diff options
author | Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> | 2010-11-13 22:12:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Abduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com> | 2010-11-13 22:12:55 +0100 |
commit | a602f8b0cbabe2e83565289d6716c905fa2e28f5 (patch) | |
tree | 8e37941127934c87c65b63e198aec6092c27012d /po/ug.po | |
parent | 181551d3adab5a30f6363a1edbe58e81cc67c657 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-a602f8b0cbabe2e83565289d6716c905fa2e28f5.tar.gz |
Added UG translation
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 190 |
1 files changed, 91 insertions, 99 deletions
@@ -1,15 +1,14 @@ -# Uyghur translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran@live.com>, 2010.
-# OmarjanTk <omarjan14@qq.com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for gnome-bluetooth. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sahran <sahran@live.com>, 2010. +# OmarjanTk <omarjan14@qq.com>, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"bluetooth&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-21 14:20+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-02 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:52+0600\n" "Last-Translator: OmarjanTk <omarjan14@qq.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "چاشقىنەك" #: ../lib/bluetooth-client.c:148 msgid "Camera" -msgstr "كامېرا" +msgstr "فوتو ئاپپارات" #: ../lib/bluetooth-client.c:150 msgid "Printer" @@ -105,9 +104,7 @@ msgstr "'%s' نى ئۈسكۈنە قاتارىدىن ئۆچۈرسۇنمۇ؟" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:374 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." -msgstr "" -"ئەگەر سىز بۇ ئۈسكىنىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز،كىيىن ئىشلەتكەندە قايتا تەڭشەش زۆرۈر " -"بولىدۇ." +msgstr "ئەگەر سىز بۇ ئۈسكىنىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز،كىيىن ئىشلەتكەندە قايتا تەڭشەش زۆرۈر بولىدۇ." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:746 msgid "Device" @@ -144,7 +141,7 @@ msgstr "<b>پەقەت كۆكچىش ئىقتىدارى بولغان ئۈسكۈن #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243 msgid "Device _category:" -msgstr "ئۈسكۈنە كاتېگورىيىسى(_T):" +msgstr "ئۈسكۈنە كاتېگورىيىسى(_C):" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "تىڭشىغۇچ، تىڭشىغۇچ-مىكروفون ۋە باشقا ئ #: ../lib/plugins/geoclue.c:162 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" -msgstr "Geolocation مۇلازىمىتى ئۈچۈن بۇ GPS نى ئىشلەت " +msgstr "Geolocation مۇلازىمىتى ئۈچۈن بۇ GPS نى ئىشلەت" #. translators: #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, @@ -178,106 +175,100 @@ msgstr "Geolocation مۇلازىمىتى ئۈچۈن بۇ GPS نى ئىشلەت " msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "كۆچمە تېلېفونىڭىزنى ئىشلىتىپ تور زىيارەت قىلىڭ (سىناق)" -#: ../applet/main.c:146 +#: ../applet/main.c:130 msgid "Select Device to Browse" msgstr "كۆرىدىغان ئۈسكىنىنى تاللاڭ" -#: ../applet/main.c:150 +#: ../applet/main.c:134 msgid "_Browse" msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)" -#: ../applet/main.c:159 +#: ../applet/main.c:143 msgid "Select device to browse" msgstr "كۆرىدىغان ئۈسكىنىنى تاللايدۇ" -#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "كۆكچىشنى ئاچ" -#: ../applet/main.c:380 +#: ../applet/main.c:294 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "كۆكچىش:تاقاق" -#: ../applet/main.c:383 +#: ../applet/main.c:297 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "كۆكچىشنى تاقا" -#: ../applet/main.c:384 +#: ../applet/main.c:298 msgid "Bluetooth: On" msgstr "كۆكچىش:ئوچۇق" -#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159 +#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "كۆكچىش: ئىناۋەتسىز" -#: ../applet/main.c:543 +#: ../applet/main.c:452 msgid "Disconnecting..." msgstr "ئۈزۈۋاتىدۇ…" -#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ..." -#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890 +#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741 msgid "Connected" msgstr "باغلاندى" -#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890 +#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741 msgid "Disconnected" msgstr "ئۈزۈلدى" -#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380 +#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380 msgid "Disconnect" msgstr "ئۈز" -#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 +#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 msgid "Connect" msgstr "باغلا" -#: ../applet/main.c:921 +#: ../applet/main.c:772 msgid "Send files..." msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ..." -#: ../applet/main.c:931 +#: ../applet/main.c:782 msgid "Browse files..." msgstr "ھۆججەتكە كۆز يۈگۈرت..." -#: ../applet/main.c:942 +#: ../applet/main.c:793 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "ھەرپتاختا مايىللىقىنى ئاچ..." -#: ../applet/main.c:950 +#: ../applet/main.c:801 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "چاشقىنەك مايىللىقىنى ئاچ..." -#: ../applet/main.c:960 +#: ../applet/main.c:811 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "ئاۋاز مايىللىقىنى ئاچ..." -#: ../applet/main.c:1100 +#: ../applet/main.c:873 msgid "Debug" msgstr "سازلا" -#: ../applet/main.c:1101 -msgid "Output a list of currently known devices" -msgstr "نۆۋەتتىكى مەلۇم بولغان ئۈسكۈنە تىزىملىكىنى چىقىرىش" - #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:1120 +#: ../applet/main.c:892 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- كۆكچىش قوللانچىقى" -#: ../applet/main.c:1125 +#: ../applet/main.c:897 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"'%s --help' نى ئىجرا قىلدۇرسىڭىز، بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق " -"تاللانمىلارنى كۆرگىلى بولىدۇ.\n" +msgstr "%s\n" +"'%s --help' ئىجرا قىلىپ بۇيرۇق قۇرىنىڭ تولۇق تاللانما تىزىملىكىنى كۆرۈڭ\n" -#: ../applet/main.c:1148 +#: ../applet/main.c:923 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "كۆكچىش قوللانچىقى" @@ -294,67 +285,64 @@ msgstr "كۆكچىش" msgid "Bluetooth: Enabled" msgstr "كۆكچىش: ئىناۋەتلىك" -#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332 +#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265 #, c-format msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -msgstr "ئۈسكۈنە'%s' كومپيۇتېر بىلەن جۈپلەنمەكچى " +msgstr "ئۈسكۈنە'%s' كومپيۇتېر بىلەن جۈپلەنمەكچى" -#: ../applet/agent.c:257 +#: ../applet/agent.c:202 #, c-format msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." msgstr "%s ئۈسكۈنىسىدە يوللىغان PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ." -#: ../applet/agent.c:339 +#: ../applet/agent.c:272 #, c-format msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." -msgstr "" -"سىز كىرگۈزگەن PIN '%s' نومۇرى %s دا كىرگۈزگەن نومۇر بىلەن ئوخشايدىغانلىقىنى " -"جەزملەڭ." +msgstr "سىز كىرگۈزگەن PIN '%s' نومۇرى %s دا كىرگۈزگەن نومۇر بىلەن ئوخشايدىغانلىقىنى جەزملەڭ." #. translators: Whether to grant access to a particular service -#: ../applet/agent.c:385 +#: ../applet/agent.c:314 #, c-format msgid "Grant access to '%s'" msgstr "%s نى زىيارەت قىلىشقا يول قويامسىز؟" -#: ../applet/agent.c:390 +#: ../applet/agent.c:319 #, c-format msgid "Device %s wants access to the service '%s'." -msgstr " ئۈسكۈنە %s مۇلازىمەت %s نى زىيارەت قىلماقچى. " +msgstr "ئۈسكۈنە %s مۇلازىمەت %s نى زىيارەت قىلماقچى." #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573 +#: ../applet/agent.c:369 #, c-format msgid "Pairing request for '%s'" msgstr "%s دىن كەلگەن جۈپلەش ئىلتىماسى" -#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577 -#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656 +#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434 msgid "Bluetooth device" msgstr "كۆكچىش ئۈسكۈنىسى" -#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578 +#: ../applet/agent.c:372 msgid "Enter PIN" msgstr "PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:608 +#: ../applet/agent.c:396 #, c-format msgid "Pairing confirmation for '%s'" msgstr "%s دىن كەلگەن جۈپلەش ئىلتىماسىنى جەزملەش" -#: ../applet/agent.c:619 +#: ../applet/agent.c:405 msgid "Verify PIN" msgstr "PINنى تەكشۈر" -#: ../applet/agent.c:652 +#: ../applet/agent.c:432 #, c-format msgid "Authorization request from '%s'" msgstr "'%s' تىن كەلگەن دەلىللەش ئىلتىماسى" -#: ../applet/agent.c:657 +#: ../applet/agent.c:435 msgid "Check authorization" msgstr "ھوقۇق تەكشۈرۈش" @@ -401,7 +389,7 @@ msgstr "كۆرۈنۈشچان" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 msgid "_Always grant access" -msgstr " ھەمىشە زىيارەتكە رۇخسەت(_A)" +msgstr "ھەمىشە زىيارەتكە رۇخسەت(_A)" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 msgid "_Grant" @@ -409,7 +397,7 @@ msgstr "رۇخسەت(_G)" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 msgid "_Reject" -msgstr "رەت قىل(~R)" +msgstr "رەت قىل(_R)" #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 msgid "_Does not match" @@ -426,7 +414,7 @@ msgstr "كىرگۈزگەننى كۆرسەت(_S)" #. The discoverable checkbox #: ../properties/adapter.c:286 msgid "Make computer _visible" -msgstr "كومپيۇتېرنى كۆرۈنىدىغان قىل(_D)" +msgstr "كومپيۇتېرنى كۆرۈنىدىغان قىل(_V)" #: ../properties/adapter.c:309 msgid "Friendly name" @@ -456,9 +444,7 @@ msgstr "\"شەخسى ھۆججەت ھەمبەھرى\" تاللىقىنى قوزغ msgid "" "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " "installed." -msgstr "" -"\"شەخسى ھۆججەت ھەمبەھرى\" پروگراممىسىنىڭ توغرا قاچىلانغانلىقىنى تەكشۈرۈپ " -"بېقىڭ." +msgstr "\"شەخسى ھۆججەت ھەمبەھرى\" پروگراممىسىنىڭ توغرا قاچىلانغانلىقىنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ." #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96 msgid "_Show Bluetooth icon" @@ -484,17 +470,17 @@ msgstr "كۆكچىش تەڭشىكىنى تەڭشەش" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326 +#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" -msgstr "'%s' بىلەن جۈپلىنىش بىكار قىلىندى " +msgstr "'%s' بىلەن جۈپلىنىش بىكار قىلىندى" -#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139 +#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1139 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "'%s' دا كۆرسىتىلگەن PIN مۇشۇنىڭغا ماس كېلەمدۇ جەزملەڭ." -#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190 +#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1190 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:" @@ -502,28 +488,27 @@ msgstr "تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:382 +#: ../wizard/main.c:384 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "'%s' نى تەڭشەش مەغلۇپ بولدى" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now... +#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:513 +#: ../wizard/main.c:442 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "'%s' بىلەن باغلىنىۋاتىدۇ..." -#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750 +#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "" -" '%s' غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈپ ھەرپتاختىدىكى “Enter” نى بىسىڭ:" +msgstr "'%s' غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈپ ھەرپتاختىدىكى “Enter” نى بىسىڭ:" -#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752 +#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "'%s'غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:" @@ -532,12 +517,12 @@ msgstr "'%s'غا تۆۋەندىكى PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:572 +#: ../wizard/main.c:505 