summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>2010-11-13 22:12:55 +0100
committerAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>2010-11-13 22:12:55 +0100
commita602f8b0cbabe2e83565289d6716c905fa2e28f5 (patch)
tree8e37941127934c87c65b63e198aec6092c27012d /po/ug.po
parent181551d3adab5a30f6363a1edbe58e81cc67c657 (diff)
downloadgnome-bluetooth-a602f8b0cbabe2e83565289d6716c905fa2e28f5.tar.gz
Added UG translation
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po190
1 files changed, 91 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 5af4e545..5b70a344 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Uyghur translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran@live.com>, 2010.
-# OmarjanTk <omarjan14@qq.com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran@live.com>, 2010.
+# OmarjanTk <omarjan14@qq.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 14:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:52+0600\n"
"Last-Translator: OmarjanTk <omarjan14@qq.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "چاشقىنەك"
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
-msgstr "كامېرا"
+msgstr "فوتو ئاپپارات"
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
@@ -105,9 +104,7 @@ msgstr "'%s' نى ئۈسكۈنە قاتارىدىن ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"ئەگەر سىز بۇ ئۈسكىنىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز،كىيىن ئىشلەتكەندە قايتا تەڭشەش زۆرۈر "
-"بولىدۇ."
+msgstr "ئەگەر سىز بۇ ئۈسكىنىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز،كىيىن ئىشلەتكەندە قايتا تەڭشەش زۆرۈر بولىدۇ."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
@@ -144,7 +141,7 @@ msgstr "<b>پەقەت كۆكچىش ئىقتىدارى بولغان ئۈسكۈن
#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
-msgstr "ئۈسكۈنە كاتېگورىيىسى(_T):"
+msgstr "ئۈسكۈنە كاتېگورىيىسى(_C):"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "تىڭشىغۇچ، تىڭشىغۇچ-مىكروفون ۋە باشقا ئ
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Geolocation مۇلازىمىتى ئۈچۈن بۇ GPS نى ئىشلەت "
+msgstr "Geolocation مۇلازىمىتى ئۈچۈن بۇ GPS نى ئىشلەت"
#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
@@ -178,106 +175,100 @@ msgstr "Geolocation مۇلازىمىتى ئۈچۈن بۇ GPS نى ئىشلەت "
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "كۆچمە تېلېفونىڭىزنى ئىشلىتىپ تور زىيارەت قىلىڭ (سىناق)"
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "كۆرىدىغان ئۈسكىنىنى تاللاڭ"
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:134
msgid "_Browse"
msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)"
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:143
msgid "Select device to browse"
msgstr "كۆرىدىغان ئۈسكىنىنى تاللايدۇ"
-#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "كۆكچىشنى ئاچ"
-#: ../applet/main.c:380
+#: ../applet/main.c:294
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "كۆكچىش:تاقاق"
-#: ../applet/main.c:383
+#: ../applet/main.c:297
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "كۆكچىشنى تاقا"
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:298
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "كۆكچىش:ئوچۇق"
-#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "كۆكچىش: ئىناۋەتسىز"
-#: ../applet/main.c:543
+#: ../applet/main.c:452
msgid "Disconnecting..."
msgstr "ئۈزۈۋاتىدۇ…"
-#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ..."
-#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
msgid "Connected"
msgstr "باغلاندى"
-#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
msgid "Disconnected"
msgstr "ئۈزۈلدى"
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "ئۈز"
-#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
msgid "Connect"
msgstr "باغلا"
-#: ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:772
msgid "Send files..."
msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ..."
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:782
msgid "Browse files..."
msgstr "ھۆججەتكە كۆز يۈگۈرت..."
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:793
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "ھەرپتاختا مايىللىقىنى ئاچ..."
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:801
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "چاشقىنەك مايىللىقىنى ئاچ..."
-#: ../applet/main.c:960
+#: ../applet/main.c:811
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "ئاۋاز مايىللىقىنى ئاچ..."
