diff options
author | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-09-17 18:28:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-09-17 18:28:58 +0200 |
commit | 3d0bed2979d33c662f70418972fa84bb62c43521 (patch) | |
tree | e2d3472e8baa28ac06ff0e62c7906981c4cc7076 /po | |
parent | c30418a1310846655d298adfe8b0b9df94a63edd (diff) | |
download | gnome-bluetooth-3d0bed2979d33c662f70418972fa84bb62c43521.tar.gz |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 18:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-16 21:19+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Click to select device…" msgstr "Klik for at vælge enhed…" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420 -#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423 +#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Enhed" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Acceptér" #. Placeholder text #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 -msgid "Not Setup" +msgid "Not Set Up" msgstr "Ikke indstillet" #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 @@ -215,41 +215,37 @@ msgstr "Opkoblet" msgid "Disconnected" msgstr "Afkoblet" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 msgid "No" msgstr "Nej" #. translators: %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164 #, c-format msgid "Visible as “%s”" msgstr "Synlig som “%s”" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges næste " "gang." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "Alle typer" @@ -407,93 +403,100 @@ msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ca. %'d time" msgstr[1] "ca. %'d timer" -#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473 +#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476 msgid "Connecting…" msgstr "Danner forbindelse…" -#: ../sendto/main.c:418 +#: ../sendto/main.c:420 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth-filoverførsel" -#: ../sendto/main.c:421 +#: ../sendto/main.c:424 msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../sendto/main.c:443 +#: ../sendto/main.c:446 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: ../sendto/main.c:457 +#: ../sendto/main.c:460 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: ../sendto/main.c:552 +#: ../sendto/main.c:555 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Sender %s" -#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608 +#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Sender fil %d ud af %d" -#: ../sendto/main.c:604 +#: ../sendto/main.c:607 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: ../sendto/main.c:606 +#: ../sendto/main.c:609 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:636 +#: ../sendto/main.c:640 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u overførsel færdiggjort" msgstr[1] "%u overførsler færdiggjort" -#: ../sendto/main.c:650 +#: ../sendto/main.c:647 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: ../sendto/main.c:657 msgid "There was an error" msgstr "Der opstod en fejl" -#: ../sendto/main.c:686 +#: ../sendto/main.c:695 msgid "Select device to send to" msgstr "Vælg enhed der skal sendes til" -#: ../sendto/main.c:691 +#: ../sendto/main.c:700 msgid "_Send" msgstr "_Send" -#: ../sendto/main.c:735 +#: ../sendto/main.c:750 msgid "Choose files to send" msgstr "Vælg filer til afsendelse" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:756 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: ../sendto/main.c:764 +#: ../sendto/main.c:786 msgid "Remote device to use" msgstr "Fjernenhed som skal anvendes" -#: ../sendto/main.c:764 +#: ../sendto/main.c:786 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: ../sendto/main.c:766 +#: ../sendto/main.c:788 msgid "Remote device's name" msgstr "Fjernenheds navn" -#: ../sendto/main.c:766 +#: ../sendto/main.c:788 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: ../sendto/main.c:785 +#: ../sendto/main.c:807 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Færdig" + #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services" #~ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester" @@ -799,9 +802,6 @@ msgstr "[FIL...]" #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" #~ msgstr "Velkommen til opsætningsguiden for nye Bluetooth-enheder" -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Luk" - #~ msgid "Run in standalone mode" #~ msgstr "Kør i selvstændig tilstand" |