diff options
author | Steven Michael Murphy <smurphy@src.gnome.org> | 2005-04-01 21:05:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Steven Michael Murphy <smurphy@src.gnome.org> | 2005-04-01 21:05:58 +0000 |
commit | beb052ee783c5e4d4a9c7b267530687c9e900665 (patch) | |
tree | 2a69ded42851e15b309f56f34fc0f5e84e378b5b /po | |
parent | 0723304dd78dc4931b6e28a38770d0e8383f410f (diff) | |
download | gnome-bluetooth-beb052ee783c5e4d4a9c7b267530687c9e900665.tar.gz |
Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 550 |
2 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3a145412..9fb633e4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-01 Steve Murphy <murf@e-tools.com> + + * rw.po: Added Kinyarwanda translation. + 2005-03-21 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Hungarian translation updated. diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 00000000..ab395dd5 --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# translation of gnome-bluetooth to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-01 14:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" + +#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory to save received files" +msgstr "Kuri Kubika BYAKIRIWE Idosiye" + +#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Display dialog when file received" +msgstr "Ikiganiro Ryari: IDOSIYE BYAKIRIWE" + +#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-" +"notification is set then the user gets chance to open or delete them." +msgstr "" +"Idosiye ku buryo bwikora iyi bushyinguro Kugaragaza Ikimenyetso ni " +"Gushyiraho Hanyuma i Ukoresha: Kuri Gufungura Cyangwa Gusiba" + +#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user " +"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received " +"file." +msgstr "" +"Idosiye ku buryo bwikora iyi Ihitamo ni Gushyiraho Hanyuma i Ukoresha: ni " +"Na: a Ikiganiro Kuri Kureba Cyangwa Gusiba i BYAKIRIWE IDOSIYE" + +# sc/sdi\scslots.src:SID_STATUS_SELMODE.text +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:313 +#, fuzzy +msgid "Selection mode" +msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:314 +#, fuzzy +msgid "The selection mode" +msgstr "Ihitamo Ubwoko" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.8.text +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:322 +#, fuzzy +msgid "Sorted" +msgstr "bishunguwe" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:323 +#, fuzzy +msgid "Icon list is sorted" +msgstr "Urutonde ni bishunguwe" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:329 +msgid "Sort order" +msgstr "Gushungura utondeka" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:330 +#, fuzzy +msgid "Sort direction the icon list should use" +msgstr "Icyerekezo i Agashushondanga Urutonde Gukoresha" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Icon padding" +msgstr "Wuzuza:" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:345 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels between icons" +msgstr "Bya Pigiseli hagati Udushushondanga" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.TopSpace.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Format.TopMargin.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.Format.TopMargin.text +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:352 +msgid "Top margin" +msgstr "Marije yo hejuru" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:353 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels in top margin" +msgstr "Bya Pigiseli in Hejuru: Marije" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.BottomSpace.text +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:360 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Mariji yo hasi" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:361 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels in bottom margin" +msgstr "Bya Pigiseli in Hasi: Marije" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.LeftSpace.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.LinesChanged.Mark..1.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Format.LeftMargin.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.Format.LeftMargin.text +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:369 +msgid "Left margin" +msgstr "Marije y'ibumoso" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:370 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels in left margin" +msgstr "Bya Pigiseli in Ibumoso: Marije" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.Distance.RightSpace.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.LinesChanged.Mark..2.text +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:377 +msgid "Right margin" +msgstr "Marije y'iburyo" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:378 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels in right margin" +msgstr "Bya Pigiseli in Iburyo: Marije" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:386 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:387 +#, fuzzy +msgid "Color of the selection box" +msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:393 +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "" + +#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:394 +#, fuzzy +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:154 +msgid "Pixbuf" +msgstr "" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:155 +#, fuzzy +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "A Kuri Kugaragaza" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:162 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:163 +#, fuzzy +msgid "Filename to load and display" +msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:170 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:171 +#, fuzzy +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:178 +msgid "Animation" +msgstr "Iyega" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:179 +#, fuzzy +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "Kuri Kugaragaza" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:186 +#, fuzzy +msgid "Image type" +msgstr "Ubwoko" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:187 +#, fuzzy +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe" + +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text +# #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:195 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:196 +#, fuzzy +msgid "The size of the icon" +msgstr "Ingano Bya i Agashushondanga" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_BLINK.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_FLASH.