diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@src.gnome.org> | 2014-03-04 17:49:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Balázs Úr <urbalazs@src.gnome.org> | 2014-03-04 17:49:53 +0100 |
commit | 249c31dd9a538449aba45f98c7553be0b8ed532a (patch) | |
tree | a86a238bcd437ccfed664a45797c09273c153e76 /po/hu.po | |
parent | c1e583b7bccb4aad156cfd97d511e2a0122024f0 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-249c31dd9a538449aba45f98c7553be0b8ed532a.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 647 |
1 files changed, 363 insertions, 284 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013. +# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-14 09:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-04 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-04 17:49+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -21,12 +21,23 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 -msgid "Click to select device..." +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73 +#| msgid "Click to select device..." +msgid "Click to select device…" msgstr "Kattintson az eszközválasztáshoz…" +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420 +#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737 +msgid "_Cancel" +msgstr "Mé_gse" + +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -35,18 +46,19 @@ msgid "No adapters available" msgstr "Nem érhetők el adapterek" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 -msgid "Searching for devices..." +#| msgid "Searching for devices..." +msgid "Searching for devices…" msgstr "Eszközök keresése…" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -54,7 +66,7 @@ msgstr "Eszközök" msgid "All categories" msgstr "Minden kategória" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4 msgid "Paired" msgstr "Párosított" @@ -102,6 +114,152 @@ msgstr "Beviteli eszközök (egér, billentyűzetek stb.)" msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Fülhallgatók, fejhallgatók és más hangeszközök" +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 +#| msgid "Configure Bluetooth settings" +msgid "Confirm Bluetooth PIN" +msgstr "Bluetooth PIN megerősítése" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#, c-format +#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." +msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." +msgstr "Erősítse meg a(z) „%s” eszközön megadott PIN-t." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " +"device's manual." +msgstr "" +"A Bluetooth PIN megerősítése ehhez: „%s”. Ez általában az eszköz " +"kézikönyvében található." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#, c-format +#| msgid "Pairing request for '%s'" +msgid "Pairing '%s'" +msgstr "„%s” párosítása" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#, c-format +#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." +msgid "" +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." +msgstr "" +"Erősítse meg, hogy következő PIN egyezik-e a(z) „%s” eszközön megjelenítettel." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +#| msgid "Bluetooth Manager" +msgid "Bluetooth Pairing Request" +msgstr "Bluetooth párosításkérés" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 +#, c-format +#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" +msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "" +"A(z) „%s” párosítást kezdeményez ezzel az eszközzel. Engedélyezi a párosítást?" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 +#, c-format +#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgid "Please enter the following PIN on '%s'." +msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" +msgid "" +"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "" +"Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön. Azután nyomja meg az " +"„Enter” billentyűt." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 +#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" +msgid "" +"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " +"press any of the white buttons." +msgstr "" +"Mozgassa az iCade joystickját a következő irányokba. Azután nyomja meg " +"bármelyik fehér gombot." + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136 +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 +msgid "Dismiss" +msgstr "Eltüntetés" + +#. Cancel button +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301 +#| msgid "_Cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. OK button +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" + +#. Placeholder text +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 +#| msgid "_Restart Setup" +msgid "Not Setup" +msgstr "Nincs beállítva" + +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 +msgid "Connected" +msgstr "Kapcsolódva" + +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 +msgid "Disconnected" +msgstr "Bontva" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#. translators: %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166 +#, c-format +#| msgid "Visibility of “%s”" +msgid "Visible as “%s”" +msgstr "Így látható: „%s”" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +msgstr "Eltávolítja a(z) „%s” eszközt az eszközök listájából?" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." +msgstr "" +"Ha eltávolítja az eszközt, a következő használat előtt újra be kell majd " +"állítania." + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eltávolítás" + +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "Minden típus" @@ -163,310 +321,296 @@ msgstr "Tábla" msgid "Video device" msgstr "Videoeszköz" -#: ../lib/plugins/geoclue.c:178 -msgid "Use this GPS device for Geolocation services" -msgstr "Ezen GPS eszköz használata Geolocation szolgáltatásokhoz" - -#. translators: -#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, -#. * or leave untranslated -#: ../lib/plugins/test.c:53 -msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" -msgstr "Az internet elérése a mobiltelefonnal (teszt)" - -#: ../wizard/main.c:204 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s':" -msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön:" - -#: ../wizard/main.c:208 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "" -"Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön, majd nyomja meg az Enter " -"billentyűt:" - -#: ../wizard/main.c:213 -msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgstr "Mozgassa az iCade joystickját a következő irányokba:" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled -#. -#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402 -#, c-format -msgid "Pairing with '%s' cancelled" -msgstr "A(z) „%s” eszközzel való párosítás megszakítva" - -#: ../wizard/main.c:321 -#, c-format -msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." -msgstr "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” eszközön megjelenített PIN egyezik ezzel." - -#: ../wizard/main.c:374 -msgid "Please enter the following PIN:" -msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot:" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed -#. -#: ../wizard/main.c:460 -#, c-format -msgid "Setting up '%s' failed" -msgstr "A„%s” beállítása meghiúsult" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... -#. -#: ../wizard/main.c:520 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Csatlakozás a(z) „%s” eszközhöz…" - -#. translators: -#. * The '%s' is the device name, for example: -#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... -#. -#: ../wizard/main.c:585 -#, c-format -msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." -msgstr "Várja meg a(z) „%s” eszköz beállításának befejezését…" - -#: ../wizard/main.c:603 -#, c-format -msgid "Successfully set up new device '%s'" -msgstr "Az új „%s” eszköz sikeresen beállítva" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:1 -msgid "Bluetooth New Device Setup" -msgstr "Új Bluetooth eszköz beállítása" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:2 -msgid "PIN _options..." -msgstr "_PIN-beállítások…" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:3 -msgid "Device Search" -msgstr "Eszköz keresése" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:4 -msgid "Device Setup" -msgstr "Eszköz beállítása" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:5 -msgid "Finishing Setup" -msgstr "Beállítás befejezése" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:6 -msgid "Select the additional services you want to use with your device:" -msgstr "Válassza ki az eszközzel használandó további szolgáltatásokat:" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:7 -msgid "Setup Summary" -msgstr "Beállítások összegzése" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:8 -msgid "PIN Options" -msgstr "PIN-beállítások" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:9 -msgid "_Automatic PIN selection" -msgstr "_Automatikus PIN választás" - -#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 -msgid "Fixed PIN" -msgstr "Rögzített PIN" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:12 -msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" -msgstr "„0000” (a legtöbb fejhallgató, egér és GPS eszköz)" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 -msgid "'1111'" -msgstr "„1111”" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 -msgid "'1234'" -msgstr "„1234”" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:15 -msgid "Do not pair" -msgstr "Ne párosítsa" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:16 -msgid "Custom PIN:" -msgstr "Egyéni PIN-kód:" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 -msgid "_Try Again" -msgstr "P_róbálja újra" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 -msgid "_Cancel" -msgstr "Mé_gse" - -#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 -msgid "Does not match" -msgstr "Nem egyezik" +#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +msgid "Remote control" +msgstr "Távirányító" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +msgid "Scanner" +msgstr "Szkenner" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +msgid "Display" +msgstr "Kijelző" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +msgid "Wearable" +msgstr "Viselhető" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#| msgid "To:" +msgid "Toy" +msgstr "Játék" + +#: ../lib/settings.ui.h:1 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" + +#: ../lib/settings.ui.h:2 +msgid "page 1" +msgstr "1. oldal" + +#: ../lib/settings.ui.h:3 +msgid "page 2" +msgstr "2. oldal" + +#: ../lib/settings.ui.h:6 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: ../lib/settings.ui.h:7 +#| msgid "Mouse and Touchpad Settings" +msgid "_Mouse & Touchpad Settings" +msgstr "_Egér és érintőtábla beállításai" + +#: ../lib/settings.ui.h:8 +#| msgid "Sound Settings" +msgid "_Sound Settings" +msgstr "_Hangbeállítások" + +#: ../lib/settings.ui.h:9 +#| msgid "Keyboard Settings" +msgid "_Keyboard Settings" +msgstr "_Billentyűzetbeállítások" + +#: ../lib/settings.ui.h:10 +#| msgid "Send Files..." +msgid "Send _Files…" +msgstr "_Fájlok küldése…" + +#: ../lib/settings.ui.h:11 +#| msgid "Remote device to use" +msgid "_Remove Device" +msgstr "Esz_köz eltávolítása" -#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 -msgid "Matches" -msgstr "Megegyezik" +#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Bluetooth átvitel" -#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth eszköz beállítása" +#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" -#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth eszközök beállítása" +#: ../sendto/main.c:117 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Ismeretlen hiba történt" -#: ../sendto/main.c:338 +#: ../sendto/main.c:339 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d másodperc" msgstr[1] "%'d másodperc" -#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356 +#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d perc" msgstr[1] "%'d perc" -#: ../sendto/main.c:354 +#: ../sendto/main.c:355 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d óra" msgstr[1] "%'d óra" -#: ../sendto/main.c:364 +#: ../sendto/main.c:365 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "megközelítőleg %'d óra" msgstr[1] "megközelítőleg %'d óra" -#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479 -msgid "Connecting..." +#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473 +#| msgid "Connection" +msgid "Connecting…" msgstr "Kapcsolódás…" -#: ../sendto/main.c:424 -#| msgid "Bluetooth Transfer" +#: ../sendto/main.c:418 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth fájlátvitel" -#: ../sendto/main.c:427 +#: ../sendto/main.c:421 msgid "_Retry" msgstr "Ú_jra" -#: ../sendto/main.c:449 +#: ../sendto/main.c:443 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: ../sendto/main.c:463 +#: ../sendto/main.c:457 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Ismeretlen hiba történt" - -#: ../sendto/main.c:519 -msgid "" -"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " -"Bluetooth connections" -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy a távoli eszköz be van kapcsolva, illetve fogadja a " -"Bluetooth kapcsolatokat" - -#: ../sendto/main.c:591 +#: ../sendto/main.c:552 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s küldése" -#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647 +#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%d. fájl küldése, összesen %d" -#: ../sendto/main.c:643 +#: ../sendto/main.c:604 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: ../sendto/main.c:645 +#: ../sendto/main.c:606 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:675 +#: ../sendto/main.c:636 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u átvitel befejezve" msgstr[1] "%u átvitel befejezve" -#: ../sendto/main.c:689 +#: ../sendto/main.c:650 msgid "There was an error" msgstr "Hiba történt" -#: ../sendto/main.c:725 +#: ../sendto/main.c:686 msgid "Select device to send to" msgstr "Válassza ki a küldés cél eszközét" -#: ../sendto/main.c:730 +#: ../sendto/main.c:691 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" -#: ../sendto/main.c:774 +#: ../sendto/main.c:735 msgid "Choose files to send" msgstr "Válassza ki a küldeni kívánt fájlokat" -#: ../sendto/main.c:777 +#: ../sendto/main.c:738 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#: ../sendto/main.c:803 +#: ../sendto/main.c:764 msgid "Remote device to use" msgstr "Használandó távoli eszköz" -#: ../sendto/main.c:803 +#: ../sendto/main.c:764 msgid "ADDRESS" msgstr "CÍM" -#: ../sendto/main.c:805 +#: ../sendto/main.c:766 msgid "Remote device's name" msgstr "Távoli eszköz neve" -#: ../sendto/main.c:805 +#: ../sendto/main.c:766 msgid "NAME" msgstr "NÉV" -#: ../sendto/main.c:824 +#: ../sendto/main.c:785 msgid "[FILE...]" msgstr "[FÁJL…]" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth átvitel" +#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services" +#~ msgstr "Ezen GPS eszköz használata Geolocation szolgáltatásokhoz" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" +#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" +#~ msgstr "Az internet elérése a mobiltelefonnal (teszt)" + +#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled" +#~ msgstr "A(z) „%s” eszközzel való párosítás megszakítva" + +#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." +#~ msgstr "" +#~ "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” eszközön megjelenített PIN egyezik ezzel." + +#~ msgid "Please enter the following PIN:" +#~ msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot:" + +#~ msgid "Setting up '%s' failed" +#~ msgstr "A„%s” beállítása meghiúsult" + +#~ msgid "Connecting to '%s'..." +#~ msgstr "Csatlakozás a(z) „%s” eszközhöz…" + +#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." +#~ msgstr "Várja meg a(z) „%s” eszköz beállításának befejezését…" + +#~ msgid "Successfully set up new device '%s'" +#~ msgstr "Az új „%s” eszköz sikeresen beállítva" + +#~ msgid "Bluetooth New Device Setup" +#~ msgstr "Új Bluetooth eszköz beállítása" + +#~ msgid "PIN _options..." +#~ msgstr "_PIN-beállítások…" + +#~ msgid "Device Search" +#~ msgstr "Eszköz keresése" + +#~ msgid "Device Setup" +#~ msgstr "Eszköz beállítása" + +#~ msgid "Finishing Setup" +#~ msgstr "Beállítás befejezése" + +#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:" +#~ msgstr "Válassza ki az eszközzel használandó további szolgáltatásokat:" + +#~ msgid "Setup Summary" +#~ msgstr "Beállítások összegzése" + +#~ msgid "PIN Options" +#~ msgstr "PIN-beállítások" + +#~ msgid "_Automatic PIN selection" +#~ msgstr "_Automatikus PIN választás" + +#~ msgid "Fixed PIN" +#~ msgstr "Rögzített PIN" + +#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" +#~ msgstr "„0000” (a legtöbb fejhallgató, egér és GPS eszköz)" + +#~ msgid "'1111'" +#~ msgstr "„1111”" + +#~ msgid "'1234'" +#~ msgstr "„1234”" + +#~ msgid "Do not pair" +#~ msgstr "Ne párosítsa" + +#~ msgid "Custom PIN:" +#~ msgstr "Egyéni PIN-kód:" + +#~ msgid "_Try Again" +#~ msgstr "P_róbálja újra" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Kilépés" + +#~ msgid "Does not match" +#~ msgstr "Nem egyezik" + +#~ msgid "Matches" +#~ msgstr "Megegyezik" + +#~ msgid "Bluetooth Device Setup" +#~ msgstr "Bluetooth eszköz beállítása" + +#~ msgid "Setup Bluetooth devices" +#~ msgstr "Bluetooth eszközök beállítása" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Kapcsolódás…" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +#~ "Bluetooth connections" +#~ msgstr "" +#~ "Ellenőrizze, hogy a távoli eszköz be van kapcsolva, illetve fogadja a " +#~ "Bluetooth kapcsolatokat" #~ msgid "Turn on Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth bekapcsolása" @@ -486,12 +630,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Disconnecting..." #~ msgstr "Bontás…" -#~ msgid "Connected" -#~ msgstr "Kapcsolódva" - -#~ msgid "Disconnected" -#~ msgstr "Bontva" - #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Bontás" @@ -504,15 +642,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Browse files..." #~ msgstr "Fájlok tallózása…" -#~ msgid "Keyboard Settings" -#~ msgstr "Billentyűzetbeállítások" - -#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings" -#~ msgstr "Egér és érintőtábla beállításai" - -#~ msgid "Sound Settings" -#~ msgstr "Hangbeállítások" - #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Hibakeresés" @@ -533,24 +662,15 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" -#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz párosítást kezdeményez a számítógéppel" - #~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." #~ msgstr "Adja meg a(z) %s eszköz PIN-kódját." -#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." -#~ msgstr "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” PIN egyezik az eszköz (%s) PIN-jével." - #~ msgid "Grant access to '%s'" #~ msgstr "Ad hozzáférést a(z) „%s” eszközhöz?" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'." #~ msgstr "A(z) %s eszköz hozzá akar férni a(z) „%s” szolgáltatáshoz." -#~ msgid "Pairing request for '%s'" -#~ msgstr "Párosításkérés a(z) „%s” eszköztől" - #~ msgid "Bluetooth device" #~ msgstr "Bluetooth eszköz" @@ -569,9 +689,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Check authorization" #~ msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése" -#~ msgid "Bluetooth Manager" -#~ msgstr "Bluetooth-kezelő" - #~ msgid "Bluetooth Manager applet" #~ msgstr "Bluetooth-kezelő kisalkalmazás" @@ -629,16 +746,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "%d KB/s" #~ msgstr "%d KB/s" -#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -#~ msgstr "Eltávolítja a(z) „%s” eszközt az eszközök listájából?" - -#~ msgid "" -#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next " -#~ "use." -#~ msgstr "" -#~ "Ha eltávolítja az eszközt, a következő használat előtt újra be kell majd " -#~ "állítania." - #~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." #~ msgstr "Csak az ilyen Bluetooth eszközök megjelenítése…" @@ -657,12 +764,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Beállítások" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Igen" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nem" - #~ msgid "Bluetooth is disabled" #~ msgstr "Bluetooth letiltva" @@ -675,31 +776,15 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Visibility" #~ msgstr "Láthatóság" -#~ msgid "Visibility of “%s”" -#~ msgstr "„%s” láthatósága" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Cím" - #~| msgid "Browse files..." #~ msgid "Browse Files..." #~ msgstr "Fájlok tallózása…" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Kapcsolat" - #~| msgid "Bluetooth" #~ msgctxt "Power" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" -#~| msgid "Send files..." -#~ msgid "Send Files..." -#~ msgstr "Fájlok küldése…" - -#~ msgid "Configure Bluetooth settings" -#~ msgstr "A Bluetooth beállítások módosítása" - #~ msgid "Device Setup Failed" #~ msgstr "Az eszköz beállítása meghiúsult" @@ -734,9 +819,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Bezárás" -#~ msgid "_Restart Setup" -#~ msgstr "B_eállító újraindítása" - #~ msgid "Run in standalone mode" #~ msgstr "Futtatás önálló módban" @@ -796,9 +878,6 @@ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" #~ msgid "Back to devices" #~ msgstr "Vissza az eszközökhöz" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Kész" - #~ msgid "Device setup" #~ msgstr "Eszköz beállítása" |