manager.py:54
+msgid "Bluetooth Device Manager"
+msgstr ""
+
+#: python/manager.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Could not find Bluetooth devices on the system"
+msgstr "OYA Gushaka ku i Sisitemu"
+
+#: python/manager.py:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your "
+"machine."
+msgstr "Ubwoko ni in"
+
+#: python/manager.py:97
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: python/manager.py:112
+msgid "_Devices"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
+#: python/manager.py:116
+#, fuzzy
+msgid "_Scan"
+msgstr "Gusikana"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
+#: python/manager.py:128
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: python/manager.py:136
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: python/manager.py:210
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Found device %s."
+msgstr "APAREYE"
+
+#: python/manager.py:215
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Device %s is called '%s'."
+msgstr "ni"
+
+#: python/manager.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for devices..."
+msgstr "kugirango"
+
+#: python/manager.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving device names..."
+msgstr "APAREYE Amazina"
+
+#: python/manager.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Scan complete."
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: python/manager.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Error during scan."
+msgstr "Gusikana"
+
+#: python/manager.py:259
+msgid "Copyright © Edd Dumbill 2003"
+msgstr ""
+
+#: python/manager.py:260
+msgid "Manage remote bluetooth devices."
+msgstr ""
+
+#: src/chooser.gob:109
+#, fuzzy
+msgid "Choose Bluetooth device"
+msgstr "APAREYE"
+
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_DEVICEPAGE.text
+#: src/chooser.gob:151
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: src/fileactiondialog.gob:130
+msgid "Bluetooth Transfer Received"
+msgstr ""
+
+#: src/fileactiondialog.gob:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you "
+"like to do?</span>"
+msgstr "<Uburemere Ingano Idosiye BYAKIRIWE Bivuye nka Kuri"
+
+#: src/fileactiondialog.gob:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold'>Name:</span> %s\n"
+"<span weight='bold'>Type:</span> %s\n"
+"<span weight='bold'>Size:</span> %s"
+msgstr "<Uburemere Uburemere Uburemere"
+
+#: src/permissiondialog.gob:106
+msgid "Connection Request"
+msgstr ""
+
+#: src/permissiondialog.gob:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</"
+"span>\n"
+"\n"
+"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. "
+"You must decide if you want to accept the connection."
+msgstr ""
+"<Uburemere Ingano APAREYE Kuri Kwihuza external APAREYE ni Kuri Kwihuza Kuri "
+"Biturutse NIBA Kuri Kwemera i Ukwihuza"
+
+#: src/permissiondialog.gob:138
+#, fuzzy
+msgid "_Always allow this device to connect."
+msgstr "Kwemerera iyi APAREYE Kuri Kwihuza"
+
+#: ui/gnome-obex-send.glade.h:1 ui/obex-send-strings.c:8
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sending file</span>"
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini IDOSIYE"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/gnome-obex-send.glade.h:2 ui/obex-send-strings.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth file transfer"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: ui/obex-send-strings.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Choose destination device"
+msgstr "Ishyika APAREYE"