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.text +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:205 +msgid "Blinking" +msgstr "Kinyoteera" + +#: libegg/libegg/tray/eggstatusicon.c:206 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the status icon is blinking" +msgstr "Cyangwa OYA i Imimerere Agashushondanga ni Kinyoteera" + +#: libegg/libegg/tray/eggtrayicon.c:118 +#: libegg/libegg/tray/eggtraymanager.c:145 +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo" + +#: libegg/libegg/tray/eggtrayicon.c:119 +#: libegg/libegg/tray/eggtraymanager.c:146 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Icyerekezo Bya i" + +#: nautilus/GNOME_Bluetooth_Component.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GNOME Bluetooth Component send operations" +msgstr "Kohereza Ibikorwa:" + +#: nautilus/GNOME_Bluetooth_Component.server.in.in.h:2 +msgid "GNOME Bluetooth component" +msgstr "" + +#: nautilus/GNOME_Bluetooth_Component.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send via Bluetooth..." +msgstr "Biturutse" + +#: obex/gnome-obex-send.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE" + +#: obex/gnome-obex-send.c:192 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending data." +msgstr "Ikosa Ibyatanzwe" + +#: obex/gnome-obex-send.c:195 +#, fuzzy +msgid "The remote device canceled the transfer." +msgstr "APAREYE i" + +#: obex/gnome-obex-send.c:198 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Kitazwi Ikosa" + +# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text +#: obex/gnome-obex-send.c:229 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: obex/gnome-obex-send.c:276 +#, fuzzy +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +msgstr "Gushaka Ukoresha: IDOSIYE Kugenzura... iyinjizaporogaramu" + +#: obex/gnome-obex-send.c:291 +#, fuzzy +msgid "Remote device doesn't support receiving objects." +msgstr "APAREYE Gushigikira Ibintu" + +#: obex/gnome-obex-send.c:300 +#, fuzzy +msgid "Can't initialize program." +msgstr "gutangiza Porogaramu" + +#: obex/gnome-obex-send.c:306 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to remote device." +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri APAREYE" + +#: obex/gnome-obex-server.c:90 +msgid "Incoming Bluetooth Transfer" +msgstr "" + +#: obex/gnome-obex-server.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n" +"\n" +"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " +"wish to allow the connection?" +msgstr "" +"<Uburemere Ingano a IDOSIYE Bivuye APAREYE ni Kuri Kohereza a IDOSIYE " +"Biturutse Kuri Kwemerera i Ukwihuza" + +#: obex/gnome-obex-server.c:92 +#, fuzzy +msgid "Always accept files from this device." +msgstr "Kwemera Idosiye Bivuye iyi APAREYE" + +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:288 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Umusemuzi" + +#. When try icon is destroyed, recreate it. This happens +#. when the notification area is removed. +#. * +#. * TODO: +#. * +#. * ensure it only gets invoked once +#. * display sensible error dialogs +#. * think about fancy received-file actions +#. * - should we send vcards to evo, etc? +#. +#: obex/gnome-obex-server.c:298 obex/gnome-obex-server.c:350 +#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth File Sharing" +msgstr "Idosiye" + +#: obex/gnome-obex-server.c:300 +#, fuzzy +msgid "Receive files from Bluetooth devices" +msgstr "Idosiye Bivuye" + +#: obex/gnome-obex-server.c:407 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth File Server" +msgstr "Idosiye" + +#: obex/gnome-obex-server.c:445 +#, fuzzy +msgid "Ready for Bluetooth file transfers" +msgstr "kugirango IDOSIYE" + +#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Receive files sent by Bluetooth devices" +msgstr "Idosiye Yoherejwe: ku" + +#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "" + +#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Display Bluetooth devices and their properties" +msgstr "Na Indangakintu..." + +#: python/manager.py:54 +msgid "Bluetooth Device Manager" +msgstr "" + +#: python/manager.py:86 +#, fuzzy +msgid "Could not find Bluetooth devices on the system" +msgstr "OYA Gushaka ku i Sisitemu" + +#: python/manager.py:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your " +"machine." +msgstr "Ubwoko ni in" + +#: python/manager.py:97 +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: python/manager.py:112 +msgid "_Devices" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text +#: python/manager.py:116 +#, fuzzy +msgid "_Scan" +msgstr "Gusikana" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text +#: python/manager.py:128 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Guhindura" + +#: python/manager.py:136 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: python/manager.py:210 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found device %s." +msgstr "APAREYE" + +#: python/manager.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "Device %s is called '%s'." +msgstr "ni" + +#: python/manager.py:223 +#, fuzzy +msgid "Scanning for devices..." +msgstr "kugirango" + +#: python/manager.py:227 +#, fuzzy +msgid "Retrieving device names..." +msgstr "APAREYE Amazina" + +#: python/manager.py:231 +#, fuzzy +msgid "Scan complete." +msgstr "Byuzuye" + +#: python/manager.py:237 +#, fuzzy +msgid "Error during scan." +msgstr "Gusikana" + +#: python/manager.py:259 +msgid "Copyright © Edd Dumbill 2003" +msgstr "" + +#: python/manager.py:260 +msgid "Manage remote bluetooth devices." +msgstr "" + +#: src/chooser.gob:109 +#, fuzzy +msgid "Choose Bluetooth device" +msgstr "APAREYE" + +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_DEVICEPAGE.text +#: src/chooser.gob:151 +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" + +#: src/fileactiondialog.gob:130 +msgid "Bluetooth Transfer Received" +msgstr "" + +#: src/fileactiondialog.gob:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " +"like to do?</span>" +msgstr "<Uburemere Ingano Idosiye BYAKIRIWE Bivuye nka Kuri" + +#: src/fileactiondialog.gob:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" +"<span weight='bold'>Type:</span> %s\n" +"<span weight='bold'>Size:</span> %s" +msgstr "<Uburemere Uburemere Uburemere" + +#: src/permissiondialog.gob:106 +msgid "Connection Request" +msgstr "" + +#: src/permissiondialog.gob:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</" +"span>\n" +"\n" +"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " +"You must decide if you want to accept the connection." +msgstr "" +"<Uburemere Ingano APAREYE Kuri Kwihuza external APAREYE ni Kuri Kwihuza Kuri " +"Biturutse NIBA Kuri Kwemera i Ukwihuza" + +#: src/permissiondialog.gob:138 +#, fuzzy +msgid "_Always allow this device to connect." +msgstr "Kwemerera iyi APAREYE Kuri Kwihuza" + +#: ui/gnome-obex-send.glade.h:1 ui/obex-send-strings.c:8 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sending file</span>" +msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini IDOSIYE" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/gnome-obex-send.glade.h:2 ui/obex-send-strings.c:7 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth file transfer" +msgstr "IDOSIYE" + +#: ui/obex-send-strings.c:9 +#, fuzzy +msgid "Choose destination device" +msgstr "Ishyika APAREYE" |