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "'%s' نى تەڭشەش ھازىرلا تۈگەيدۇ،سەل ساقلاڭ..." -#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777 +#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "يېڭى ئۈسكۈنە '%s' مۇۋەپپەقىيەتلىك تەڭشەلدى" @@ -590,7 +575,7 @@ msgstr "كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنى تەڭشەش ھازىرلا تۈگە #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 #: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "Fixed PIN" -msgstr "مۇقىم PIN " +msgstr "مۇقىم PIN" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Introduction" @@ -603,7 +588,7 @@ msgstr "جۈپلەش تۈرى" #: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "PIN Options" -msgstr " PIN تاللانمىلىرى" +msgstr "PIN تاللانمىلىرى" #: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "PIN _options..." @@ -625,18 +610,14 @@ msgstr "تەڭشەش تاماملاندى" msgid "" "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." -msgstr "" -"مەزكۇر قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزدا كۆكچىش ئىقتىدارى بولغان ئۈسكىنىنى " -"تەڭشەشكە ياردەم قىلىدۇ." +msgstr "مەزكۇر قاچىلاش يېتەكچىسى كومپيۇتېرىڭىزدا كۆكچىش ئىقتىدارى بولغان ئۈسكىنىنى تەڭشەشكە ياردەم قىلىدۇ." #: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " "doubt." -msgstr "" -"بۇ ئۈسكۈنە چوقۇم كومپيۇتېرىڭىزدىكى 10 مېتىر دائىرە ئىچىدە بۆلىشى كېرەك،ھەمدە " -"\"كۆرگىلى بولىدۇ\" ھالىتىدە تۇرۇشى كېرەك." +msgstr "بۇ ئۈسكۈنە چوقۇم كومپيۇتېرىڭىزدىكى 10 مېتىر دائىرە ئىچىدە بۆلىشى كېرەك،ھەمدە \"كۆرگىلى بولىدۇ\" ھالىتىدە تۇرۇشى كېرەك." #: ../wizard/wizard.ui.h:25 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" @@ -644,9 +625,18 @@ msgstr "يېڭى كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنى تەڭشەشكە كەلگى #: ../wizard/wizard.ui.h:26 msgid "_Automatic PIN selection" -msgstr " PIN نومۇرىنى ئاپتوماتىك تاللا(_A)" +msgstr "PIN نومۇرىنى ئاپتوماتىك تاللا(_A)" #: ../wizard/wizard.ui.h:27 +msgid "_Cancel" +msgstr "قالدۇرماق(_C)" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:28 +#| msgid "_Browse" +msgid "_Close" +msgstr "ياپ(_C)" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:29 msgid "_Restart Setup" msgstr "قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا قوزغات(_R)" @@ -713,7 +703,7 @@ msgstr "%s غا يوللاۋاتىدۇ" #: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" -msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ %d / %d " +msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ %d / %d" #: ../sendto/main.c:519 #, c-format @@ -764,11 +754,11 @@ msgstr "مۇستەقىل ھالىتىدە ئىجرا قىل" #: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Moblin Bluetooth Panel" -msgstr " Moblin كۆكچىش تاختىسى" +msgstr "Moblin كۆكچىش تاختىسى" #: ../moblin/main.c:102 msgid "- Moblin Bluetooth Panel" -msgstr " Moblin كۆكچىش تاختىسى -" +msgstr "Moblin كۆكچىش تاختىسى -" #: ../moblin/main.c:129 msgid "bluetooth" @@ -814,15 +804,14 @@ msgstr "%s" #. 0 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:202 msgid "0 seconds" -msgstr "0 سېكۇنت" +msgstr "سېكۇنت 0" #: ../moblin/moblin-panel.c:224 #, c-format msgid "" "Your computer is visible on\n" "Bluetooth for %s." -msgstr "" -"كومپيۇتېرىڭىز\n" +msgstr "كومپيۇتېرىڭىز\n" "كۆكچىش %s دا كۆرۈنىدۇ." #: ../moblin/moblin-panel.c:625 @@ -872,7 +861,7 @@ msgstr "پەقەتلا كۆرۈنىدۇ:" #. Button for PIN options file #: ../moblin/moblin-panel.c:1468 msgid "PIN options" -msgstr " PIN تاللانمىسى" +msgstr "PIN تاللانمىسى" #. Add new button #: ../moblin/moblin-panel.c:1512 @@ -892,6 +881,9 @@ msgstr "كومپيۇتېرىڭىزدىن ھۆججەت يوللايدۇ" msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "كۆكچىش باشقۇرۇش تاختىسى" +#~ msgid "Output a list of currently known devices" +#~ msgstr "نۆۋەتتىكى مەلۇم بولغان ئۈسكۈنە تىزىملىكىنى چىقىرىش" + #~ msgid "Bluetooth Preferences" #~ msgstr "كۆكچىش تەڭشىكى" |