diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-07-22 23:30:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-07-22 23:30:08 +0200 |
commit | 1e4a93bf09a1f84eb917a54bfc498429711835a9 (patch) | |
tree | 451644acdcdec68052d42fea6d11fcd62cfe6970 /po/sr@latin.po | |
parent | 855afd329b9d833c57b9652380b15ee5ab29c372 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-1e4a93bf09a1f84eb917a54bfc498429711835a9.tar.gz |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 414 |
1 files changed, 20 insertions, 394 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index e845ec49..a84bda14 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-10 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-22 08:08+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" +"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "No adapters available" msgstr "Ne postoje adapteri" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 msgid "Searching for devices..." msgstr "Tražim Blutut uređaje..." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Miš" #: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +msgstr "Fotoaparat" #: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Printer" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Podešavanja zvuka" #: ../applet/main.c:799 msgid "Debug" -msgstr "Traži greške" +msgstr "Uklanjanje grešaka" #. Parse command-line options #: ../applet/main.c:818 @@ -257,7 +257,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Pokrenite „%s --help“ za spisak svih dostupnih opcija iz komandne linije.\n" +"Pokrenite „%s --help“ da vidite potpun spisak dostupnih opcija linije " +"naredbi.\n" #: ../applet/main.c:849 msgid "Bluetooth Applet" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Proveri identifikaciju" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Blututov upravnik" +msgstr "Upravnik blututa" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager applet" @@ -439,12 +440,12 @@ msgstr "Pomerajte džojstik vašeg iKejda u sledećim pravcima:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:556 +#: ../wizard/main.c:558 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Sačekajte dok ne završim podešavanje uređaja „%s“..." -#: ../wizard/main.c:574 +#: ../wizard/main.c:576 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Podeavanje novog uređaja „%s“ je uspelo" @@ -466,7 +467,7 @@ msgid "Device Setup" msgstr "Podešavanje uređaja" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 -msgid "Finishing New Device Setup" +msgid "Finishing Setup" msgstr "Završavam podešavanje novog uređaja" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "_Probaj ponovo" #. translators: This is the heading for the progress dialogue #: ../sendto/main.c:253 msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "Šaljem datoteke preko Blututa" +msgstr "Šaljem datoteke preko blututa" #: ../sendto/main.c:265 msgid "From:" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Prima:" #: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Nepoznata greška" +msgstr "Došlo je do nepoznate greške" #: ../sendto/main.c:332 msgid "" @@ -617,11 +618,10 @@ msgstr "Šaljem „%s“" #: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" -msgstr "Šaljem %d od %d datoteka" +msgstr "Šaljem datoteku %d od %d" #: ../sendto/main.c:504 #, c-format -#| msgid "%d B/s" msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" @@ -686,377 +686,3 @@ msgstr "Blutut prenos" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Šaljem datoteke preko Blututa" - -#~ msgid "%d KB/s" -#~ msgstr "%d KB/s" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Postavke" - -#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -#~ msgstr "Da uklonim „%s“ iz spiska uređaja?" - -#~ msgid "" -#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next " -#~ "use." -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko uklonite uređaj, moraćete da ga ponovo podesite pre korišćenja." - -#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." -#~ msgstr "Prikaži samo Blutut uređaje sa..." - -#~ msgid "Select Device to Browse" -#~ msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje" - -#~ msgid "_Browse" -#~ msgstr "_Razgledaj" - -#~ msgid "Select device to browse" -#~ msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje" - -#~ msgid "Browse files on device..." -#~ msgstr "Razgledaj datoteke na uređaju..." - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Da" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgid "Bluetooth is disabled" -#~ msgstr "Blutut je onemogućen" - -#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" -#~ msgstr "Blutut je onemogućen hardverskim prekidačem" - -#~ msgid "No Bluetooth adapters found" -#~ msgstr "Nisu pronađeni Blutut adapteri" - -#~ msgid "Visibility" -#~ msgstr "Vidljivost" - -#~ msgid "Visibility of “%s”" -#~ msgstr "Vidljivost za „%s“" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "Browse Files..." -#~ msgstr "Razgledaj datoteke..." - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Veza" - -#~ msgctxt "Power" -#~ msgid "Bluetooth" -#~ msgstr "Blutut" - -#~ msgid "Send Files..." -#~ msgstr "Pošalji datoteke..." - -#~ msgid "Configure Bluetooth settings" -#~ msgstr "Izmeni podešavanja za Blutut" - -#~ msgid "Device Setup Failed" -#~ msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja" - -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Uvod" - -#~ msgid "Select the device you want to set up" -#~ msgstr "Izaberite uređaj koji želite da podesite" - -#~ msgid "Setup Completed" -#~ msgstr "Podešavanje je završeno" - -#~ msgid "" -#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " -#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." -#~ msgstr "" -#~ "Podešavanje novog Blutut uređaja će vas provesti kroz podešavanje " -#~ "dozvoljenih Blutut uređaja na ovom računaru." - -#~ msgid "" -#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " -#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if " -#~ "in doubt." -#~ msgstr "" -#~ "Uređaj mora da bude na najviše 10 metara od računara, i da bude podešen " -#~ "kao „vidljiv“; Proverite uputstvo za upotrebu uređaja ukoliko niste " -#~ "sigurni." - -#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" -#~ msgstr "Dobrodošli u podešavanje novog Blutut uređaja" - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Zatvori" - -#~ msgid "_Restart Setup" -#~ msgstr "_Ponovo pokreni podešavanje" - -#~ msgid "Run in standalone mode" -#~ msgstr "Pokreni u samostalnom režimu" - -#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel" -#~ msgstr "Moblin površ za blutut" - -#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel" -#~ msgstr "— Moblin površ za blutut" - -#~ msgid "%d hour" -#~ msgid_plural "%d hours" -#~ msgstr[0] "%'d sat" -#~ msgstr[1] "%'d sata" -#~ msgstr[2] "%'d sati" -#~ msgstr[3] "%'d sat" - -#~ msgid "%d minute" -#~ msgid_plural "%d minutes" -#~ msgstr[0] "%'d minut" -#~ msgstr[1] "%'d minuta" -#~ msgstr[2] "%'d minuta" -#~ msgstr[3] "%'d minuta" - -#~ msgid "%d second" -#~ msgid_plural "%d seconds" -#~ msgstr[0] "%'d sekunda" -#~ msgstr[1] "%'d sekunde" -#~ msgstr[2] "%'d sekundi" -#~ msgstr[3] "%'d sekunda" - -#~ msgctxt "time" -#~ msgid "%s %s %s" -#~ msgstr "%s %s %s" - -#~ msgctxt "time" -#~ msgid "%s %s" -#~ msgstr "%s %s" - -#~ msgid "0 seconds" -#~ msgstr "%'d sekundi" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer is visible on\n" -#~ "Bluetooth for %s." -#~ msgstr "" -#~ "Vaš računar je vidljiv na\n" -#~ "Blututu za „%s“." - -#~ msgid "Pairing with %s failed." -#~ msgstr "Nije uspelo uparivanje sa „%s“." - -#~ msgid "Pair" -#~ msgstr "Upareni" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Razgledaj" - -#~ msgid "Device setup failed" -#~ msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja" - -#~ msgid "Back to devices" -#~ msgstr "Nazad na uređaje" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotovo" - -#~ msgid "Device setup" -#~ msgstr "Podešavanje uređaja" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Podešavanja" - -#~ msgid "Only show:" -#~ msgstr "Prikaži samo:" - -#~ msgid "PIN options" -#~ msgstr "Opcije za PIN" - -#~ msgid "Add a new device" -#~ msgstr "Dodaj novi uređaj" - -#~ msgid "Make visible on Bluetooth" -#~ msgstr "Učini ga vidljivim na Blututu" - -#~ msgid "Send file from your computer" -#~ msgstr "Pošalji datoteku sa računara" - -#~ msgid "Bluetooth Manager Panel" -#~ msgstr "Programče za upravljanje Blututom" - -#~ msgid "Open Keyboard Preferences..." -#~ msgstr "Podesi tastaturu..." - -#~ msgid "Open Mouse Preferences..." -#~ msgstr "Podesi miša..." - -#~ msgid "Open Sound Preferences..." -#~ msgstr "Otvori postavke zvuka..." - -#~ msgid "Bluetooth: Enabled" -#~ msgstr "Blutut: uključen" - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Snaga" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" -#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem postavke deljenja ličnih datoteka" - -#~ msgid "" -#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Proverite da li je program „Deljenje ličnih datoteka“ pravilno instaliran." - -#~ msgid "Bluetooth Preferences" -#~ msgstr "Postavke za Blutut" - -#~ msgid "_Show Bluetooth icon" -#~ msgstr "Prikaži _ikonicu za Blutut" - -#~ msgid "Receive Files" -#~ msgstr "Primaj datoteke" - -#~ msgid "Output a list of currently known devices" -#~ msgstr "Ispiši sve poznate uređaje" - -#~ msgid "Bluetooth Properties" -#~ msgstr "Postavke za Blutut" - -#~ msgid "Make computer _visible" -#~ msgstr "Postavi računar kao _vidljiv" - -#~ msgid "Friendly name" -#~ msgstr "Ime za prijatelje" - -#~ msgid "Set up _new device..." -#~ msgstr "Podesi _novi uređaj..." - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Ukloni" - -#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." -#~ msgstr "Blutut je isključen preko dugmeta na računaru." - -#~ msgid "bluetooth" -#~ msgstr "blutut" - -#~ msgid "<u>Pair</u>" -#~ msgstr "<u>Upari</u>" - -#~ msgid "<u>Connect</u>" -#~ msgstr "<u>Poveži se</u>" - -#~ msgid "<u>Browse</u>" -#~ msgstr "<u>Razgledaj</u>" - -#~ msgid "Whether to show the notification icon" -#~ msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni" - -#~ msgid "Whether to show the notification icon." -#~ msgstr "Da li da prikažem ikonicu u obaveštajnoj zoni." - -#~ msgid "GConf error: %s" -#~ msgstr "GConf greška: %s" - -#~ msgid "All further errors shown only on terminal." -#~ msgstr "Naredne greške će se ispisivati u terminalu." - -#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" -#~ msgstr "Blutut upravnik za Gnom" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" -#~ "http://prevod.org — prevod na srpski jezik." - -#~ msgid "GNOME Bluetooth home page" -#~ msgstr "Veb stranica Blututa za Gnom" - -#~ msgid "S_earch" -#~ msgstr "_Traži" - -#~ msgid "Bluetooth: Unknown" -#~ msgstr "Blutut: Nepoznato" - -#~ msgid "Authentication request" -#~ msgstr "Zahtev za identifikacijom" - -#~ msgid "Pairing request for device:" -#~ msgstr "Zahtev za uparivanje uređaja:" - -#~ msgid "Enter passkey for authentication:" -#~ msgstr "Unesite lozinku za identifikaciju:" - -#~ msgid "Confirmation request" -#~ msgstr "Zahtev za potvdu" - -#~ msgid "Confirm value for authentication:" -#~ msgstr "Potvrdi vrednost za identifikaciju:" - -#~ msgid "Authorization request" -#~ msgstr "Zahtev za identifikaciju" - -#~ msgid "Authorization request for device:" -#~ msgstr "Zahtev za identifikaciju uređaja:" - -#~ msgid "Enter passkey" -#~ msgstr "Unesite lozinku" - -#~ msgid "Confirmation request for %s" -#~ msgstr "Potvrda zahteva za %s" - -#~ msgid "Confirm passkey" -#~ msgstr "Potvrdi lozinku" - -#~ msgid "Known devices" -#~ msgstr "Poznati uređaji" - -#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired" -#~ msgstr "Sačekajte dok ne uparim „%s“" - -#~ msgid "<b>Fixed Passkey</b>" -#~ msgstr "<b>Nepromenjljiva lozinka</b>" - -#~ msgid "<b>Setting up new device</b>" -#~ msgstr "<b>Podešavanje novig uređaja</b>" - -#~ msgid "<b>Successfully configured new device</b>" -#~ msgstr "<b>Uređaj je uspešno podešen</b>" - -#~ msgid "Bluetooth Device Wizard" -#~ msgstr "Čarobnjak za Blutut uređaje" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "Error Occurred" -#~ msgstr "Greška" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Opšte" - -#~ msgid "Notification area" -#~ msgstr "Obaveštajna zona" - -#~ msgid "Never display icon" -#~ msgstr "Nikad ne prikazuj ikonicu" - -#~ msgid "Only display when adapter present" -#~ msgstr "Prikaži samo kada je adapter prisutan" - -#~ msgid "Always display icon" -#~ msgstr "Uvek prikaži ikonicu" - -#~ msgid "Unnamed Adapter" -#~ msgstr "Neimenovano adapter" - -#~ msgid "" -#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", " -#~ "\"present\" and \"always\"." -#~ msgstr "" -#~ "Mogućnosti za prikaz obaveštajne ikonice. Dostupne su „never“ (nikad), " -#~ "„present“ (kada je prisutan) i „always“ (uvek)." |