summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-06-28 22:28:38 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-06-28 22:28:38 +0200
commit9d26d5b326b3a1eb49b20b485b7fce3b2763eb0a (patch)
tree7c5a058681900925e6a2017de2435fc3d43e037a /po/sl.po
parent9cb4cc29766fe13682f054ba0e1f1283021f9a1f (diff)
downloadgnome-bluetooth-9d26d5b326b3a1eb49b20b485b7fce3b2763eb0a.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po211
1 files changed, 111 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6c0c428f..3110f2f7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Ni razpoložljivega vmesnika"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:923
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Iskanje naprav ..."
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Ali naj se naprava '%s' odstrani s seznama?"
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "V primeru, da napravo odstranite, jo bo treba pred naslednjo uporabo, ponovno nastaviti."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:799
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -140,37 +140,37 @@ msgstr "Ni povezana oziroma zaupljiva"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Povezana oziroma zaupljiva"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:233
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Pokaži le Bluetooth naprave z ..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:249
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorija naprav:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:264
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Izbor kategorije naprav za filtriranje seznama"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:278
msgid "Device _type:"
msgstr "_Vrsta naprave:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Izbor vrste naprave za filtriranje seznama"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:305
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Vhodne naprave (miška, tipkovnica ...)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:309
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Slušalke, mikrofoni in druge zvočne naprave"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Uporabi napravo GPS za določevanje položaja nahajanja"
@@ -181,100 +181,101 @@ msgstr "Uporabi napravo GPS za določevanje položaja nahajanja"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Dostop do spleta z uporabo mobilnega telefona (preizkusno)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:117
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Izbor naprave za brskanje"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:121
msgid "_Browse"
msgstr "_Prebrskaj"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select device to browse"
msgstr "Izbor naprave za brskanje"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:280
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Vklopi Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: izklopljeno"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:284
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Izklopi Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:285
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: vklopljeno"
-#: ../applet/main.c:298
-#: ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:290
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: onemogočeno"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:437
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinjanje povezave ..."
-#: ../applet/main.c:448
+#: ../applet/main.c:440
#: ../sendto/main.c:217
#: ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
-#: ../applet/main.c:451
-#: ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:443
+#: ../applet/main.c:726
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
-#: ../applet/main.c:454
-#: ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:446
+#: ../applet/main.c:726
msgid "Disconnected"
msgstr "Prekinjena povezava"
-#: ../applet/main.c:752
-#: ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:744
+#: ../applet/main.c:808
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezavo"
-#: ../applet/main.c:752
-#: ../applet/main.c:816
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:744
+#: ../applet/main.c:808
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Povezava"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:757
msgid "Send files..."
msgstr "Pošlji datoteke ..."
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:767
msgid "Browse files..."
msgstr "Brskanje datotek ..."
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:778
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Odpri možnosti tipkovnice ..."
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Odpri možnosti miške ..."
-#: ../applet/main.c:804
+#: ../applet/main.c:796
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Odpri možnosti zvoka ..."
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščevanje"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:868
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- aplet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:873
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -283,26 +284,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zaženite '%s --help' za podroben pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth aplet"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../moblin/main.c:129
#: ../moblin/main.c:141
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1602
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: omogočeno"
-
#: ../applet/agent.c:196
#: ../applet/agent.c:265
#, c-format
@@ -384,8 +376,9 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Brskanje med datotekami na napravi ..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:615
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@@ -433,31 +426,31 @@ msgstr "_Zadetki"
msgid "_Show input"
msgstr "_Pokaži vnos"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Naprava Bluetooth je onemogočena"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Naprava Bluetooth je onemogočena s strojnim stikalom"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Ni navzočih Bluetooth naprav"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:465
msgid "Visibility"
msgstr "Vidnost"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:469
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "Vidnost “%s”"
@@ -478,11 +471,18 @@ msgstr "Nastavitve tipkovnice"
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Nastavitve miške in sledilne ploščice"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "Napajanje"
-
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Sound Settings"
msgstr "Nastavitve zvoka"
@@ -501,13 +501,13 @@ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Povezovanje z napravo '%s' je preklicano"
#: ../wizard/main.c:247
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potrdite, da se prehodno geslo '%s' sklada s tem."
#: ../wizard/main.c:301
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
@@ -557,14 +557,17 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Uspešna namestitev naprave '%s'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "'0000' (večino slušalk, mišk in naprav GPS)"
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
@@ -573,6 +576,7 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Namestitev nove naprave Bluetooth"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Prehodno geslo po meri:"
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "Ne poveži"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Se ne sklada"
@@ -604,6 +608,7 @@ msgstr "Zaključevanje nameščanja nove naprave"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Določeno prehodno geslo"
@@ -613,11 +618,12 @@ msgstr "Uvod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Zadetki"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "Možnosti prehodnega gesla"
@@ -626,7 +632,7 @@ msgid "PIN _options..."
msgstr "_Možnosti prehodnega gesla ..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Izbor storitev za uporabo z napravo:"
@@ -651,6 +657,7 @@ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Dobrodošli v čarovniku za nameščanje Bluetooth naprav"
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Samodejni izbor prehodnega gesla"
@@ -847,26 +854,20 @@ msgstr[1] "%d sekunda"
msgstr[2] "%d sekundi"
msgstr[3] "%d sekunde"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195
-#: ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -886,61 +887,62 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ni uspelo."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Združi"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Neuspešna namestitev naprave"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Nazaj na naprave"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Namestitev naprave"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Pokaži le:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Možnosti prehodnega gesla"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Omogoči kot vidno na napravah Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Pošlji datoteko iz računalnika"
@@ -948,6 +950,15 @@ msgstr "Pošlji datoteko iz računalnika"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Pult Bluetooth upravljalnika"
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: omogočeno"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Napajanje"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Dejavno"