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:873
msgid "Debug"
msgstr "سازلا"
-#: ../applet/main.c:1101
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "نۆۋەتتىكى مەلۇم بولغان ئۈسكۈنە تىزىملىكىنى چىقىرىش"
-
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1120
+#: ../applet/main.c:892
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- كۆكچىش قوللانچىقى"
-#: ../applet/main.c:1125
+#: ../applet/main.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"'%s --help' نى ئىجرا قىلدۇرسىڭىز، بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق "
-"تاللانمىلارنى كۆرگىلى بولىدۇ.\n"
+msgstr "%s\n"
+"'%s --help' ئىجرا قىلىپ بۇيرۇق قۇرىنىڭ تولۇق تاللانما تىزىملىكىنى كۆرۈڭ\n"
-#: ../applet/main.c:1148
+#: ../applet/main.c:923
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "كۆكچىش قوللانچىقى"
@@ -294,67 +285,64 @@ msgstr "كۆكچىش"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "كۆكچىش: ئىناۋەتلىك"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "ئۈسكۈنە'%s' كومپيۇتېر بىلەن جۈپلەنمەكچى "
+msgstr "ئۈسكۈنە'%s' كومپيۇتېر بىلەن جۈپلەنمەكچى"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "%s ئۈسكۈنىسىدە يوللىغان PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ."
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr ""
-"سىز كىرگۈزگەن PIN '%s' نومۇرى %s دا كىرگۈزگەن نومۇر بىلەن ئوخشايدىغانلىقىنى "
-"جەزملەڭ."
+msgstr "سىز كىرگۈزگەن PIN '%s' نومۇرى %s دا كىرگۈزگەن نومۇر بىلەن ئوخشايدىغانلىقىنى جەزملەڭ."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "%s نى زىيارەت قىلىشقا يول قويامسىز؟"
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr " ئۈسكۈنە %s مۇلازىمەت %s نى زىيارەت قىلماقچى. "
+msgstr "ئۈسكۈنە %s مۇلازىمەت %s نى زىيارەت قىلماقچى."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "%s دىن كەلگەن جۈپلەش ئىلتىماسى"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "كۆكچىش ئۈسكۈنىسى"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "%s دىن كەلگەن جۈپلەش ئىلتىماسىنى جەزملەش"
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "PINنى تەكشۈر"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "'%s' تىن كەلگەن دەلىللەش ئىلتىماسى"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "ھوقۇق تەكشۈرۈش"
@@ -401,7 +389,7 @@ msgstr "كۆرۈنۈشچان"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
-msgstr " ھەمىشە زىيارەتكە رۇخسەت(_A)"
+msgstr "ھەمىشە زىيارەتكە رۇخسەت(_A)"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
@@ -409,7 +397,7 @@ msgstr "رۇخسەت(_G)"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
-msgstr "رەت قىل(~R)"
+msgstr "رەت قىل(_R)"
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
@@ -426,7 +414,7 @@ msgstr "كىرگۈزگەننى كۆرسەت(_S)"
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
-msgstr "كومپيۇتېرنى كۆرۈنىدىغان قىل(_D)"
+msgstr "كومپيۇتېرنى كۆرۈنىدىغان قىل(_V)"
#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
@@ -456,9 +444,7 @@ msgstr "\"شەخسى ھۆججەت ھەمبەھرى\" تاللىقىنى قوزغ
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
-msgstr ""
-"\"شەخسى ھۆججەت ھەمبەھرى\" پروگراممىسىنىڭ توغرا قاچىلانغانلىقىنى تەكشۈرۈپ "
-"بېقىڭ."
+msgstr "\"شەخسى ھۆججەت ھەمبەھرى\" پروگراممىسىنىڭ توغرا قاچىلانغانلىقىنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ."
