diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-12-21 17:11:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-12-21 17:11:49 +0200 |
commit | 8a44841d44644764d9b7682bc77f7afa69e52863 (patch) | |
tree | 9624579473bd899c24c6fdfa53b88ca006d735cf /po/lt.po | |
parent | 350b04579b3410f6f6614100b172184e9b8a1a47 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-8a44841d44644764d9b7682bc77f7afa69e52863.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 478 |
1 files changed, 258 insertions, 220 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-14 09:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 20:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:11+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -23,11 +23,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 -msgid "Click to select device..." -msgstr "Pasirinkite įrenginį..." +#| msgid "Click to select device..." +msgid "Click to select device…" +msgstr "Pasirinkite įrenginį…" + +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Atšaukti" + +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206 +msgid "_OK" +msgstr "_Gerai" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -36,18 +46,19 @@ msgid "No adapters available" msgstr "Nėra prieinamų įrenginių" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 -msgid "Searching for devices..." -msgstr "Ieškoma įrenginių..." +#| msgid "Searching for devices..." +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Ieškoma įrenginių…" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" @@ -55,7 +66,7 @@ msgstr "Įrenginiai" msgid "All categories" msgstr "Visos kategorijos" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5 msgid "Paired" msgstr "Sujungta" @@ -103,6 +114,143 @@ msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)" msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai" +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 +msgid "Confirm Bluetooth PIN" +msgstr "Patvirtinti Bluetooth PIN" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#, c-format +#| msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." +msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." +msgstr "Patvirtinkite „%s“ įvestą PIN." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " +"device's manual." +msgstr "" +"Patvirtinkite „%s“ Bluetooth PIN. Jį paprastai rasite įrenginio žinyne." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#, c-format +#| msgid "Pairing with '%s' cancelled" +msgid "Pairing '%s'" +msgstr "Poruojamasi su „%s“" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#, c-format +#| msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." +msgid "" +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." +msgstr "Patvirtinkite, kad „%s“ rodomas PIN sutampa su šiuo." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +#| msgid "Bluetooth Transfer" +msgid "Bluetooth Pairing Request" +msgstr "Bluetooth poravimosi užklausa" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 +#, c-format +msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "„%s“ nori susipotuoti su šiuo įrenginiu. Ar norite leisti poruotis?" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 +#, c-format +#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgid "Please enter the following PIN on '%s'." +msgstr "Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" +msgid "" +"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "" +"Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“. Tuomet paspauskite „Enter“ klaviatūroje." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 +#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" +msgid "" +"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " +"press any of the white buttons." +msgstr "" +"Pajudinkite jūsų iCade vairasvirtę šiomis kryptimis. Tuomet paspauskite bet " +"kurį baltą mygtuką." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136 +msgid "Allow" +msgstr "Leisti" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 +msgid "Dismiss" +msgstr "Atmesti" + +#. Cancel button +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301 +#| msgid "_Cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#. OK button +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#. Placeholder text +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 +msgid "Not Setup" +msgstr "Nenustatytas" + +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#| msgid "Connecting..." +msgid "Connected" +msgstr "Prisijungta" + +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 +msgid "Disconnected" +msgstr "Atsijungta" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. translators: %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166 +#, c-format +msgid "Visible as “%s”" +msgstr "Matomas kaip „%s“" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." +msgstr "Jei pašalinsite įrenginį, reikės jį nustatyti prieš kitą naudojimą." + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +msgid "_Remove" +msgstr "_Pašalinti" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696 +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "Visi tipai" @@ -164,175 +312,84 @@ msgstr "Planšetė" msgid "Video device" msgstr "Vaizdo įrenginys" -#: ../lib/plugins/geoclue.c:178 -msgid "Use this GPS device for Geolocation services" -msgstr "Naudoti šį GPS įrenginį geolokacijos paslaugoms" - -#. translators: -#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, -#. * or leave untranslated -#: ../lib/plugins/test.c:53 -msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" -msgstr "Jungtis prie interneto naudojant jūsų mobilųjį telefoną (bandymas)" - -#: ../wizard/main.c:204 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s':" -msgstr "Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“:" - -#: ../wizard/main.c:208 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“ ir spaukite „Enter“:" - -#: ../wizard/main.c:213 -msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgstr "Pajudinkite jūsų iCade vairasvirtę šiomis kryptimis:" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled -#. -#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402 -#, c-format -msgid "Pairing with '%s' cancelled" -msgstr "Sujungimas su „%s“ atšauktas" - -#: ../wizard/main.c:321 -#, c-format -msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." -msgstr "Patvirtinkite, kad „%s“ rodomas PIN sutampa su šiuo." - -#: ../wizard/main.c:374 -msgid "Please enter the following PIN:" -msgstr "Įveskite šį PIN:" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed -#. -#: ../wizard/main.c:460 -#, c-format -msgid "Setting up '%s' failed" -msgstr "Nustatyti „%s“ nepavyko" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... -#. -#: ../wizard/main.c:520 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Jungiamasi prie „%s“..." - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... -#. -#: ../wizard/main.c:585 -#, c-format -msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." -msgstr "Palaukite, baigiama sąranga įrenginyje „%s“..." - -#: ../wizard/main.c:603 -#, c-format -msgid "Successfully set up new device '%s'" -msgstr "„%s“ sėkmingai sukonfigūruotas" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:1 -msgid "Bluetooth New Device Setup" -msgstr "Bluetooth naujo įrenginio sąranga" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:2 -msgid "PIN _options..." -msgstr "PIN _parinktys..." - -#: ../wizard/wizard.ui.h:3 -msgid "Device Search" -msgstr "Įrenginių paieška" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:4 -msgid "Device Setup" -msgstr "Įrenginio sąranga" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:5 -msgid "Finishing Setup" -msgstr "Baigiamas nustatymas" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:6 -msgid "Select the additional services you want to use with your device:" -msgstr "" -"Pasirinkite papildomas su savo įrenginiu pageidaujamas naudoti paslaugas:" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:7 -msgid "Setup Summary" -msgstr "Nustatymų suvestinė" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:8 -msgid "PIN Options" -msgstr "PIN parinktys" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:9 -msgid "_Automatic PIN selection" -msgstr "_Automatinis PIN parinkimas" - -#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 -msgid "Fixed PIN" -msgstr "Fiksuotas PIN" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:12 -msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" -msgstr "„0000“ (dauguma ausinių su mikrofonu, pelių ir GPS įrenginių)" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 -msgid "'1111'" -msgstr "„1111“" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 -msgid "'1234'" -msgstr "„1234“" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:15 -msgid "Do not pair" -msgstr "Nesujungti" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:16 -msgid "Custom PIN:" -msgstr "Pasirinktinis PIN:" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 -msgid "_Try Again" -msgstr "_Bandyti vėl" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 -msgid "_Quit" -msgstr "_Išeiti" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Atšaukti" - -#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 -msgid "Does not match" -msgstr "Nesutampa" +#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +msgid "Remote control" +msgstr "Nuotolinis valdymas" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +msgid "Scanner" +msgstr "Skaitytuvas" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +msgid "Display" +msgstr "Vaizduoklis" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +msgid "Wearable" +msgstr "Dėvimas" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#| msgid "To:" +msgid "Toy" +msgstr "Žaislas" + +#: ../lib/settings.ui.h:1 +#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':" +msgstr "Įveskite šį PIN įrenginyje „Foobar“:" + +#: ../lib/settings.ui.h:2 +#| msgid "Connecting..." +msgid "Connection" +msgstr "Ryšys" + +#: ../lib/settings.ui.h:3 +msgid "page 1" +msgstr "puslapis 2" + +#: ../lib/settings.ui.h:4 +msgid "page 2" +msgstr "puslapis 1" + +#: ../lib/settings.ui.h:7 +msgid "Address" +msgstr "Adresas" + +#: ../lib/settings.ui.h:8 +msgid "_Mouse & Touchpad Settings" +msgstr "_Palės ir jutiklinio kilimėlio nustatymai" + +#: ../lib/settings.ui.h:9 +msgid "_Sound Settings" +msgstr "_Garso nustatymai" + +#: ../lib/settings.ui.h:10 +#| msgid "Keyboard" +msgid "_Keyboard Settings" +msgstr "_Klaviatūros nustatymai" + +#: ../lib/settings.ui.h:11 +msgid "Send _Files…" +msgstr "Siųsti _failus…" + +#: ../lib/settings.ui.h:12 +#| msgid "Remote device to use" +msgid "_Remove Device" +msgstr "Pašalinti į_renginį" -#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 -msgid "Matches" -msgstr "Sutampa" +#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Bluetooth perdavimas" -#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth įrenginio sąranga" +#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "Siųsti failus per Bluetooth" -#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth įrenginių nustatymas" +#: ../sendto/main.c:117 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Įvyko nežinoma klaida" -#: ../sendto/main.c:338 +#: ../sendto/main.c:339 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -340,7 +397,7 @@ msgstr[0] "%'d sekundė" msgstr[1] "%'d sekundės" msgstr[2] "%'d sekundžių" -#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356 +#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -348,7 +405,7 @@ msgstr[0] "%'d minutė" msgstr[1] "%'d minutės" msgstr[2] "%'d minučių" -#: ../sendto/main.c:354 +#: ../sendto/main.c:355 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -356,7 +413,7 @@ msgstr[0] "%'d valanda" msgstr[1] "%'d valandos" msgstr[2] "%'d valandų" -#: ../sendto/main.c:364 +#: ../sendto/main.c:365 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -364,59 +421,48 @@ msgstr[0] "apie %'d valandą" msgstr[1] "apie %'d valandas" msgstr[2] "apie %'d valandų" -#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479 -msgid "Connecting..." -msgstr "Jungiamasi..." +#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473 +#| msgid "Connecting..." +msgid "Connecting…" +msgstr "Jungiamasi…" -#: ../sendto/main.c:424 -#| msgid "Bluetooth Transfer" +#: ../sendto/main.c:418 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth failų perdavimas" -#: ../sendto/main.c:427 +#: ../sendto/main.c:421 msgid "_Retry" msgstr "_Bandyti dar kartą" -#: ../sendto/main.c:449 +#: ../sendto/main.c:443 msgid "From:" msgstr "Iš:" -#: ../sendto/main.c:463 +#: ../sendto/main.c:457 msgid "To:" msgstr "Į:" -#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Įvyko nežinoma klaida" - -#: ../sendto/main.c:519 -msgid "" -"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " -"Bluetooth connections" -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad nutolęs įrenginys yra įjungtas ir priima Bluetooth ryšius" - -#: ../sendto/main.c:591 +#: ../sendto/main.c:552 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Siunčiamas %s" -#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647 +#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Siunčiamas %d failas iš %d" -#: ../sendto/main.c:643 +#: ../sendto/main.c:604 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: ../sendto/main.c:645 +#: ../sendto/main.c:606 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:675 +#: ../sendto/main.c:636 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" @@ -424,51 +470,43 @@ msgstr[0] "Užbaigtas %u perdavimas" msgstr[1] "Užbaigti %u perdavimai" msgstr[2] "Užbaigta %u perdavimų" -#: ../sendto/main.c:689 +#: ../sendto/main.c:650 msgid "There was an error" msgstr "Kilo klaida" -#: ../sendto/main.c:725 +#: ../sendto/main.c:686 msgid "Select device to send to" msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti" -#: ../sendto/main.c:730 +#: ../sendto/main.c:691 msgid "_Send" msgstr "S_iųsti" -#: ../sendto/main.c:774 +#: ../sendto/main.c:735 msgid "Choose files to send" msgstr "Pasirinkite siųstinus failus" -#: ../sendto/main.c:777 +#: ../sendto/main.c:738 msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" -#: ../sendto/main.c:803 +#: ../sendto/main.c:764 msgid "Remote device to use" msgstr "Naudotinas nutolęs įrenginys" -#: ../sendto/main.c:803 +#: ../sendto/main.c:764 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESAS" -#: ../sendto/main.c:805 +#: ../sendto/main.c:766 msgid "Remote device's name" msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas" -#: ../sendto/main.c:805 +#: ../sendto/main.c:766 msgid "NAME" msgstr "PAVADINIMAS" -#: ../sendto/main.c:824 +#: ../sendto/main.c:785 msgid "[FILE...]" msgstr "[FAILAS...]" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth perdavimas" - -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Siųsti failus per Bluetooth" - |