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
msgid "_Show Bluetooth icon"
@@ -484,17 +470,17 @@ msgstr "كۆكچىش تەڭشىكىنى تەڭشەش"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s' بىلەن جۈپلىنىش بىكار قىلىندى "
+msgstr "'%s' بىلەن جۈپلىنىش بىكار قىلىندى"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1139
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "'%s' دا كۆرسىتىلگەن PIN مۇشۇنىڭغا ماس كېلەمدۇ جەزملەڭ."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1190
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:"
@@ -502,28 +488,27 @@ msgstr "تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' نى تەڭشەش مەغلۇپ بولدى"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s' بىلەن باغلىنىۋاتىدۇ..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-" '%s' غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈپ ھەرپتاختىدىكى “Enter” نى بىسىڭ:"
+msgstr "'%s' غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈپ ھەرپتاختىدىكى “Enter” نى بىسىڭ:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "'%s'غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:"
@@ -532,12 +517,12 @@ msgstr "'%s'غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "'%s' نى تەڭشەش ھازىرلا تۈگەيدۇ،سەل ساقلاڭ..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "يېڭى ئۈسكۈنە '%s' مۇۋەپپەقىيەتلىك تەڭشەلدى"
@@ -590,7 +575,7 @@ msgstr "كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنى تەڭشەش ھازىرلا تۈگە
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
-msgstr "مۇقىم PIN "
+msgstr "مۇقىم PIN"
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
@@ -603,7 +588,7 @@ msgstr "جۈپلەش تۈرى"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
-msgstr " PIN تاللانمىلىرى"
+msgstr "PIN تاللانمىلىرى"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
@@ -625,18 +610,14 @@ msgstr "تەڭشەش تاماملاندى"
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"مەزكۇر قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزدا كۆكچىش ئىقتىدارى بولغان ئۈسكىنىنى "
-"تەڭشەشكە ياردەم قىلىدۇ."
+msgstr "مەزكۇر قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزدا كۆكچىش ئىقتىدارى بولغان ئۈسكىنىنى تەڭشەشكە ياردەم قىلىدۇ."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
"doubt."
-msgstr ""
-"بۇ ئۈسكۈنە چوقۇم كومپيۇتېرىڭىزدىكى 10 مېتىر دائىرە ئىچىدە بۆلىشى كېرەك،ھەمدە "
-"\"كۆرگىلى بولىدۇ\" ھالىتىدە تۇرۇشى كېرەك."
+msgstr "بۇ ئۈسكۈنە چوقۇم كومپيۇتېرىڭىزدىكى 10 مېتىر دائىرە ئىچىدە بۆلىشى كېرەك،ھەمدە \"كۆرگىلى بولىدۇ\" ھالىتىدە تۇرۇشى كېرەك."
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -644,9 +625,18 @@ msgstr "يېڭى كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنى تەڭشەشكە كەلگى
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr " PIN نومۇرىنى ئاپتوماتىك تاللا(_A)"
+msgstr "PIN نومۇرىنى ئاپتوماتىك تاللا(_A)"
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "قالدۇرماق(_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+#| msgid "_Browse"
+msgid "_Close"
+msgstr "ياپ(_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا قوزغات(_R)"
@@ -713,7 +703,7 @@ msgstr "%s غا يوللاۋاتىدۇ"
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ %d / %d "
+msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ %d / %d"
#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
@@ -764,11 +754,11 @@ msgstr "مۇستەقىل ھالىتىدە ئىجرا قىل"
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr " Moblin كۆكچىش تاختىسى"
+msgstr "Moblin كۆكچىش تاختىسى"
#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr " Moblin كۆكچىش تاختىسى -"
+msgstr "Moblin كۆكچىش تاختىسى -"
#: ../moblin/main.c:129
msgid "bluetooth"
@@ -814,15 +804,14 @@ msgstr "%s"
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
-msgstr "0 سېكۇنت"
+msgstr "سېكۇنت 0"
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
#, c-format
msgid ""
"Your computer is visible on\n"
"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"كومپيۇتېرىڭىز\n"
+msgstr "كومپيۇتېرىڭىز\n"
"كۆكچىش %s دا كۆرۈنىدۇ."
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
@@ -872,7 +861,7 @@ msgstr "پەقەتلا كۆرۈنىدۇ:"
#. Button for PIN options file
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
msgid "PIN options"
-msgstr " PIN تاللانمىسى"
+msgstr "PIN تاللانمىسى"
#. Add new button
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
@@ -892,6 +881,9 @@ msgstr "كومپيۇتېرىڭىزدىن ھۆججەت يوللايدۇ"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "كۆكچىش باشقۇرۇش تاختىسى"
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "نۆۋەتتىكى مەلۇم بولغان ئۈسكۈنە تىزىملىكىنى چىقىرىش"
+
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
#~ msgstr "كۆكچىش تەڭشىكى"